|
|
楼主 |
发表于 2006-10-15 19:46:01
|
显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2006-10-14 18:59 发表
; f& H% h. j. ^8 H N" f正确对待批评,如果确实有不妥的翻译,或者让国外玩家误解的,HERO愿意改正.
: l4 f2 u1 s+ t' } _' \1 r8 Z$ T$ d, ?. O1 `
如果楼主,是英语专业人士,4 t4 ]5 Q$ @5 n, I' T* a0 R
/ ]5 l4 v/ w- r% m请给出正确的翻译,并给出中文对照.
T( U! _# V6 m9 O, ?; B5 p! D7 \/ k! }- \* h6 w
我代表HERO战队BF2分队,表示感谢 % j7 @9 h, N j# T% x8 R
3 e1 [. i" C j: B, J$ Q! U0 g* X# d/ g0 {: M a
多谢理解!我并非专业人士,但是我感觉22号目前的server message肯定不是专业人士所为,但这其实不重要,重要的是要写好写正确,如果写得连基本语法都不对,还不如不写。我的建议是好是坏!大家自己看吧!
, s$ |: z' h, J6 t5 N
+ f( \5 ^0 i. G1 u. G2 zHERO如果想扩大国际影响力,那么这点问题是不是应该解决呢?) o* {) O" ~4 |6 n- n$ Y" Y ]
P# q) V* K% a4 P& z; p; \ `6 ]
如果HERO里面的人都象上面的某些人,盲目肯定自己的哪怕是错误的东西,敌视外人的批评和建议,呵呵……
1 \( c9 J+ K' T* B# u1 t k' h5 P - E2 w A7 {1 r+ c% M1 ]: Q, o) h. j
2楼有个我自己的翻译,仅供参考。
) J) M7 X8 O( P2 a0 ?4 W
* a, `( p: i! `& ~5 K; q# m# M) M2 b" j1 P4 t
# N( E6 ^% d0 R' K/ V7 a' t[ 本帖最后由 把酒话桑拿 于 2006-10-15 19:53 编辑 ] |
|