|
|
|
德国,美国,中国士兵守则!
' x" O. Y/ |5 y8 Q/ R德国士兵的十戒(写在每个德国士兵的笔记本上)!
0 C* Q, ^! e8 c6 x1 E; R7 x(一)德国士兵为争取胜利而战斗时,必须遵守英勇作战的规则。残酷与无意义的破坏都与他的身份不称。
$ K9 u: q! M5 y5 Y% o/ ?0 K/ C k(二)战斗员必须穿制服,或佩带特别指定的和清楚易辨的臂章。禁止穿便服或不带这种臂章作战。
2 u9 e0 r& p( K% x- q+ Q(三)投降的敌人,包括游击队和间谍,一概不准杀害。他们应由法庭判以适当的惩罚。 * ? f. B2 u. L6 N4 P% r+ i
(四)不准虐待或侮辱俘虏。武器、地图、文件从他们身上拿走以后,其他的个人财物不准侵犯。 9 l! e4 |: ]4 y7 J) C
(五)达姆弹禁止使用,任何子弹一律禁止改成达姆弹。 ; V3 A4 v. }5 F8 _ R2 C& R; n* l
(六)红十字会是神圣不可侵犯的。受伤的敌人应给予人道的待遇。医务人员和随军牧师在执行其医务和宗教活动时不得阻碍。 2 B4 }/ [, Y+ R5 w- _' _1 J
(七)平民是神圣不可侵犯的,士兵不准掠夺和任意破坏。古迹和用作宗教、艺术、科学或慈善事业的建筑物必须特别尊重。只有奉上级命令和给报酬时,才能征收实物和使用民役。
2 q0 s0 B% e1 b: O( I) O(八)中立国的土地,飞机既不得进入,也不得越过,更不得射击;它不得成为任何军事行动的目标。
3 D& o8 @' W2 T3 @(九)德国士兵作为俘虏时,如果被询问,可以说出自己的姓名和军阶。但在任何情况下不得泄露其所属单位,也不得泄露德国军事、政治和经济方面的任何情报。任凭威逼利诱都不得泄露。 . N! A0 M$ h: @' _2 ~) `& {
(十)违犯上述各条规者将予以惩罚。敌人违犯了第一至第八条应报告。只有得到高级指挥官的允许才能进行报复。
, @9 X7 w& G8 A1 ?. d% ~. L8 t美国士兵守则
, P1 X2 e/ B/ S c9 R1、 You are not a superman.
5 n1 i% l: X& b, e你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 8 S7 o3 B$ ~+ e1 S
2. If it''s stupid but works,it isn''t stupid.
4 F# e8 m+ [! z6 U5 \0 C1 W如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
k: G8 W& o# d: `- U3.Don''t look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
( m5 a3 Y# M& p( C不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ; ]# q1 u6 a9 t$ f3 s* ~7 \
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. 0 [8 g/ U/ B* {3 @) M- Z4 V
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 v& G' ?5 N1 u& D" R
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
# O4 Q; R" K8 Y9 ]1 T% q9 M9 X别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 4 _6 a; j$ M- t: E$ |
6. If your attack is going really well,it''s an ambush. : q9 a) g/ U$ W3 u7 g5 ~* w& A
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 4 U; u( l, ^& Z
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
6 ?% W. S# M, S+ T所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
3 O0 V0 D; A: G! Q7 ~6 P8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 9 @, b; j0 L0 {+ Y1 C3 W
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 6 w$ C* Q$ i% F2 t" P
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. 8 l. {5 K* v `& J, e: ^9 \# f4 v
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
7 ^, `- s2 m2 W# Y5 Q10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
# H% K$ R5 c2 J, @$ S* W+ Y. ]那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
3 g: q" n" d$ ^! K8 y- x11. The important things are always simple. % L& J' s0 s J0 T7 v" G# Q/ V
重要的事总是简单的。 + }1 @) E" ?2 [% E& h2 X/ ?- }
12. The simple things are always hard. . `% G1 F* g' J) e
简单的事总是难作到。 1 e2 ~! G' H+ A8 B7 y; l
13. The easy way is always mined.
6 f* G) ?; X1 g好走的路总是已被敌军布上了地雷。
: G1 W6 Y7 J$ {. p# _* e& Y14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
( _1 R- Z* W4 Z z- H如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 $ V" q* o+ Q$ l. j7 \7 y- D$ Z
15. Incoming fire has the right of way. ; H# r; Z4 a2 T3 R' z
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
! o7 i7 }" G w16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! 4 e: U! c x+ ^" G& V! y. f0 _4 l
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 $ N* L% a ^- f3 X
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
$ J- S' N$ T4 x9 N8 L# t从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
1 i" [4 a- K9 q, B Z& a8 y18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together. % |5 U7 n) w# I5 O+ T; }: M: a! [
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 2 M: D6 ?( N6 m1 `/ h
19. Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. + D& B' B: b! l+ |
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 6 y: t! s/ J9 A0 p/ d. Z/ L0 Z
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. . E0 V0 Q! T- p) }/ u+ C, R; O
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 + Z0 Z& @0 w j1 J/ @/ D
21. Tracers work both ways. - n- l7 F- P3 u) H1 v4 v
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 ( C, x. Z* B9 ~/ A
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
" u) S0 O* V* j; q Q唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) # h7 i5 L$ d+ a& [3 W8 X5 ^
23. Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
7 @+ J7 X l% ^$ d当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
0 i7 F% t% w. p* T24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
/ T% J' Z$ C. ]1 f" R: ?如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) ! f& i+ i. t: G
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. . K: M7 k( l1 |5 o7 i0 B
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 + A) [9 a; K( X# ]
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. ! m& h/ ^- n, ?
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。9 j5 I4 }& H- w! e( u1 X+ z$ T
中国人民解放军士兵守则
7 H, Y2 w$ l: l, ~0 ^1 z2 B热爱中国***,热爱社会注意祖国,热爱中国人民解放军,全心全意为人民服务.执行当的路线,方针,政策,遵守国家的法律,法规,执行军队的条令,条例和规章制度,服从命令,听从指挥.努力学习军事,政治,科学文化,苦练杀敌本领,爱护武器装备,保守军事秘密,发扬优良传统,英勇战斗,不怕牺牲,保卫社会主义祖国,保卫人民的和平劳动,在任何情况下决不背叛祖国,叛离军队.
! q& D. s6 }/ s: _( T; A
& `/ z1 N1 \- X8 R |
|