|
|
|
德国,美国,中国士兵守则!
$ c4 z0 R1 i8 ]/ T& x: K, d7 I德国士兵的十戒(写在每个德国士兵的笔记本上)!8 j ?' }% Z6 a G
(一)德国士兵为争取胜利而战斗时,必须遵守英勇作战的规则。残酷与无意义的破坏都与他的身份不称。
5 F. W* q8 b) Z" v3 w8 z2 G(二)战斗员必须穿制服,或佩带特别指定的和清楚易辨的臂章。禁止穿便服或不带这种臂章作战。 9 h v' b( K5 Z+ [- \' Y5 A
(三)投降的敌人,包括游击队和间谍,一概不准杀害。他们应由法庭判以适当的惩罚。
; `, f+ L% O u L7 t, q* E(四)不准虐待或侮辱俘虏。武器、地图、文件从他们身上拿走以后,其他的个人财物不准侵犯。
- G3 i, ^% s' ^& @(五)达姆弹禁止使用,任何子弹一律禁止改成达姆弹。
: q4 m* C( Z; c! w& ~2 a(六)红十字会是神圣不可侵犯的。受伤的敌人应给予人道的待遇。医务人员和随军牧师在执行其医务和宗教活动时不得阻碍。 * ]) S9 ]; |% g( C6 |
(七)平民是神圣不可侵犯的,士兵不准掠夺和任意破坏。古迹和用作宗教、艺术、科学或慈善事业的建筑物必须特别尊重。只有奉上级命令和给报酬时,才能征收实物和使用民役。 . j2 e N+ d8 }/ P( ?9 j ~) p9 N
(八)中立国的土地,飞机既不得进入,也不得越过,更不得射击;它不得成为任何军事行动的目标。
1 U7 h. @+ k6 r- e1 P- _) k(九)德国士兵作为俘虏时,如果被询问,可以说出自己的姓名和军阶。但在任何情况下不得泄露其所属单位,也不得泄露德国军事、政治和经济方面的任何情报。任凭威逼利诱都不得泄露。 2 V- V- k3 A) B8 r
(十)违犯上述各条规者将予以惩罚。敌人违犯了第一至第八条应报告。只有得到高级指挥官的允许才能进行报复。
& a7 ~+ t, }2 f; B美国士兵守则/ i2 _! t: {+ Q2 ` `9 J* |0 E9 p
1、 You are not a superman.
2 Y' U: r1 r$ o. M$ w/ b" P你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) $ F$ C; M$ J) r7 d7 k# a# f
2. If it''s stupid but works,it isn''t stupid.
1 H* A2 i2 W3 Q3 `2 \* I% _; b如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 4 I) Y& j8 i: D _
3.Don''t look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
6 B. r, ]) l: y0 p不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
+ U& Z5 T$ U# p* `. S* L4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
: W, I) P' z: Q5 p别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
9 K: G0 ]! `: K+ |1 ]1 C5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
% w, e( M" G/ ?' O别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 ) {% m/ l) m4 C$ L3 i) @; M
6. If your attack is going really well,it''s an ambush.
) y& i: G7 u" R2 C) V& R/ p* y如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
0 U% _) i, O+ E. j7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
3 R! B% x$ \2 M [) |" F; J; l所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 r0 o+ n! y+ t, V& w+ @
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
) C s$ }: j/ |3 q: S. h) f, ?尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
* M* S! p, m, d$ Z( d9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. ( H4 V* Y* f# p
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
8 j/ K) v1 s3 L10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
& k/ b& O0 V/ |) j$ I, u+ F那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 $ W* O* T0 }, R$ G7 K
11. The important things are always simple. + B) J3 {8 I0 v
重要的事总是简单的。 & M G1 f+ c H' P- ^ H# m$ ~ b
12. The simple things are always hard. 8 A5 _" ?. V& d2 q
简单的事总是难作到。
' {" g# U4 U0 e) O- C$ p' i0 D13. The easy way is always mined. N" H- F& I; w% Y
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 0 Z" Z, Y6 w) @/ I$ q
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. % q4 h2 C- W- X7 G1 e% [; Z
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
( H# L" z- ^1 y! k# g0 d6 v. m15. Incoming fire has the right of way. ) @: Q: Z! O0 I6 C2 U% K" V
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
8 j. T$ j3 W. w8 i! Q3 f U! H16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
! J& q1 O. g2 d如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
' ^& m. a2 J, d9 X& g17. No combat ready unit has ever passed inspections.
5 H1 g' G0 m% W1 R0 f从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 + T/ H6 e" G5 x* b# y' P. x
18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
- p0 t6 X2 \, |% c, g必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 % `4 k' }* }8 W9 x
19. Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. / d( J# C- @5 V0 v5 L( x0 N& y
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 n1 {+ S$ S( r
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. - @' G x0 o4 ^! p' u( E2 @
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
( s& L1 j! ^ S7 Z' P" Z/ N21. Tracers work both ways. : q+ ]9 c" M: a; N; C; }
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
0 j/ P5 A$ C1 C- w" j22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
9 e$ o* E Z: C* @4 K# N唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) ; ~% R% c" }* Q, u
23. Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. * B" G& d- v. t. X% C. ^
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
' Q! ?/ D9 t2 w# K24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
9 A; O( A; m9 \3 A: m9 z3 @如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) : F" [: \, |+ i+ M, F
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
8 v8 X6 N" l; e! ]# K# ^% }' J当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 ' t! C$ x% F, N* c7 P m3 B
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
2 Y$ x3 F' Q( G专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
$ }5 x8 r5 i: Q8 y- c; J中国人民解放军士兵守则
2 \* Q8 B, m% J/ T热爱中国***,热爱社会注意祖国,热爱中国人民解放军,全心全意为人民服务.执行当的路线,方针,政策,遵守国家的法律,法规,执行军队的条令,条例和规章制度,服从命令,听从指挥.努力学习军事,政治,科学文化,苦练杀敌本领,爱护武器装备,保守军事秘密,发扬优良传统,英勇战斗,不怕牺牲,保卫社会主义祖国,保卫人民的和平劳动,在任何情况下决不背叛祖国,叛离军队.+ ^& Q: k& g6 b5 v
- ], ^8 L3 ^" O1 t
|
|