找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 478|回复: 12

求外文高手翻译一下,不知道是法语还是德语

[复制链接]
发表于 2007-12-23 19:36:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是原文。不是英语。。但是不知道是不是法语。或者是德语3 ]9 q! e- g; I Semper crescis AUT descrescis * A9 M# h% p# b u. B6 hVita detestabilis 0 |, P- P \2 i# k4 [Obdurat et nunc unc curat ludomentis aciem ; p5 }3 s; a$ t) o7 M3 n# yObdurat et nunc unc curat ludomentis aciem * k4 B, [* {" X; G( \5 [Agestatem potestatem dissolvit ut glaciem G4 K' S) G' ?! b. x# z7 I9 v0 R9 H Divano divano Re divano Resi 0 l1 S& s' q& F8 pDivano resido divano resia ; G- p- ]! w. z* E, EDivano divano Re divano resido 0 {; a6 n6 o ^0 g! V, fDivano resia : ?/ V5 | S$ hSors salutis et virtutis michi now contraria , g: V Z# T! X" z& q5 n$ M Affectus et est semper defectus in angaria + {# g; X8 T, y- t" J! |Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite $ R# }. H' T9 x( C! s Divano divano Re divano Resi / N0 y& t% w6 }) o9 mDivano resido divano resia 1 j; n. s7 t eDivano divano Re divano resido ) K$ p/ e2 ^3 n# B4 K, VDivano resia resia resia resia resia 6 @2 g( f5 P& ]7 c! rDivano divano Re divano resido 5 U* q; W) y5 v/ t Divano resia resia resia resia resia " x. e4 G- Z6 k# h Divano C' K0 a/ u' d% f5 W. f, z Sors salutis et virtutis michi now contraria ) U8 h0 P8 O5 r6 ~1 T Affectus et est semper defectus in angaria , L$ V& L8 T3 ]3 y3 |; [% H# S% m Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite & u2 u+ d0 o# C3 }4 nDivano divano Re divano Resi ' v( j; y9 f! ?8 M* n6 d Divano resido divano resia ' B* N! ^- n: ?+ ^1 TDivano divano Re divano resido + D/ X8 k+ y6 S. \- J Divano resia * A3 g5 s' t- v' p* { Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite 4 {; @% K8 P' _% F& ?9 A- KQuod per sortem sternt fortem mecum plangite omnes!& H f. \- s H" f% D$ u E, f) m- I+ H2 T0 {7 U- i, ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 11:46:38 | 显示全部楼层
不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-24 20:04:17 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Jerry.X 于 2007-12-24 11:46 发表
" w2 m: l' ?$ V; [; D不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词
( E' V7 e5 d" x2 `, _1 r
SX..The Mass是弥撒的意思,是宗教歌。如果要跟军事扯上点关系的话,也只能跟十子军东征有点边。。。。  J, L) ~5 }) }5 t1 M" z

) ~! I. @0 L& X, m我就是想知道里面写的是什么。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 22:11:54 | 显示全部楼层
DB,你去下个The Mass的歌来听就明白了,找不到的话我传给你。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:03:23 | 显示全部楼层
拉丁文 9 s8 N8 \- W6 b) |, }. a# X* R

- j1 L1 q& y8 ?4 o( lhttp://baike.baidu.com/view/19150.html?wtp=tt
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:38:36 | 显示全部楼层
好像布兰诗歌
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 12:12:17 | 显示全部楼层
一点气势太小了!不是军歌!0 d: Q! {5 E3 \5 V
还有纳粹军队其实是很菜的!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:02:02 | 显示全部楼层
到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!% Q, y9 G8 m0 h# r& `
Semper crescis 有时处于顺境
: f3 ?. |# a5 Q8 ]) f6 ^: [  oAut decrescis 有时处于逆境
4 U/ _, q8 i8 D* p: t3 jVita detestabilis 生活就是这样令人憎恶 0 c9 A3 d5 e/ i. e9 f, W% M! Z
Nunc obdurat 现在很困难
' g$ h8 q! s0 @. tEt tunc curat 稍后突然有变得简单
! k- K4 s. b7 ]/ T1 WLudo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏
, e, U) e, C. b% {2 p2 a8 q5 g6 i3 V
; ^. }, D2 J0 K& M7 k' y) `6 ONunc obdurat 现在困难 5 c/ ^, c+ g- C8 [+ |; Y
Et tunc curat 刹时简单 $ K4 ]. m2 v$ x2 v
Ludo mentis aciem 精神游戏的战争 % D# V; m2 \3 h
Egestatem 贫困
9 G1 i: d+ O% @. o6 \6 FPotestatem 和权力
" w0 A  u9 d) v& I4 aDissolvit ut glaciem 像冰水一样融化 1 x/ y2 s0 A2 ~) D) Q- H
% z* t" W/ f  l# {; B% D6 X
Divano 神圣啊
4 E) ]) a: B4 S: xDivano re 神圣的
) z5 g: f8 q' e4 VDivano blessi 神圣的祝福 8 |: i3 p7 d  S  F; V
Divano blessia
4 B' ^" T% f1 Z2 JDivano blessia
) M# r+ i" O: j& G$ J  `6 d2 \: T/ f7 ?$ j! Z4 ]; \/ g
Divano $ Z  A" F& X7 R- N3 l% z# K
Divano re
9 a, D( v/ q" DDivano blessia
: u/ {! D; X/ v' o' mDivano blessia # K0 f( s  T' `4 Y8 j2 k9 p7 N1 P

. m3 u5 l& e! l, \Sors salutis 经常是, 健康 0 Z0 o. L8 e( M1 u5 ^
Et virtutis 和美德 - z7 b/ D; O8 L& w3 r% d& }6 f
Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
. J2 F. d$ m4 v0 TEst affectus 先是受影响 8 x: h: ]3 z2 ~8 Q0 o% m
Et defectus 然后(我)出现缺陷
8 o' ]& m5 L& y4 X% x+ CSemper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中   t; G) U- g, i& e
Hac in hora 在这时刻 ; q2 ^  `- @1 K7 b  M  b, I
Sine mora 不在犹豫
6 ^7 H# C+ u; Q/ {/ ]$ aCorde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
4 r# f% S; b' P1 I9 X, j) g) H
1 ?" F# z- S: g4 N8 ?Divano... 不想翻了,照上边的. 7 D0 o* C# p6 y! U) }
Divano re , ?% ?4 T1 N! \, J2 n# d/ j
Divano blessia
' t$ U4 }( p1 C& W' _' p+ U* gDivano blessia
" w1 M6 F; ]; k" L
" V" _  w9 @, Q8 sSors salutis 经常是, 健康
7 D3 I3 T% h! e  M  IEt virtutis 和美德 : r% T: ^* Q3 ]/ q6 Y" e% P
Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
& h8 P( _7 l5 U- m& [# _, PEst affectus 先是受影响 9 F- P: G1 d9 j# S; o
Et defectus 然后(我)出现缺陷 ; a2 Y+ R4 b2 ]" d* f
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
8 b! M' r* D& y; y; wHac in hora 在这时刻
% h8 S1 ~5 o0 y. oSine mora 不在犹豫 . H- f4 H1 r/ ^/ n6 p
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏 . C3 C0 x' b4 Z4 g  a5 f0 G
0 }3 ]. P; O7 c
Divano... 8 p' C) M5 `# f' |* z! t+ k
Divano re / {# n6 f1 L0 {# n* ~# F& V8 m
Divano blessia
# P( ?$ S4 N) Y# x6 DDivano blessia
1 S& m* T( g/ E; V0 w1 m9 p) X
7 V- B: z" J5 @( THac in hora 在这时刻
& w2 M. @: H+ Z$ wSine mora 不在犹豫 4 L$ }$ w" ~/ t. e# S+ i
Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏
+ d# o% d+ w! [+ d7 g8 {3 MQuod per sortem 就此一生
) B' P$ L% J$ H8 jSternit fortem 不依靠运气(自立更生)
0 z% x" b* h1 w" N! ^$ f# mMecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:11:58 | 显示全部楼层
坏就坏在央视,当年制作的传奇节目里介绍二战装甲部队的背景音乐总用这首歌,尤其是介绍闪电战的,所以造成了现在N多人误认为该歌是德国装甲师的军歌!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-25 16:25:30 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=GAFF@BF 于 2007-12-25 16:02 发表 4 i) h* y/ L9 m  s* D* H
到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!
* h$ G5 R2 y! n7 K6 |# h- OSemper crescis 有时处于顺境 1 n! s% g7 R3 r- U
Aut decrescis 有时处于逆境
0 n6 n/ Y0 e+ x3 sVita detestabilis 生活就是这样令人憎恶
& P, r% [8 A# y! T# m, _Nunc obdurat 现在很困难 * N# J' x7 S' Y3 J5 }, W, m
Et tunc curat 稍后突然有变得简 ...
/ f/ S9 {3 N/ _! f4 j, p8 {( G7 O
.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。
) h' X6 I$ a' U0 q: c# G& T9 S! }$ x% u1 y
' v3 s0 q$ E" u" @

# f5 U  J% r/ z( \) M
7 u) f( t3 z8 c3 k) M  ~2 J
7 d" G* C, B4 Z5 U. |8 `
( {' ?+ G. N% z! K: \7 p2 m
: Q8 t7 n3 q# Q) Z  q
& _! C- x; M3 N9 Z; o: A% e$ e! E3 n+ y" J2 c

* Z- f7 m) |# L) \2 D# c7 n& A2 A/ j

' y6 r" J/ e. h& z
) l. a7 s( |4 `4 u8 c/ Q3 ^; ]7 {4 P) h8 L/ v, H
. \) Z# v6 R) D, m" f" `

# j, T  Z  B9 i+ R: N1 W0 k3 ~: g8 ]7 R5 f3 ^+ g
* i- J0 V2 j  G
/ _3 f+ _2 i. T4 U4 n1 e
( u6 J9 W0 q1 Z: j! ?3 g' O) Z
4 N* V. D9 y+ N/ G

% |& X& H; D, u% h* n. S0 @+ L! G, f( H' v" R5 B" w) [

3 s% X; d" T5 h+ g8 }; R/ Q
# u7 _$ O1 \4 w8 V  r1 N0 C0 P+ W9 k) l7 h  c' ]6 q
, b4 u9 e8 i/ P, w, o
5 f+ u+ @  n  Q! G

4 M7 m% f! ^( V, U: d
3 P, T0 v' @* Y6 ]: F, V3 c5 d* e9 C2 l% T/ Y# r4 M
: w1 T' ~& e) b1 ]* n  r0 p5 @& P: o
7 y9 p1 Y( K$ S4 O
3 d; S  T! \" T4 i, V8 _5 s( \
- U+ R- ^; l% @- p2 P
$ [) Y- r: w, ^% I. y: H) G& V3 W

: C% M; P2 H; H) o$ S) k! ]1 A( ~# v' g  @0 n' U
/ U+ G0 l2 y* W# [
; G. l4 L5 |. [! x" I

1 t: @6 D# ~# M. H7 ]; P
' j) v$ l: }1 U* h; z  O, p1 t" {$ N/ `! X4 Y2 f1 z) H1 P
" E- p" V. N' s$ K4 h

1 P  L1 h% Y/ X9 |, t2 i# C# q! Z2 X2 v

) ^/ p- j4 L% j1 D# L* e7 o' f. Q; h  M; }
是不是找哪个MM翻译的?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:29:56 | 显示全部楼层
强悍啊~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:48:18 | 显示全部楼层
难道你们不知道现在有很多在线翻译软件的吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 17:36:49 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2007-12-25 16:25 发表 8 n" R: X5 F# z+ N$ B5 y& y

5 `# N, l, P* D0 F' k8 T( T.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。
) w# \5 ~! |4 l' }* D8 ]
% P1 j7 M: @7 k0 y
我在马扎的回复不好么   $ ]8 v, m2 }8 @; m
链接里面有翻译 而且很全面的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )|网站地图

GMT+8, 2026-2-17 06:21

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表