|
德国,美国,中国士兵守则!, l0 u( X! ?4 L' m6 x
德国士兵的十戒(写在每个德国士兵的笔记本上)!6 B: }. J8 r2 a6 e6 M1 `' [/ C3 l+ ^* ~
(一)德国士兵为争取胜利而战斗时,必须遵守英勇作战的规则。残酷与无意义的破坏都与他的身份不称。
, y/ @5 d q" {9 b+ w2 c* A; `(二)战斗员必须穿制服,或佩带特别指定的和清楚易辨的臂章。禁止穿便服或不带这种臂章作战。
" o; V5 ^7 s" k, V/ f(三)投降的敌人,包括游击队和间谍,一概不准杀害。他们应由法庭判以适当的惩罚。
8 h2 V# `8 v: ]0 }(四)不准虐待或侮辱俘虏。武器、地图、文件从他们身上拿走以后,其他的个人财物不准侵犯。
# m8 I2 j8 |2 t8 W(五)达姆弹禁止使用,任何子弹一律禁止改成达姆弹。
0 m! k# y$ a/ s(六)红十字会是神圣不可侵犯的。受伤的敌人应给予人道的待遇。医务人员和随军牧师在执行其医务和宗教活动时不得阻碍。 ( M f/ e. J, ? Y, t
(七)平民是神圣不可侵犯的,士兵不准掠夺和任意破坏。古迹和用作宗教、艺术、科学或慈善事业的建筑物必须特别尊重。只有奉上级命令和给报酬时,才能征收实物和使用民役。 % n$ E- p5 f" y
(八)中立国的土地,飞机既不得进入,也不得越过,更不得射击;它不得成为任何军事行动的目标。
1 Z5 c& e9 \$ f: A6 y2 {; y(九)德国士兵作为俘虏时,如果被询问,可以说出自己的姓名和军阶。但在任何情况下不得泄露其所属单位,也不得泄露德国军事、政治和经济方面的任何情报。任凭威逼利诱都不得泄露。
. R8 }0 t& w! S- n(十)违犯上述各条规者将予以惩罚。敌人违犯了第一至第八条应报告。只有得到高级指挥官的允许才能进行报复。
7 h/ E7 ]) o6 x5 j5 G" f美国士兵守则" D7 s% N; i k1 T& U
1、 You are not a superman.
+ Z: d, l6 K! B% ~你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
, U* i- T; y8 @+ S" G# g2. If it''s stupid but works,it isn''t stupid. 7 b' `2 q, `' }* {
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ( p# v5 Y) v8 I: d) t
3.Don''t look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
6 d- n5 K, G1 t2 c7 O: ]# ~. U& }. X8 B不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
% I6 j2 P8 C' A0 O4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. , g! S3 x4 ^3 T! p
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ( p- v/ f* x4 L3 d B1 A9 d
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
$ b# G C N3 z. D* B& E别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 6 }8 ^, X: |$ ~6 [5 E# }
6. If your attack is going really well,it''s an ambush.
) L) C5 Z$ C C% Q如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
7 t- d, I( A- H, K1 y9 x7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
$ J8 _+ O) U# c8 c) {" S所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 2 E% k5 y0 V6 Z, x& s
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
# k+ O9 X3 J2 M, N& Q8 z尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 0 D* T, }6 J; z3 P# A$ X' O
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
9 }4 V0 w1 [, Y! _: P4 f每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 ( _8 ?5 P" E& w
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
+ o$ j# V+ ^; R! T; N那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
5 N* g) o; x% T11. The important things are always simple.
. O5 j2 _5 _9 z8 ]. _! k) o重要的事总是简单的。 & e5 b/ u( p, v I4 `/ k0 ?# s
12. The simple things are always hard.
2 B- N1 j7 O% R: n3 o& [简单的事总是难作到。 6 E1 R3 k3 x$ ]4 R* }' d
13. The easy way is always mined. ' |/ |' s; I, z3 D
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 `! J3 i# q1 p7 o# E9 l: V. m
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
3 W2 J8 ~$ s* n% q; H: J如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
, R5 W6 r/ `2 g) s3 \3 }6 ]( E15. Incoming fire has the right of way.
2 x8 }& u; Z! C' |/ T$ H7 E飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
, K7 M I0 p" G# n* Z" n16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
, N4 Y3 u: T/ E2 w! G5 p8 }; @如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 8 v; Z: a/ n$ Z2 p0 d& N
17. No combat ready unit has ever passed inspections. - q, z% q/ q$ c* E
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 $ m G- @$ Z% A* x9 C% H0 ?3 [
18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
4 D3 F6 L$ h0 C+ c必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
% w+ g! I( t, b* O( y: z3 s: p19. Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
( U1 h4 e' Z m% [无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 / z0 \# f/ h0 W, [% `/ Z! Q. f
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. x, u0 m& ^1 d7 z/ |, e
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
; t7 N& Y) F/ @; q+ \) R0 n21. Tracers work both ways.
1 H# t9 o4 @) g5 h曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
! J. w" s6 }6 P1 e4 g$ [7 Z+ b22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 2 @. b4 R' v2 z( d( z1 G" A0 c
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
" h% t9 P1 E$ b7 g3 M& w, C23. Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
) j. k H+ n2 P0 @当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 5 V' f. |; f8 a6 W$ q- {4 ?4 D; G) i) l
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ) v$ D' {" z6 L% M1 A) [: a
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
, h# ~3 j; E1 J25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. 3 U: g7 Q' ~: C1 q! M
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 " `9 [6 J) T9 z5 Y
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. 1 Y. y5 H; X8 C0 A/ C8 J# b& U: p
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
; P% \+ g: w7 v8 O! O中国人民解放军士兵守则; o" v3 g: Q: | x
热爱中国***,热爱社会注意祖国,热爱中国人民解放军,全心全意为人民服务.执行当的路线,方针,政策,遵守国家的法律,法规,执行军队的条令,条例和规章制度,服从命令,听从指挥.努力学习军事,政治,科学文化,苦练杀敌本领,爱护武器装备,保守军事秘密,发扬优良传统,英勇战斗,不怕牺牲,保卫社会主义祖国,保卫人民的和平劳动,在任何情况下决不背叛祖国,叛离军队.
Z) p. a6 K2 D4 i r) u0 x5 ^% \. \6 A3 ^6 M, x6 v
|
|