|
发表于 2006-8-14 15:37:34
|
显示全部楼层
不错不错……
" _5 ]4 j/ C G R" d
K! |9 n6 I: A# m8 b7 y7 a4 F, a) o所有有过梦想的哥们,如果你们相信我,请下载,并聆看下面这条MTV,老实说,我看完之后,哭了。这首歌不但在台湾,在韩国,在原创地日本,甚至在美国,都有人争相传颂。* N: U2 ~# t- @* H, y* q) s2 n
这是看过浦泽直树的二十世世少年的人们,都会知道的创意,这是活过六零年的摇滚乐、七零年的校园民歌,八零年的重金属,活过这些世代的乐迷们,都曾在夜梦中亲历过的梦境,第一次,有人把它这样作成MTV,这是写给「我们」的歌。; `/ ^/ ^1 R8 u5 d2 G
若你,也是「我们」中的一员,看完,请放心大胆地哭吧。/ B' K5 Z8 s# J8 @( e- q! ~4 j5 F% J
为逝去的理想,为追回不得的青春,为我们贫瘠懦弱的现在,流两滴珍贵的眼泪。6 B- y# P3 R$ w+ i2 s) v
若是你流不出来,只有两个可能,一个,是你太年轻了,未经世事,一个,就是你已经忘记了世间最重要的一件东西。你已经被生活打败了。生活已经剥夺了你身体里面,最宝贵、最温暖,最重要的一块。在这样的夜里,看完之后,请想着,这个世界上那些你告别过的人。你告别过的理想,你告别过的生活。他们,也许都还在呢。# Q% _3 b& Z |6 S
这首MV的內容大概是說4個中年男人,生活過的都不算很好,某一天又重聚在一起圓年輕時後演唱的夢想的故事,最後他們演出了幾場,夢也圓了,團長在河堤旁把寫有他們的團名「Mr. Adult」的紙團丟棄,心滿意足的向夕陽走去。這時有個年輕人撿到這個紙團,上面有個打了叉的Mr.Children團名,這年輕人轉身離去,字幕打出...1989年,Mr. Children成軍前一日...
- L) z" G# ^, R) v這四個中年男子,主唱兼吉他手某一天在樂器行櫥窗看見一把吉他,喚醒了他年輕時的夢,他拼了命在家裡作曲,眼前浮過的是往日妻子女兒的歡樂時光,如今只剩一人獨做飯桌前吃飯,經過一番努力,曲子終於寫好,他迫不及待的衝到經營拉麵店的老友店裡彈給他聽,Bass手拉麵店老闆聽著聽著斗大的淚珠從眼眶就滾出來;這是一首對生活感到無奈,但是又鼓舞人們應該勇敢的面對明天努力活下去的歌,兩人唱完後十分興奮,趕忙聯絡昔日樂團夥伴,胖子鼓手在工地接到電話也是急忙趕來,聽完亦是淚流滿面,第二吉他手開了家雜貨店,雖然接到電話,但是被老婆給按掉了,他一邊背著孩子,一邊拿起他的吉他...
$ \0 ^0 ]* n) W. {0 X4 Y0 } K( m* v9 R. G2 t; u2 V) q
另三人在拉麵店等待著,直到深夜一點;第二吉他手忍不住從床上爬起來,拎著他的吉他衝到拉麵店,四人一見緊緊擁抱在一起,開始了他們的演奏生涯。他們從社區老人活動中心,演唱到媽媽音樂胎教教室,最後在結婚禮堂演出,雖然也沒有引起多大的共鳴,但是四人也已心滿意足。! W, {7 o7 u5 o" @
看著主唱老頭用力的跟著輕快節奏的歌曲唱著,畫面給人的感受很深。MV裡面分鏡、取景、光線及色調,都非常用心,雖然解析度不高,但是可以看出畫質非常好,真是羨慕日本市場廣大,拍MV可以花這麼大的心力。# d& R7 y) m) l8 ^7 z
中文翻譯歌詞:9 T" [! B( F$ b
(Kurumi)5 g/ i- X0 Y1 r/ A5 L
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
% h x7 E7 w; d; O k編曲:小林武史 & Mr.Children6 b+ s+ q, m9 m- I) u
喂~ Kurumi
# y5 r& T+ r/ c' ^+ S1 N這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?, ?8 h }& N i9 c
現在的我看起來又是怎樣?
2 j' V: _- G* I2 t: T- q喂~ Kurumi j2 H5 o* W6 {2 o1 Y7 D$ k
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
# F% P9 n7 g& m: j/ `+ V6 M那個時候又該怎麼做才好呢?7 S6 }; f/ p" x5 _
只是回想起過去美好的一切! Z( {4 i* C% P7 Z
卻讓人的心情更自覺得瀕老
4 `5 [9 J1 ]4 Q2 g- \在這樣的生活裡頭
& w2 U9 w' u; V3 l+ l如今 我正要動起來了
E4 u' Q9 u9 e因為我不想只做個齒輪而已啊5 M. y% _9 m6 |- \: N, D
伴隨希望的衍生而增加的失望2 [3 } U; i% A* R6 o3 \
即使如此明天的內心依舊悸動
6 z! S* J) x0 G+ _+ u6 O「究竟會發生什麼事呢?」4 l# z* N; W; P8 F( }4 [- r
試著去想像看看吧, P4 F6 N1 `% w- r* X
喂~ Kurumi
4 v2 K" x2 `. @) n8 g& @3 ]假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話, }; y6 ~& Z' K6 C
那生存這件事就變得再容易不過了
# f3 ]% Q- J6 M7 x喂~ Kurumi" {' E8 k8 y" e$ [! Z
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來0 i0 g7 s( T" ~! K, N4 R: q* ^
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少- m+ X* M B! V4 p- D7 x1 y
不知在哪裡扣錯了1 W4 Q- B8 H8 H
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
8 a3 Y, ?" Z0 ]! |. k就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
% Z! t7 p- ^- M9 k7 t& h& O0 P讓一切變得有意義就好) r7 \8 F% c) P
伴隨邂逅的次數而增加的別離
: Q. C' P- A% q$ h& i# X即使如此內心仍因希望而跳動
0 C- `5 h) h. o; Z, L! [每當在走過十字路口的時候% x! b; [" A: P" H# l
難免也會有迷失方向的時候9 M" |/ J/ N. _/ K' P( S' E6 a% b t
總是乞望想擁有比眼前更多8 Z+ z3 P2 t; I; ^! d- b7 j4 |
為了追求那不變的愛而高歌4 s2 O8 y% T! C3 h* q4 d3 h% w
於是齒輪不停轉動 ~$ z" {6 W P$ @3 H( W
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響, M; G: j; f% N
伴隨希望的衍生而增加的失望
8 ?' V7 D# Y4 ~. U8 u2 t% g即使如此明天的內心依舊悸動- P# P2 c! I( b& o) ]" h0 ^
「究竟會發生什麼事呢?」
, Y. ~3 G, P- N9 C/ w試著去想像看看吧
, P3 ^( V. S7 r& c伴隨邂逅的次數而增加的別離. E6 l3 i- U* Z7 U" D+ G
即使如此內心仍因希望而跳動
- ]5 H2 Z8 _# L, s3 k現在已經不能夠回頭了啊
! n0 z# ^9 {% ?- s向前走吧 踏上沒有你的這条路 |
|