找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 478|回复: 12

求外文高手翻译一下,不知道是法语还是德语

[复制链接]
发表于 2007-12-23 19:36:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是原文。不是英语。。但是不知道是不是法语。或者是德语0 ^* Q6 Y* q% r5 A Semper crescis AUT descrescis 1 \- i2 {$ }+ p* F Vita detestabilis 7 [ U; O3 {0 t Obdurat et nunc unc curat ludomentis aciem ^1 `# F \/ y G% S0 j c! kObdurat et nunc unc curat ludomentis aciem , e$ {; ]; T3 k" e. H3 X, CAgestatem potestatem dissolvit ut glaciem ' B2 f1 T& q) w- t& ^( k- j Divano divano Re divano Resi 5 D, i. S$ a2 b. f" ^ Divano resido divano resia 8 c9 I' A f3 h9 [ {9 \ Divano divano Re divano resido + ?- l8 V& u) E3 o/ F. [Divano resia 2 U- F8 C5 o8 X1 s- R' y Sors salutis et virtutis michi now contraria 7 o+ Y5 t& t& k# k3 ~& Q5 ` U Affectus et est semper defectus in angaria Y. f/ B2 y6 IHoc hora in sinc moral corde pulsum tangite [2 O& [: \/ MDivano divano Re divano Resi + P1 m% z% _$ t9 kDivano resido divano resia " c* l5 D% B& S( u9 H% t8 zDivano divano Re divano resido 9 o- ^- R& X- U1 p Divano resia resia resia resia resia . X8 b7 ~+ u a% i# E1 sDivano divano Re divano resido & a% V3 c. G1 m1 \6 PDivano resia resia resia resia resia 2 r; W( [5 x) R X V. b5 y- gDivano * }- @, ~' i- }2 q/ s" v3 oSors salutis et virtutis michi now contraria ( d4 y3 l E6 s5 Q7 i8 V Affectus et est semper defectus in angaria & I+ h6 F% t' L/ L( l5 n' XHoc hora in sinc moral corde pulsum tangite ) q& E( H. ~) Y/ T8 }/ u2 f( z/ i Divano divano Re divano Resi : W$ g& ], A6 _! r6 w* W' V/ }( i& PDivano resido divano resia 1 t( e1 Z1 H. f" c8 f Divano divano Re divano resido " K4 }1 M) ?6 T4 m; E6 o Divano resia 3 O6 E! q% c' b* ~; @* Y8 h* ?Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite ; }( n# z1 U! I: b$ R: }; C/ CQuod per sortem sternt fortem mecum plangite omnes!' ^; z W4 L4 W7 e" e4 y0 H d) @+ x7 |% A( w p5 j' A! ?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 11:46:38 | 显示全部楼层
不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-24 20:04:17 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Jerry.X 于 2007-12-24 11:46 发表
" N. ?1 w4 e! v4 m3 t6 I0 p不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词

8 \+ C  u, A/ b# B) F% @. fSX..The Mass是弥撒的意思,是宗教歌。如果要跟军事扯上点关系的话,也只能跟十子军东征有点边。。。。
; W4 ^! g+ D% W% P2 E4 R4 _. ~* P- t# F" h1 f+ _# W" A. W$ O; ]2 p
我就是想知道里面写的是什么。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 22:11:54 | 显示全部楼层
DB,你去下个The Mass的歌来听就明白了,找不到的话我传给你。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:03:23 | 显示全部楼层
拉丁文
" b1 c3 @: v* ^  |( P: s1 W, x4 F2 n& ?2 s6 r  O* Q; y9 Z
http://baike.baidu.com/view/19150.html?wtp=tt
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:38:36 | 显示全部楼层
好像布兰诗歌
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 12:12:17 | 显示全部楼层
一点气势太小了!不是军歌!7 W9 B) A; h! o) Y7 H/ P
还有纳粹军队其实是很菜的!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:02:02 | 显示全部楼层
到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!* w0 V+ q& c' P7 j% {
Semper crescis 有时处于顺境
3 Z# E/ ?0 T# b6 PAut decrescis 有时处于逆境
- g# P  r8 _: ]6 y4 F+ sVita detestabilis 生活就是这样令人憎恶 ! B! |- k- X: w0 o) J
Nunc obdurat 现在很困难 7 R1 i' w. o+ h" }" M8 {
Et tunc curat 稍后突然有变得简单 $ `  D+ m6 R! o
Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏
$ z7 a% m/ o. E: d
9 Z' t/ Q" Q0 ~# f+ M% K/ r2 `Nunc obdurat 现在困难 - Z: k* v7 x' l& _4 L
Et tunc curat 刹时简单
& ~2 y  X) {- d2 xLudo mentis aciem 精神游戏的战争
9 Q" W( X2 L5 E! WEgestatem 贫困
2 Y0 O( }" z( {3 d. YPotestatem 和权力
+ j- f% R2 C: W* p& ?9 s: ^; a8 j$ ZDissolvit ut glaciem 像冰水一样融化
1 k0 {9 M) X+ N2 E, Y
( p- K( c5 g4 t4 N' k' bDivano 神圣啊 + D( z& Q! z* |# z& S: J- p) D
Divano re 神圣的
0 M( O- _! h! R9 sDivano blessi 神圣的祝福 7 C- L! O0 c8 Y! m9 I
Divano blessia
' u/ q. Z& r$ z# l1 S9 l* o! N5 C9 L( cDivano blessia
* O1 V1 R6 z8 p8 z, v+ ^* G1 A, [1 M" c5 b- s) z9 \
Divano
$ J+ p0 q) k6 {; MDivano re
2 z6 b0 y  M+ ~) z. o0 iDivano blessia
# S) H8 S8 @& a! s  f; `7 xDivano blessia 0 p5 ?. g. l& @- \$ n; z. v
+ N# U4 G: D% A, C5 x
Sors salutis 经常是, 健康 6 w: a, `4 {( P8 B" l
Et virtutis 和美德 - s: c- n) t4 C: s
Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
" }) ^. w# b8 p9 LEst affectus 先是受影响
/ I- Y( S4 l& y! Z5 j9 R# zEt defectus 然后(我)出现缺陷 & j/ [2 b* p3 t3 A
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
  Z3 R2 j0 ]5 j/ P0 GHac in hora 在这时刻 & ?- f6 P/ y" t1 |# z- E0 ?6 O
Sine mora 不在犹豫
- q/ K4 n) T) X9 PCorde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
' L7 M6 F2 i" v' ?) x. j3 b4 I# b  V& Y; \7 R
Divano... 不想翻了,照上边的.
/ t* t' B. P$ a2 _! ^6 y6 iDivano re
0 s# E2 w; U1 n8 p; T5 L% `Divano blessia
8 l; @( y' @" S) d% D% {& e. EDivano blessia 2 ?3 j2 S, R( k! k$ w
6 M5 o* b' v# W; a- E
Sors salutis 经常是, 健康
" u% L6 C$ y* M4 L3 tEt virtutis 和美德
) K4 A4 A  O9 PMichi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
6 G' l' M1 R, C5 }Est affectus 先是受影响
4 k* S( Z% J+ b7 W" q8 f$ K2 xEt defectus 然后(我)出现缺陷
, S8 P6 t: \6 m! TSemper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
) }2 R2 C/ X) G( b( sHac in hora 在这时刻
7 e! S4 b6 Z# S0 ~& [Sine mora 不在犹豫
' P% _5 r0 R2 H$ ?; y1 UCorde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏 0 |/ R6 i) N5 p8 B1 L9 C4 y' A
' t3 v! n' x5 y$ X3 k! f
Divano...
. b1 C5 g! R. e) lDivano re 2 M% @( O- A9 A+ t- ~. u, O
Divano blessia
, X8 R4 K7 g6 i6 E6 ADivano blessia + \/ z) `* C. i7 i' e6 H; l6 _1 w
$ i1 i! F# B3 \7 P
Hac in hora 在这时刻 1 v& P& O5 S+ t
Sine mora 不在犹豫
5 Y. ~5 j" l8 ]7 L8 ~Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏 ) p3 f6 p& _- }( ?! Z2 c
Quod per sortem 就此一生
0 I! }% o5 I  G  C$ q" k6 @9 m/ VSternit fortem 不依靠运气(自立更生) 3 A1 q0 y6 o+ |; _
Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:11:58 | 显示全部楼层
坏就坏在央视,当年制作的传奇节目里介绍二战装甲部队的背景音乐总用这首歌,尤其是介绍闪电战的,所以造成了现在N多人误认为该歌是德国装甲师的军歌!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-25 16:25:30 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=GAFF@BF 于 2007-12-25 16:02 发表
# J4 `/ N7 }/ W0 y( T0 M/ T到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!4 ^& q/ j6 J6 M6 ~2 Q$ b
Semper crescis 有时处于顺境 ' z6 b% k, ~0 @
Aut decrescis 有时处于逆境
" M# x2 V7 q3 |; H3 g, z; a7 kVita detestabilis 生活就是这样令人憎恶 / J- J8 U4 g) a( R# r
Nunc obdurat 现在很困难   W: `6 U' j1 E5 i8 A7 s
Et tunc curat 稍后突然有变得简 ...

! ~  g0 p+ R# T) B6 s.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。
: {+ F4 p; \0 y- s4 c  a' [! j- U) q6 @. @- G& @
& g. Y5 U* w' z' S

; A" ?) b# u* R# g' V$ o
: H$ ^$ E& L2 i# x6 G
% O% W0 s! U. A6 G8 @8 ?
/ S7 O) c( W& u' ^+ _
4 J9 [. C3 B+ b, ~0 K. z
) z/ p/ X4 t3 G
8 m, q1 ]; r3 f1 U4 C, @% I
+ k" f2 T8 G4 ]( [: b& K
9 C, T6 W6 X/ e+ q0 \
2 s2 x1 F* l5 s( \
, l' O; q3 z2 c8 q1 W( A+ h" a# k, M1 T- K  D4 g5 K

! ~) p( B4 J+ n# e7 D
0 M8 _. w# _) Q4 T! f( v/ X$ t$ _
3 N7 t5 D# |! a6 m4 C! D* Y' i# A) {* x: ?: ]3 V, w0 u

1 O; d* D. F3 M% u& i. e
) L" T- y" Q$ q( p7 w
3 u$ v$ s1 }; T* s: U( M5 s
+ D# e: J* |9 I9 Y
" q# F) C0 j. x$ r! Z
3 B1 u, M2 O8 a/ H* g- v. o) j5 I0 N- O# u9 J9 x

/ _, @! `+ ^% m/ y2 t9 |8 h3 g4 n% S% m# n1 z

8 o1 N+ L, P( F7 e) H# ~* i) N+ \0 L" ?& U
% |2 U/ \- d8 A6 y- \6 F& ?
. {( Z* o/ ]2 a
+ K* O& i/ o" B  P

2 i* s# F8 Y5 q  |" X3 b) T
7 s; z- s5 I6 v, r. a5 O
+ @1 B6 S0 {3 A) S
/ K( m! \% @6 |  C
& @! O9 K5 A8 w7 s) @
6 n# E9 I  U+ W# f5 j1 y# N1 f" l- i3 a. Q0 i& t) v6 j

; n0 I% {* }7 ~, Y* J4 _; m" Z5 V5 Y) e! u6 K2 V

$ E8 ?- l- t+ i7 r) p6 d& y/ }) M' }, V' p

6 b1 i5 A2 {5 o8 w. @* n/ r9 @
5 `9 h7 E8 n8 b' }4 B$ M) k7 C; D
: \+ Z9 ~$ c" r( B8 ?! d
. j% n7 B" s+ `& g( V) p  I
9 R+ Q. s" [& b* ^. g5 a) M是不是找哪个MM翻译的?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:29:56 | 显示全部楼层
强悍啊~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:48:18 | 显示全部楼层
难道你们不知道现在有很多在线翻译软件的吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 17:36:49 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2007-12-25 16:25 发表 0 k# E0 o5 C( O$ T; b: Y" s: V, H) ^
  }2 T+ p9 h  i0 S4 W" n
.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。
1 T% B1 T$ R! C% T) e7 f- l
6 u, n2 p$ m& f+ u1 k: i2 `
我在马扎的回复不好么   4 i- y; P2 a' o" c" M  X7 Y  @
链接里面有翻译 而且很全面的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )|网站地图

GMT+8, 2026-2-17 06:15

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表