|
The Minstrel Boy- to the war has gone
% _* @. J& s% f" J9 F( E- x??in the ranks of death- you'll- find him
: S: _) k3 Q: J# p: w/ x+ u??His father's sword- he has girded on
) c+ j0 ^( {0 L??and his wild harp slung- be-hind him
& I- m+ a3 u4 l o' f8 A??"Land of Song"said the warrior Bard
. T, @4 k; m) {1 t??'Though all the world betrays- thee,
3 h0 N1 q+ s+ b" n- u??one sword at least- thy- rights shall guard,
, p0 b, X6 W2 w5 i) h4 L??one- faithful harp- shall- praise thee
- N) E- Z* Q( b?? $ p9 ^& a1 N( T! Q: Q, p( e; |
??The Minstrel fell- but the forman's chain
+ A% B5 e$ S1 t$ ~??could not bring his proud- soul- under
8 k% q; L' R/ {7 V5 k??The Harp he loved- ne'er spoke again + H5 b4 {' c% R# V% L! Q
??for he tore it's chords- a-sunder 0 h* t$ S6 I H5 Z
??And said 'No chains shall- sully thee,
0 O. }( w, \1 D3 A! b$ a6 \??Thou soul of love and bravery.
7 W ^& @# J* K# |2 T4 _??Thy songs were made for the pure and the free,
i4 {0 X- T/ E F??They- shall never sound- in- slavery'
9 k Q0 N9 T1 `( ]( Q$ a& R?? + I5 F3 g& F# Y8 Q- p7 I% c
??少年游吟诗人 4 G0 |& _; c3 g, R) _$ `' t
?? 少年游吟诗人为参加战争而离开
- T% ~ W% B |3 i4 \; A0 \' J?? 在死亡的行列里,你会找到他
% ]6 D% C) `5 G?? 他身上缚着父亲的剑,
) V" S2 q2 g0 L; ?* ~" K+ B?? 背上有竖琴和投石器。 / [! n+ @( |5 Q$ ]# l, D
?? “ 歌声的土地”,勇敢的诗人说。
5 L/ N+ @* f5 n7 J# S& o" l?? “即使世上所有的人都出卖你, : U, H1 A# Z9 b+ E5 U$ X
?? 至少有一把剑会保卫你的正义, " B+ {$ |5 Y" r! f# O
?? 至少有一个信徒会弹着竖琴歌颂你。” % ~% `5 }0 G9 s2 }
?? 诗人倒下了,
7 {# ^6 ^! {2 A* r% d: }/ |) ~4 h?? 但是镣铐[不确定The forman's chain的含义]带不走他的骄傲。
5 ]3 A0 c+ p1 [" @* r?? 他把琴弦扯断,
0 n; h) b5 A. s) X?? 在他心爱的竖琴的绝响中离去。
4 M+ p% c+ ~" i# C: W6 S5 M?? 他说,没有镣铐能玷污你,
2 R% `" M. g& J5 n7 o?? 玷污你那充满爱和勇敢的灵魂。 H/ g+ X* i2 g
?? 歌曲是为纯洁和自由而唱, $ `5 p/ P) y, k, d
?? 永远不会发出奴隶的呻吟。# R$ {1 \& ~# X, }* Z& ]* Y( {+ O
& Y" d, J; c& l
|