|
The Minstrel Boy- to the war has gone 7 |, f) e4 ]; C7 z5 n8 g
??in the ranks of death- you'll- find him 6 Q' G9 C- t0 T( V
??His father's sword- he has girded on
- m1 q9 j. z u. l2 Q5 f- S??and his wild harp slung- be-hind him ; {" C: e7 D& U
??"Land of Song"said the warrior Bard " R0 Y0 ~5 Q. R9 a, L" v& T! ]$ Z8 Y
??'Though all the world betrays- thee,
& |0 ]3 H6 K2 }6 N( p2 J9 _; M??one sword at least- thy- rights shall guard,
" \ Z! l& h8 l2 W: c??one- faithful harp- shall- praise thee " ^* e" y# H" i" _ [/ e5 }
?? ' j/ w& i0 c- s$ ^! h. L/ r8 Q
??The Minstrel fell- but the forman's chain
) y: b2 w( ?& W, `% p& l1 |. e??could not bring his proud- soul- under
# y" V% { C% t* e7 A9 p- i# ~9 f0 [??The Harp he loved- ne'er spoke again
" ~' m6 w; W Y. s! F" x??for he tore it's chords- a-sunder + w' q$ ?' ]5 m
??And said 'No chains shall- sully thee, $ a4 h+ U# L3 X/ Q) T- U
??Thou soul of love and bravery.
( z8 T8 y! r5 ^2 F5 |, a??Thy songs were made for the pure and the free,
; Z9 x0 M+ L; S$ u* N??They- shall never sound- in- slavery'
- V2 E" w3 v! o/ n; a4 L?? * j* }& S8 n( _/ Z c! [3 ]
??少年游吟诗人
; v( k9 o. Z' h' V6 }& A4 I?? 少年游吟诗人为参加战争而离开 5 u2 E2 _* W9 M/ S3 W
?? 在死亡的行列里,你会找到他 2 a4 t" ^1 d, N- i
?? 他身上缚着父亲的剑,
- ?2 [! L: e0 q g?? 背上有竖琴和投石器。 0 z$ |/ {2 z2 M$ |+ u4 o4 R
?? “ 歌声的土地”,勇敢的诗人说。 # ^% }, I, y& A0 r: u
?? “即使世上所有的人都出卖你,
/ w; C5 t1 O9 M) q/ V0 _ Q2 Y9 H" c U?? 至少有一把剑会保卫你的正义,
/ F3 ~" p$ V1 k; v?? 至少有一个信徒会弹着竖琴歌颂你。”
! l! ^1 O6 X( x1 l3 C?? 诗人倒下了,
0 |; D5 |9 l0 u9 |, a M?? 但是镣铐[不确定The forman's chain的含义]带不走他的骄傲。 ! q1 S7 p! S* K0 Y5 @# g& C h
?? 他把琴弦扯断,
# Q3 M/ `( z; M/ h% U" s?? 在他心爱的竖琴的绝响中离去。
( D# f0 i5 J( P. W7 s' J A?? 他说,没有镣铐能玷污你, 8 ~3 Y! ]; C, F
?? 玷污你那充满爱和勇敢的灵魂。 ' Y/ ~2 \3 [8 }8 S* o A4 T
?? 歌曲是为纯洁和自由而唱,
9 u8 K" s6 T" z+ e8 L?? 永远不会发出奴隶的呻吟。; M- A6 I" K+ s
$ U" R9 Y2 m3 B8 D) {9 t
|