fh的中文名到底是什么?遗忘的希望,这样翻译不对吧?
fh的中文名到底是什么?遗忘的希望,这样翻译不对吧?不认为太怪了吗?
没什么奇怪的一直这么翻译 是被动句被遗忘的希望 FORGOTTEN 是过去分词做前置定语 遗失的希望
FORGOTTEN 没有遗失之意
FORGOTTEN 好像没有遗失的意思吧,应该是LOST。就是叫被遗忘的希望,我想是形容战争惨烈,看不到和平的希望之意。 無聊的議題。 原帖由 stuka 于 2006-6-9 16:48 发表FORGOTTEN 好像没有遗失的意思吧,应该是LOST。就是叫被遗忘的希望,我想是形容战争惨烈,看不到和平的希望之意。
FH的潜主人公是德国,“遗忘的希望“中的这个“希望”应该是指在当时战火纷飞的年代,第三帝国取胜的希望;但德国最终战败了,这希望随之被淹没在历史之中,所以叫“遗忘的希望”
页:
[1]