|
|
楼主 |
发表于 2006-10-15 19:46:01
|
显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2006-10-14 18:59 发表1 ^. j7 {& r7 K
正确对待批评,如果确实有不妥的翻译,或者让国外玩家误解的,HERO愿意改正.; O( p* J4 D9 G; K' l% g
. x7 k4 Q6 V r) l8 {
如果楼主,是英语专业人士,
6 F! F; t" S! |6 a4 M; S
; b( z( [) v$ h请给出正确的翻译,并给出中文对照.
/ B) `7 p; r% w; I T T8 b" Y4 g2 ?5 u; k M# M$ _* Q8 Q/ i
我代表HERO战队BF2分队,表示感谢
: z! R j* F5 |# {3 Q. T; P
: N& Z( t7 n o" v y U! v+ W- g! ~0 i/ ^2 _
多谢理解!我并非专业人士,但是我感觉22号目前的server message肯定不是专业人士所为,但这其实不重要,重要的是要写好写正确,如果写得连基本语法都不对,还不如不写。我的建议是好是坏!大家自己看吧!* u; A/ T' g* K; i* M
" e' r: f y8 G% B5 f+ THERO如果想扩大国际影响力,那么这点问题是不是应该解决呢?9 X, G% x- ~" J9 u' v; P
2 y! V/ s) ~7 e9 J: I6 N如果HERO里面的人都象上面的某些人,盲目肯定自己的哪怕是错误的东西,敌视外人的批评和建议,呵呵……7 z- e( O. C% K
1 p' f' u! m$ y% M
2楼有个我自己的翻译,仅供参考。
* G3 K; J; C& ?& m8 `6 k/ Y# t% u5 i . n3 O8 _, X) f9 O1 ^
( K* o. h* c5 y' h X/ e w/ L0 i
5 g, o4 v' @) X4 V
[ 本帖最后由 把酒话桑拿 于 2006-10-15 19:53 编辑 ] |
|