|
|
|
德国,美国,中国士兵守则!, s8 o; `% v y& w1 @9 A
德国士兵的十戒(写在每个德国士兵的笔记本上)!
5 s- h1 t8 v7 h1 P5 R7 g(一)德国士兵为争取胜利而战斗时,必须遵守英勇作战的规则。残酷与无意义的破坏都与他的身份不称。 0 s* [8 M. u% J& c
(二)战斗员必须穿制服,或佩带特别指定的和清楚易辨的臂章。禁止穿便服或不带这种臂章作战。
" \" H( j- b, O5 o(三)投降的敌人,包括游击队和间谍,一概不准杀害。他们应由法庭判以适当的惩罚。
8 I4 ?) L% A, E7 P3 D4 q* K(四)不准虐待或侮辱俘虏。武器、地图、文件从他们身上拿走以后,其他的个人财物不准侵犯。 " M& ^0 M7 H* P
(五)达姆弹禁止使用,任何子弹一律禁止改成达姆弹。
# c0 ]. a4 R6 ]7 m(六)红十字会是神圣不可侵犯的。受伤的敌人应给予人道的待遇。医务人员和随军牧师在执行其医务和宗教活动时不得阻碍。 - a h$ o0 A7 D1 B$ c- {4 K' ?1 \
(七)平民是神圣不可侵犯的,士兵不准掠夺和任意破坏。古迹和用作宗教、艺术、科学或慈善事业的建筑物必须特别尊重。只有奉上级命令和给报酬时,才能征收实物和使用民役。 x! I6 k4 s- D+ u6 M; R& R* M
(八)中立国的土地,飞机既不得进入,也不得越过,更不得射击;它不得成为任何军事行动的目标。 $ @6 z) |: c9 C) Z& G D; u
(九)德国士兵作为俘虏时,如果被询问,可以说出自己的姓名和军阶。但在任何情况下不得泄露其所属单位,也不得泄露德国军事、政治和经济方面的任何情报。任凭威逼利诱都不得泄露。 : w: K `/ b D% C9 R' u! q0 c0 r
(十)违犯上述各条规者将予以惩罚。敌人违犯了第一至第八条应报告。只有得到高级指挥官的允许才能进行报复。+ T, r$ {. `( \; |- B+ O4 ^
美国士兵守则
& y$ B, D0 q" o, \1、 You are not a superman.
0 G# S' G% n. {) ]! Y- v _5 i你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
1 _, K* J2 l: q' }4 U2. If it''s stupid but works,it isn''t stupid. $ N$ D, t( x. ~/ {8 ~* i
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 2 Z. r9 M2 ?% f" u5 @0 n! O
3.Don''t look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) ; h$ m$ C. @0 W
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
' _5 x) \, @$ Z$ ~8 Z: e4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. : B' M( e4 c9 f: l$ ~- h5 z6 p
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ( Q# v' u* R) E) N1 D
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
6 @8 E" F2 B3 s& F0 s别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
" Q8 \7 w- ^# w/ U+ n' {6. If your attack is going really well,it''s an ambush.
- W' y! l! p5 N+ K如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
/ u1 B: h. H& h7 C! P" I. N( i7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ' V4 h0 |+ b5 h
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
M& p7 O# j% @: O; F' J8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
! ]8 j& h: e- z# D7 I) N尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
% ~8 O# e* y M# M# ` k1 N9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. % W e( T6 s$ ^, C. l
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 9 z( q* J' T) j! h
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
- t, I8 B% ~4 L7 Y: a那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 3 u0 v" F4 z& Q+ r
11. The important things are always simple. + `- W5 a- u# F# q! s, ]
重要的事总是简单的。 7 z1 e7 G; g4 ?* X5 q8 m5 t
12. The simple things are always hard. & P& K+ h; n* L7 n
简单的事总是难作到。 4 ~( F# I& F# Q: i1 g
13. The easy way is always mined. " m; B* g: Y5 s% t$ L
好走的路总是已被敌军布上了地雷。
! h4 t+ \; M- \( O, p# h14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
$ p- P2 L; J' c6 F, p! A+ `. \如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ; |2 v& c/ I. {' B. w
15. Incoming fire has the right of way.
3 B2 m9 ?0 \1 D4 r4 `飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) 0 }2 Q; k0 ]' {& E
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
# Q2 }, l0 Q% ~! K9 u如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
8 ]/ D7 V& a, m4 C17. No combat ready unit has ever passed inspections. 7 Y6 d$ u2 w# I1 ?
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 8 X1 y' A7 C$ Q( j! ^
18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
' l1 c0 m7 [ v必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 5 \6 x }8 X9 a& J$ L. T( m
19. Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. $ | V1 `7 g; g/ a
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 5 L' I2 W2 j2 T( }9 T+ e7 ^
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
/ i m4 w0 l4 D: X0 D3 {你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 6 b( V' E6 L* ~* Y& J/ y
21. Tracers work both ways. " U& ~! v4 J7 \0 e
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
, i* W/ q, d' s" x22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 4 e. Z3 I/ A) M! c1 R. t' ?
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) / V# b; z) D+ s6 Q5 @
23. Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 8 K! f4 s* R4 m M( |% C
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 $ B% A& w" i3 S% _
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
! v- v% U$ X6 ]1 R: _3 T如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) 5 e; W2 D* J; b# E! Q
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
3 Q8 i6 q5 E6 Q7 A! K Z当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
, } l8 l/ b/ S9 z, r26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
7 B4 J8 i- t% c- n8 W, X6 @专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
: L! J1 p+ ^0 q4 Y! P8 I中国人民解放军士兵守则
0 V: S1 E Z. S- c" B, W# @& {热爱中国***,热爱社会注意祖国,热爱中国人民解放军,全心全意为人民服务.执行当的路线,方针,政策,遵守国家的法律,法规,执行军队的条令,条例和规章制度,服从命令,听从指挥.努力学习军事,政治,科学文化,苦练杀敌本领,爱护武器装备,保守军事秘密,发扬优良传统,英勇战斗,不怕牺牲,保卫社会主义祖国,保卫人民的和平劳动,在任何情况下决不背叛祖国,叛离军队.
( Y/ u8 x6 {1 [) n; W" ]; Y! @: Z* D4 d" C/ @; }/ e
|
|