|
|
发表于 2006-8-14 15:37:34
|
显示全部楼层
不错不错……9 ]. F: w+ r9 g
; ^; _; t( [2 a) O2 Y
所有有过梦想的哥们,如果你们相信我,请下载,并聆看下面这条MTV,老实说,我看完之后,哭了。这首歌不但在台湾,在韩国,在原创地日本,甚至在美国,都有人争相传颂。
+ A0 O' p3 M+ U4 N9 V这是看过浦泽直树的二十世世少年的人们,都会知道的创意,这是活过六零年的摇滚乐、七零年的校园民歌,八零年的重金属,活过这些世代的乐迷们,都曾在夜梦中亲历过的梦境,第一次,有人把它这样作成MTV,这是写给「我们」的歌。
( a8 r- ]/ K: r若你,也是「我们」中的一员,看完,请放心大胆地哭吧。
, A: C2 B9 w# f为逝去的理想,为追回不得的青春,为我们贫瘠懦弱的现在,流两滴珍贵的眼泪。
/ M3 r# z! I4 K- Z* F若是你流不出来,只有两个可能,一个,是你太年轻了,未经世事,一个,就是你已经忘记了世间最重要的一件东西。你已经被生活打败了。生活已经剥夺了你身体里面,最宝贵、最温暖,最重要的一块。在这样的夜里,看完之后,请想着,这个世界上那些你告别过的人。你告别过的理想,你告别过的生活。他们,也许都还在呢。* y3 s. F* b" A4 V# p" U" ?, y
这首MV的內容大概是說4個中年男人,生活過的都不算很好,某一天又重聚在一起圓年輕時後演唱的夢想的故事,最後他們演出了幾場,夢也圓了,團長在河堤旁把寫有他們的團名「Mr. Adult」的紙團丟棄,心滿意足的向夕陽走去。這時有個年輕人撿到這個紙團,上面有個打了叉的Mr.Children團名,這年輕人轉身離去,字幕打出...1989年,Mr. Children成軍前一日..." N7 o- r4 e( I# p1 Y
這四個中年男子,主唱兼吉他手某一天在樂器行櫥窗看見一把吉他,喚醒了他年輕時的夢,他拼了命在家裡作曲,眼前浮過的是往日妻子女兒的歡樂時光,如今只剩一人獨做飯桌前吃飯,經過一番努力,曲子終於寫好,他迫不及待的衝到經營拉麵店的老友店裡彈給他聽,Bass手拉麵店老闆聽著聽著斗大的淚珠從眼眶就滾出來;這是一首對生活感到無奈,但是又鼓舞人們應該勇敢的面對明天努力活下去的歌,兩人唱完後十分興奮,趕忙聯絡昔日樂團夥伴,胖子鼓手在工地接到電話也是急忙趕來,聽完亦是淚流滿面,第二吉他手開了家雜貨店,雖然接到電話,但是被老婆給按掉了,他一邊背著孩子,一邊拿起他的吉他..., }, J% \6 B' m6 j1 `
8 |% Z* c( Q- S3 f; F% q
另三人在拉麵店等待著,直到深夜一點;第二吉他手忍不住從床上爬起來,拎著他的吉他衝到拉麵店,四人一見緊緊擁抱在一起,開始了他們的演奏生涯。他們從社區老人活動中心,演唱到媽媽音樂胎教教室,最後在結婚禮堂演出,雖然也沒有引起多大的共鳴,但是四人也已心滿意足。$ l1 \( K7 q9 y# D$ A# t
看著主唱老頭用力的跟著輕快節奏的歌曲唱著,畫面給人的感受很深。MV裡面分鏡、取景、光線及色調,都非常用心,雖然解析度不高,但是可以看出畫質非常好,真是羨慕日本市場廣大,拍MV可以花這麼大的心力。+ b p! ~# A: h# z
中文翻譯歌詞:; X7 V. G# B2 ?5 y; t5 p: m
(Kurumi)
, F8 V8 h$ u0 X; g, W" ^作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽" ~: ?. F* E8 f
編曲:小林武史 & Mr.Children
, b* A& @0 B7 L$ a* A- N% Y8 k喂~ Kurumi
) Q( c/ J' s" o+ `/ \% T3 k4 p這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?4 q) q% t+ |/ D- z$ k6 M2 J7 _
現在的我看起來又是怎樣?
6 @( @ \5 A- Q2 w1 ^ D喂~ Kurumi2 S- J6 y6 Z' O
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的9 s4 s4 }: j! ~. \
那個時候又該怎麼做才好呢?& [* {5 y$ l4 \; s' i4 C4 G
只是回想起過去美好的一切. a6 Q! x K0 O! S- ]! \$ D( u* i
卻讓人的心情更自覺得瀕老4 L: K% l& p, Q
在這樣的生活裡頭* d/ x; x' N+ ~- E7 R# ~6 X. H! {
如今 我正要動起來了/ L' [# E; F6 k+ |' K E6 q" p- @
因為我不想只做個齒輪而已啊
( S. ~. H @$ c+ ^6 q5 S伴隨希望的衍生而增加的失望& S% W4 }; t; v) D; x
即使如此明天的內心依舊悸動
; z6 Y* C* U6 Z5 w「究竟會發生什麼事呢?」 w N5 J6 G+ W7 b2 F
試著去想像看看吧& T/ Z/ C2 u. E" r- S7 |8 S9 }
喂~ Kurumi0 O5 G7 T K( X2 V
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話* |* h) A7 o. T/ b
那生存這件事就變得再容易不過了8 c7 b- o2 @5 _! [6 u
喂~ Kurumi
: X; Z0 u4 Y( d3 [* v9 Q, x9 U在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
6 t5 v: W5 v5 f8 S可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
# p2 i) |+ q) ^# _6 M不知在哪裡扣錯了' T1 d8 J7 X" B$ ~9 S' |" K
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
+ s/ f- \+ J+ M: r2 r- V& j就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
; F3 V; Z1 b* w7 ~ W7 ^讓一切變得有意義就好
# r$ p) D- U7 w2 V: i( f1 |伴隨邂逅的次數而增加的別離
; ?2 o( r. i1 [% G3 G即使如此內心仍因希望而跳動
4 y/ u: i/ |3 I: k8 {0 ^4 c& y7 E( w每當在走過十字路口的時候
3 q4 E1 I7 A) G8 M% A6 a! S Z難免也會有迷失方向的時候. P1 V0 s% X7 o1 @( B8 R
總是乞望想擁有比眼前更多
4 r; s" b# s# Y. R為了追求那不變的愛而高歌
! q' e5 O0 j5 ~% M於是齒輪不停轉動8 J8 x, b: {3 \/ s: E
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響) a% n* \1 T5 C& g
伴隨希望的衍生而增加的失望
& |. h& y" [, F# o# [# B即使如此明天的內心依舊悸動
7 a+ z$ |( [3 ~+ _* @「究竟會發生什麼事呢?」
9 V5 _! F9 Y0 o8 H* ^* M; F5 {試著去想像看看吧9 Z4 {- A/ h* X i) B* ^# [
伴隨邂逅的次數而增加的別離+ m$ I5 \ @, \% D
即使如此內心仍因希望而跳動9 t/ ~* y* `) f# s8 S3 j
現在已經不能夠回頭了啊
1 C7 a5 @4 j1 r+ ^7 w- s. O向前走吧 踏上沒有你的這条路 |
|