胜利将属于我们!(新春賀詞奧巴馬版)
所有玩PR的同胞们:今天我站在这里,为眼前的一切所折服,为你们的信任而感动,为我们的付出铭感于怀。感谢PR開發組全體人員的勤恳服务,也感谢他在整个过程中所有的表现。历史上曾有數百人參與了PR遊戲。誓言曾回荡在这个遊戲澎湃如潮的繁荣时期以及平静如水的和平年代。但是,铿锵有力的誓言往往伴随着些许阴霾更或凄风骤雨。但每当危机来临之时,我们的玩家总能克复匹敌。这不仅仅是因为參與者的运筹帷幄、远见卓识,更因为我们玩家對PR的理想坚定不移,对这个遊戲的矢志不渝。所以我们能风雨无惧。所以,我们这一代人要将它传承下去。
诚然我们的玩家們还很年轻,但我们信条却铮铮如铁。现在,就让我们摒弃那些幼稚的行为,代之以成熟和坚毅。让我们重申那经久不灭的伟大精神;重拾历久弥新的辉煌历史;让我们继承这份珍贵的遗产、高尚的思想,代代传承上帝的对我们的承诺:众生平等、万物自由,人人可奋而自助,极乐未央。
在重申PR玩家的伟大之时,我们知道,所谓伟大并非不劳而获的天赐,它需要我们为之殚精竭虑。我们的征途上并无投机取巧的捷径,亦不能因为点滴之功而沾沾自喜。我们不需要胆小鬼,不需要好逸恶劳之辈,更不容趋炎附势、贪慕虚荣的苟且之人。与我们同行的必是横刀立马的勇士、鞠躬尽瘁的实干家以及胜利的缔造者——那些为我们所熟知,却总是埋头苦干的男男女女,是他们铺平了崎岖的征途,带领我们通向PR的繁荣和自由。
PR的玩家們。讓我們再一次面对PR的新起點及共同威胁,面对寒冬,让我们一起铭记这段不朽的语言。用希望和美德,再一次勇敢面对那无情的冰凌,经受风暴的洗礼。让我们的子孙也以相同的语言记录我们的历史,我们也曾无惧挑战,我们没有却步,我们未曾动摇,我们拒绝屈服。我们的眼睛注视着地平线和上帝的恩泽,我们将自由一代一代,薪火相传。
sf~ 很悲壮 感觉狮子要去送菊花一样
页:
[1]