找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 485|回复: 12

求外文高手翻译一下,不知道是法语还是德语

[复制链接]
发表于 2007-12-23 19:36:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是原文。不是英语。。但是不知道是不是法语。或者是德语8 Q" C& s& K% ?% p1 | Semper crescis AUT descrescis % e8 w: ~9 P2 e! LVita detestabilis % J0 q9 r8 a/ ?3 `# Y( y @# e Obdurat et nunc unc curat ludomentis aciem . F6 v9 g& T& {2 h' {1 V/ `! u+ \ Obdurat et nunc unc curat ludomentis aciem ) x2 l8 `, E5 n; U8 t5 b H' l Agestatem potestatem dissolvit ut glaciem 4 w5 C" Y- b# P! n3 wDivano divano Re divano Resi m% r% D! s# p Divano resido divano resia 1 w, c8 v/ n3 r; ADivano divano Re divano resido # c/ n3 O( t( e9 K Divano resia 2 T2 W* F6 N4 c p5 I% X Sors salutis et virtutis michi now contraria % k6 G& M: w3 c/ O8 \5 A# N* _Affectus et est semper defectus in angaria / r% n' e2 O$ Z& O Y9 I3 |7 gHoc hora in sinc moral corde pulsum tangite / Z4 O a$ A8 ]# K# v6 G" CDivano divano Re divano Resi / _7 `# D. v; V, s5 { Divano resido divano resia S! h! T, I1 F+ TDivano divano Re divano resido 7 v8 C; _" F) J5 z" |Divano resia resia resia resia resia 4 @. X9 N, j* ?! S% y2 @ Divano divano Re divano resido * W g* d2 P) X4 F+ [3 W ? Divano resia resia resia resia resia ( t' Q u9 u9 s' D' n Divano " B* c& D8 \0 p$ t& C6 G% ~Sors salutis et virtutis michi now contraria 7 u% P% [1 J. V/ e4 T+ h+ O Affectus et est semper defectus in angaria . W( e0 Y) Y5 Y% }Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite , i+ I3 h* u* v$ @, r) x3 r2 a0 e Divano divano Re divano Resi 4 e7 O$ `: ^ C3 ^; ~& kDivano resido divano resia & Y5 Y& Q) o1 \+ [; V" e4 b7 H, _$ b Divano divano Re divano resido 3 n/ `! s6 M F y* A2 qDivano resia 7 x2 @" B" I7 WHoc hora in sinc moral corde pulsum tangite 0 p- N6 Q) v8 H5 M! q! H8 I Quod per sortem sternt fortem mecum plangite omnes!1 j% y B3 D. [. ~/ Y ( C9 Y* |' C( ]3 U7 m! f7 x
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 11:46:38 | 显示全部楼层
不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-24 20:04:17 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Jerry.X 于 2007-12-24 11:46 发表
/ G  m; k# ]$ G2 Q) M4 O; V' t不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词
2 j  J/ v! K0 V& a) R
SX..The Mass是弥撒的意思,是宗教歌。如果要跟军事扯上点关系的话,也只能跟十子军东征有点边。。。。
+ ]/ |" X: ^/ m5 h6 p3 q. i8 R& e! ^* S
我就是想知道里面写的是什么。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 22:11:54 | 显示全部楼层
DB,你去下个The Mass的歌来听就明白了,找不到的话我传给你。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:03:23 | 显示全部楼层
拉丁文
" [7 E' R; l# _. ?  h6 M: H8 R& B8 i) S
http://baike.baidu.com/view/19150.html?wtp=tt
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:38:36 | 显示全部楼层
好像布兰诗歌
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 12:12:17 | 显示全部楼层
一点气势太小了!不是军歌!
, C0 ?! i/ m; B% q% l& o; R8 n0 k5 H还有纳粹军队其实是很菜的!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:02:02 | 显示全部楼层
到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!! n! J* i6 u, ^- q" H' U/ p3 P3 t
Semper crescis 有时处于顺境 # V+ D0 w  {& x
Aut decrescis 有时处于逆境 : o5 g: _8 W1 h2 b/ k( v8 Q
Vita detestabilis 生活就是这样令人憎恶
: ]& |. O" E+ D; x3 pNunc obdurat 现在很困难
6 ~# R# B0 B, c" [4 BEt tunc curat 稍后突然有变得简单
9 z& g- j( `8 ]+ VLudo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏
! u/ j8 {; K2 w9 Y5 M7 v6 n% ^  B- [
# N# B/ z& y' ^" j! c- {" cNunc obdurat 现在困难
: \, D1 z8 R  Z- K: R) oEt tunc curat 刹时简单 : S- G4 \4 F; N, y! B5 o
Ludo mentis aciem 精神游戏的战争 3 l1 ^; K: O8 `0 g# y4 S
Egestatem 贫困 " |+ C' @4 g! b" M' x+ a9 _
Potestatem 和权力
2 \# t; u4 F5 y# |Dissolvit ut glaciem 像冰水一样融化 7 N! V9 ]; S) i1 n, s
! R& i( j, n8 r
Divano 神圣啊
2 d3 n# S) V8 v, zDivano re 神圣的
8 v) [8 N* j3 j& xDivano blessi 神圣的祝福 4 f3 P7 J/ K. H1 V3 k8 P7 ]% l
Divano blessia
- [( x) g$ @. ]% r, s6 V) BDivano blessia
: Z$ B5 |: Y8 g2 z: {! B( U$ O: R' R$ e4 e+ i. |
Divano
/ s  V6 Q3 N/ N9 ADivano re 7 ~2 ?- i. y8 s2 \
Divano blessia 8 r  b5 D. B" T# R0 }3 ~
Divano blessia 0 w$ E+ K, V0 ~

3 Y$ f, I" q' q6 s' ?/ gSors salutis 经常是, 健康 + F0 t! ]; b# N  T# V
Et virtutis 和美德
  m6 a/ H: R" E. L# C  S5 ?Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
. z" _- S/ C7 k( w+ KEst affectus 先是受影响 ; H8 ^- F7 ~) ~) A1 d$ V  T# {' d
Et defectus 然后(我)出现缺陷
6 n: L9 s7 V' ^8 ESemper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中   N4 C  I$ @; g& B) K
Hac in hora 在这时刻 8 n: l9 _3 L- z
Sine mora 不在犹豫 2 y! z' b4 f% K+ I, n
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
, Q  o1 g1 t7 A: v# L& q7 G7 k) H4 }; A1 x1 Q8 d0 E0 E6 [3 I% e
Divano... 不想翻了,照上边的. - i9 x% [; S! S- P9 I5 ]1 L& e
Divano re + ]2 J2 R/ R% C3 N: Y
Divano blessia ! I# w& _. w5 m+ C; u
Divano blessia . a; o/ ?& G' l+ @8 b: I

$ B4 N6 K+ N4 D) L1 i" ^! z" \# ASors salutis 经常是, 健康
) T: y9 }( m  t8 ~8 P1 z- [- R  bEt virtutis 和美德
- H4 h, }+ E( jMichi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
' }) ~" i. j) A0 N! WEst affectus 先是受影响 # M* q8 O) S8 n' e5 w6 W+ g( ]
Et defectus 然后(我)出现缺陷 ; u* Z# N( M# o$ W0 I
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中 4 @; n6 T0 f2 O' N  o
Hac in hora 在这时刻 8 T" `6 r, `( z- _# R; f1 j4 |
Sine mora 不在犹豫
" g" w5 l9 \7 k& E& l" `4 mCorde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
* J" v; W) M- R/ v: h7 k# M
$ Y  {0 R! f  u8 m. FDivano... $ f) U5 ?4 |3 K0 W
Divano re ' e8 S  R5 o2 Z7 ?) H
Divano blessia
3 W8 ], k& A+ {% d: L1 Y" m+ [) IDivano blessia
( ]8 J' I  a9 l' n
0 v* ~. a) S  K( h: _Hac in hora 在这时刻 $ X. E1 _2 K; ?, N
Sine mora 不在犹豫
1 i) `% ^' L* z, \* hCorde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏 + _8 H( k  X2 Q3 F! V# o
Quod per sortem 就此一生
9 W5 k- A6 G  _) C6 iSternit fortem 不依靠运气(自立更生) 3 C. R) G8 w  i+ W* Q! Y- c& d
Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:11:58 | 显示全部楼层
坏就坏在央视,当年制作的传奇节目里介绍二战装甲部队的背景音乐总用这首歌,尤其是介绍闪电战的,所以造成了现在N多人误认为该歌是德国装甲师的军歌!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-25 16:25:30 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=GAFF@BF 于 2007-12-25 16:02 发表 1 A( @, z5 E& P6 T. D# g6 i' J/ G
到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!4 Q; u/ _+ Z$ G, e9 `
Semper crescis 有时处于顺境 0 `% w; e, c6 f1 \- k/ X- G
Aut decrescis 有时处于逆境
+ Q" O6 U0 e+ E4 A2 \Vita detestabilis 生活就是这样令人憎恶 ' g: n" l- N% x- ^0 h! }
Nunc obdurat 现在很困难
! E" A9 n8 I+ x. X4 q7 g/ S4 y. |Et tunc curat 稍后突然有变得简 ...
5 ~* \, R/ Z1 Z6 s/ q
.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。
( i1 y8 {5 S9 Q7 i* p  e  z* R! Q# P! N/ x
  C. O- g, n% B1 z7 c+ E  p) X1 }

* z4 a3 l* X8 W8 _! b% j* f; i; Q8 C

/ \  p" Y8 g( w9 [/ S5 j& j# j& m/ `4 z! S3 O

, O' _/ B3 m' o4 O; @# A1 y- D2 h; [7 ^& B

# V' T7 y) c1 P  Q/ z: v% c$ ^3 Y  v
) U# W1 u( C  s
7 l! s, [$ M1 A& ?, g2 Q

3 E0 k" G% \6 q: g9 ]
$ h. G6 |1 F( B1 V* r+ n6 h% j4 \" {" g( i
5 c; v2 z# y* y- F3 a. m

( O) u. w  D  |- c7 O/ B; D6 Y0 n; T3 p0 x

+ j& m; [) e& Z9 l/ K8 Q1 b
( x- \2 Y: V# f# b$ d( I- w
6 R! j/ B4 o. v% H
7 M' d6 x; @4 t% N
4 F( h; ]+ o7 [2 }4 k" X8 V* S! M: b+ X& T
" a( n- @" ]7 Q4 c2 }3 R! Q, q/ y

* C1 ?8 j! t% |, b. H& j( O: ?
3 u; P7 C6 f" K: k
. S) Y, b2 h+ Y1 Z4 u1 s7 f7 d( d0 f0 @4 A

( C  T' J! N1 `1 B7 A8 h' J/ h  C8 q* y% l% L) y! [

) d" K! }. j/ H
) \! J6 s# W9 ?
- ~! ~; s: s+ ~6 d- i/ s, L  F$ p* q
7 z+ C2 F# r+ ?$ ^
) I% P9 _5 m$ _( r! H# v% I4 p
" F  S+ C$ w) K6 R

, N* ~) V/ E: a
& N/ L# j- s& A/ {/ B/ A9 T$ G7 X
/ U3 Y* M9 b  a' B$ a" `
! T" S  B  J* z( Z& o! @
: H3 q0 W$ J7 Q" ~3 h
2 U3 s$ h+ r* C1 ~9 r
" V$ k& {2 G8 r/ n# J. @! H3 p/ P4 C1 P; P

6 o& F9 P7 ?: a. \% k7 m" z; l2 f
) z% P* b9 ^/ F是不是找哪个MM翻译的?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:29:56 | 显示全部楼层
强悍啊~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:48:18 | 显示全部楼层
难道你们不知道现在有很多在线翻译软件的吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 17:36:49 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2007-12-25 16:25 发表
+ ]( ~# J0 F' h& j& {$ P( F; S4 `0 N
.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。

! Q2 X1 w  u8 [4 _$ a
4 M: \/ Z) z" j! {! f8 B我在马扎的回复不好么   
$ s; o! @" \* M( N2 m( T6 C* x链接里面有翻译 而且很全面的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )|网站地图

GMT+8, 2026-3-13 05:04

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表