|
|
发表于 2006-8-14 15:37:34
|
显示全部楼层
不错不错……9 P G( T0 Y$ Q& t, G4 `
$ F1 R% p7 C, X4 z* q+ }
所有有过梦想的哥们,如果你们相信我,请下载,并聆看下面这条MTV,老实说,我看完之后,哭了。这首歌不但在台湾,在韩国,在原创地日本,甚至在美国,都有人争相传颂。1 B3 c7 U7 s7 \- T" ^. u( j/ b( r( S
这是看过浦泽直树的二十世世少年的人们,都会知道的创意,这是活过六零年的摇滚乐、七零年的校园民歌,八零年的重金属,活过这些世代的乐迷们,都曾在夜梦中亲历过的梦境,第一次,有人把它这样作成MTV,这是写给「我们」的歌。7 e) q2 `4 }: F6 Q# ]' n
若你,也是「我们」中的一员,看完,请放心大胆地哭吧。 |$ v, l' m7 Y- x
为逝去的理想,为追回不得的青春,为我们贫瘠懦弱的现在,流两滴珍贵的眼泪。$ u' X$ G3 v) A2 E9 D2 u4 T
若是你流不出来,只有两个可能,一个,是你太年轻了,未经世事,一个,就是你已经忘记了世间最重要的一件东西。你已经被生活打败了。生活已经剥夺了你身体里面,最宝贵、最温暖,最重要的一块。在这样的夜里,看完之后,请想着,这个世界上那些你告别过的人。你告别过的理想,你告别过的生活。他们,也许都还在呢。
+ z( F. [2 i1 b. k这首MV的內容大概是說4個中年男人,生活過的都不算很好,某一天又重聚在一起圓年輕時後演唱的夢想的故事,最後他們演出了幾場,夢也圓了,團長在河堤旁把寫有他們的團名「Mr. Adult」的紙團丟棄,心滿意足的向夕陽走去。這時有個年輕人撿到這個紙團,上面有個打了叉的Mr.Children團名,這年輕人轉身離去,字幕打出...1989年,Mr. Children成軍前一日...+ P% O9 I1 _' Y% P2 t0 z7 n
這四個中年男子,主唱兼吉他手某一天在樂器行櫥窗看見一把吉他,喚醒了他年輕時的夢,他拼了命在家裡作曲,眼前浮過的是往日妻子女兒的歡樂時光,如今只剩一人獨做飯桌前吃飯,經過一番努力,曲子終於寫好,他迫不及待的衝到經營拉麵店的老友店裡彈給他聽,Bass手拉麵店老闆聽著聽著斗大的淚珠從眼眶就滾出來;這是一首對生活感到無奈,但是又鼓舞人們應該勇敢的面對明天努力活下去的歌,兩人唱完後十分興奮,趕忙聯絡昔日樂團夥伴,胖子鼓手在工地接到電話也是急忙趕來,聽完亦是淚流滿面,第二吉他手開了家雜貨店,雖然接到電話,但是被老婆給按掉了,他一邊背著孩子,一邊拿起他的吉他...
7 X, _0 L% S! b! ^* Y1 c2 K$ g: G. f, C% b5 U5 o& q, @
另三人在拉麵店等待著,直到深夜一點;第二吉他手忍不住從床上爬起來,拎著他的吉他衝到拉麵店,四人一見緊緊擁抱在一起,開始了他們的演奏生涯。他們從社區老人活動中心,演唱到媽媽音樂胎教教室,最後在結婚禮堂演出,雖然也沒有引起多大的共鳴,但是四人也已心滿意足。
7 M' D* i; Z5 u看著主唱老頭用力的跟著輕快節奏的歌曲唱著,畫面給人的感受很深。MV裡面分鏡、取景、光線及色調,都非常用心,雖然解析度不高,但是可以看出畫質非常好,真是羨慕日本市場廣大,拍MV可以花這麼大的心力。/ E1 }7 C- _' z% K* d7 @
中文翻譯歌詞:
6 t6 g! t1 d$ \. b$ P; M, i(Kurumi)6 J# I, A5 ?6 P8 o: Q) ^& h5 n
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
, d8 ~. P! w0 W7 A# H/ s* U a3 a+ B編曲:小林武史 & Mr.Children( v( i) a- T' w5 F
喂~ Kurumi
" M7 L( @. S) k7 ?: c0 X) K0 X9 ?這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?+ `/ k7 E6 U" y+ K f
現在的我看起來又是怎樣?6 [( G7 F5 }, o+ j7 A, x) m) D" s
喂~ Kurumi- m8 w; G2 P9 _$ |# g d0 K9 _! i4 ~8 r
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的 n4 S" a' G% i, q6 P5 G
那個時候又該怎麼做才好呢?% `. g; V# u1 A" u% V
只是回想起過去美好的一切3 N! L7 ?3 B3 Z6 O/ N# J' B
卻讓人的心情更自覺得瀕老
3 Z6 @6 v" M' w$ M0 d在這樣的生活裡頭
?7 l8 s- g* O. F2 m如今 我正要動起來了! [/ Q7 j; z( O6 ?$ t/ D
因為我不想只做個齒輪而已啊3 ^: P, a- I/ B" B
伴隨希望的衍生而增加的失望5 j/ ^; p: y3 k; t% z
即使如此明天的內心依舊悸動# G7 e) E t6 Z1 `1 [4 M# J. r8 v
「究竟會發生什麼事呢?」
- U8 S4 [ K4 A試著去想像看看吧
6 n: W8 @6 ~0 K# e" y0 l喂~ Kurumi$ p- b4 w) ~- {+ B [
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話2 }* h0 P" W; Y o- u
那生存這件事就變得再容易不過了: n$ W4 @4 V4 q9 g
喂~ Kurumi. I( U; a; o# U r
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
2 e/ L5 g1 E T' s可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
, i' B Y( [* I; v3 X不知在哪裡扣錯了
* }# _; A5 _, O4 J$ T# Q2 t發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
; B0 y6 n2 H" v9 n% _, u9 n就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇: g8 i3 Z9 z% h8 W8 E: m
讓一切變得有意義就好; ^$ v4 y8 x$ @/ u( x% Q0 ]
伴隨邂逅的次數而增加的別離% s0 r- b# ~4 i! L3 d4 j( l& x
即使如此內心仍因希望而跳動* _$ n$ y5 B, G, e9 c, R
每當在走過十字路口的時候" E0 l: B5 i+ g [
難免也會有迷失方向的時候$ a* [1 m4 \* ]
總是乞望想擁有比眼前更多
/ U/ H2 r4 T2 N為了追求那不變的愛而高歌
% O4 L, ^- [ y9 H/ r- d於是齒輪不停轉動
6 ~' ~7 O3 |7 n( k" p: w8 c; F超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響( M! V! T+ b1 [/ l# z7 i+ W
伴隨希望的衍生而增加的失望) z; N e; X& u8 M( a4 m$ l9 x
即使如此明天的內心依舊悸動
3 G) _* l/ E( V# b# Y9 k「究竟會發生什麼事呢?」
' a0 V8 m9 p, [9 y; R, w試著去想像看看吧9 b( v" M, f+ z- }) W" D: A
伴隨邂逅的次數而增加的別離
* w# ?! k$ ~5 t) @7 S( ]; g即使如此內心仍因希望而跳動 F5 M3 P( r1 _& I" K) q
現在已經不能夠回頭了啊
. Y7 y+ ]& O7 G向前走吧 踏上沒有你的這条路 |
|