|
发表于 2006-8-14 15:37:34
|
显示全部楼层
不错不错……
- H* R$ a A. b. H* @2 ~2 ~4 g' C8 y G" {
所有有过梦想的哥们,如果你们相信我,请下载,并聆看下面这条MTV,老实说,我看完之后,哭了。这首歌不但在台湾,在韩国,在原创地日本,甚至在美国,都有人争相传颂。
; j- F( _5 B, N# i这是看过浦泽直树的二十世世少年的人们,都会知道的创意,这是活过六零年的摇滚乐、七零年的校园民歌,八零年的重金属,活过这些世代的乐迷们,都曾在夜梦中亲历过的梦境,第一次,有人把它这样作成MTV,这是写给「我们」的歌。3 j) d! |, t8 d8 F, ]* X6 i1 B7 @
若你,也是「我们」中的一员,看完,请放心大胆地哭吧。
# h( ?4 a# J( I& A+ ?. B为逝去的理想,为追回不得的青春,为我们贫瘠懦弱的现在,流两滴珍贵的眼泪。
0 }( m- D6 K y" z若是你流不出来,只有两个可能,一个,是你太年轻了,未经世事,一个,就是你已经忘记了世间最重要的一件东西。你已经被生活打败了。生活已经剥夺了你身体里面,最宝贵、最温暖,最重要的一块。在这样的夜里,看完之后,请想着,这个世界上那些你告别过的人。你告别过的理想,你告别过的生活。他们,也许都还在呢。
; P! Y8 h" G- p1 |1 D& K- O这首MV的內容大概是說4個中年男人,生活過的都不算很好,某一天又重聚在一起圓年輕時後演唱的夢想的故事,最後他們演出了幾場,夢也圓了,團長在河堤旁把寫有他們的團名「Mr. Adult」的紙團丟棄,心滿意足的向夕陽走去。這時有個年輕人撿到這個紙團,上面有個打了叉的Mr.Children團名,這年輕人轉身離去,字幕打出...1989年,Mr. Children成軍前一日...# u- W# g3 G6 _2 D
這四個中年男子,主唱兼吉他手某一天在樂器行櫥窗看見一把吉他,喚醒了他年輕時的夢,他拼了命在家裡作曲,眼前浮過的是往日妻子女兒的歡樂時光,如今只剩一人獨做飯桌前吃飯,經過一番努力,曲子終於寫好,他迫不及待的衝到經營拉麵店的老友店裡彈給他聽,Bass手拉麵店老闆聽著聽著斗大的淚珠從眼眶就滾出來;這是一首對生活感到無奈,但是又鼓舞人們應該勇敢的面對明天努力活下去的歌,兩人唱完後十分興奮,趕忙聯絡昔日樂團夥伴,胖子鼓手在工地接到電話也是急忙趕來,聽完亦是淚流滿面,第二吉他手開了家雜貨店,雖然接到電話,但是被老婆給按掉了,他一邊背著孩子,一邊拿起他的吉他...
# Y1 O+ `, O E% G
6 Y$ g2 t; Q, b e0 C% T m( r另三人在拉麵店等待著,直到深夜一點;第二吉他手忍不住從床上爬起來,拎著他的吉他衝到拉麵店,四人一見緊緊擁抱在一起,開始了他們的演奏生涯。他們從社區老人活動中心,演唱到媽媽音樂胎教教室,最後在結婚禮堂演出,雖然也沒有引起多大的共鳴,但是四人也已心滿意足。4 R( l, P. u1 l2 t1 L# n, ~
看著主唱老頭用力的跟著輕快節奏的歌曲唱著,畫面給人的感受很深。MV裡面分鏡、取景、光線及色調,都非常用心,雖然解析度不高,但是可以看出畫質非常好,真是羨慕日本市場廣大,拍MV可以花這麼大的心力。) b6 ^. u7 m1 `" l
中文翻譯歌詞:
) \* y$ p* H3 j) J(Kurumi)/ b% ^2 g- ^9 v$ I! E3 I
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
" F& z7 `0 A' }, }# v c7 C: a編曲:小林武史 & Mr.Children
/ W8 q0 b* o% o: V& f9 f4 j' C5 `喂~ Kurumi
7 |' ?7 `" d$ O1 C D C5 w- j2 p這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
! K' X4 v- ] \7 I! K現在的我看起來又是怎樣?0 h q/ W& g# J+ h1 C' f. b
喂~ Kurumi
' O0 h8 i7 S8 J& C0 K若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的! f8 `+ p! R! F# D8 e1 t8 V8 n
那個時候又該怎麼做才好呢? k) u" U. f) O* b1 I. ~
只是回想起過去美好的一切
; _% ]/ b6 \; R% |+ Z+ q) X* g9 N卻讓人的心情更自覺得瀕老7 {( [/ B$ B$ k2 s! E1 `
在這樣的生活裡頭. V4 Y7 |* c9 O6 ^4 T8 m7 c. J8 Z
如今 我正要動起來了 L9 x6 }, F; V# ?' }- i
因為我不想只做個齒輪而已啊9 K* h* F- G8 y3 v7 y* B4 {) z
伴隨希望的衍生而增加的失望2 }8 G9 f7 y0 U4 ^
即使如此明天的內心依舊悸動" O+ K2 V7 T, D: D, P
「究竟會發生什麼事呢?」0 O" M2 i3 h* P; x7 w$ g b
試著去想像看看吧
- R/ d: _3 n3 L) z! p# }喂~ Kurumi
8 q* f! d- M! l+ ~! _; Z! Q. i假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話* l" d# n. }" u* `3 e
那生存這件事就變得再容易不過了
6 L! w# q; v2 P u( B喂~ Kurumi& J. c% `9 W# |# B: ~" p; E6 M
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
% K7 W' k- F4 u3 }7 R, j7 a可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
9 ]* C1 d- R6 a' G6 n0 Q$ [不知在哪裡扣錯了
) D, p- T& b2 @3 {# H1 y) d# ?發覺到的時候才知道多了一個鈕扣& y+ v/ Q# I2 R( M# ~/ e+ \. Q
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇& Z0 h- O! [9 j0 S3 r
讓一切變得有意義就好
' c3 Y! ?& {& s伴隨邂逅的次數而增加的別離
0 f) U/ E2 h: G& `/ c即使如此內心仍因希望而跳動. m8 y0 ^ ?3 B% S6 B
每當在走過十字路口的時候& M( ]/ `/ m+ W C' N- L- @
難免也會有迷失方向的時候
r2 F3 M+ ^, M* S" k$ r總是乞望想擁有比眼前更多) _7 r( y P4 N# h
為了追求那不變的愛而高歌
) w4 J0 p R. t( j2 [* {於是齒輪不停轉動
, _& V! p7 W' i; z! u9 T- J2 r超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
) K9 K! P; O C% h4 B- Y, D伴隨希望的衍生而增加的失望+ T7 I6 Q) M( P9 \( [6 t
即使如此明天的內心依舊悸動
) B6 I1 c H7 D' u: }- D「究竟會發生什麼事呢?」
- |$ p$ o. j# N8 d試著去想像看看吧
7 l0 Y3 z- ?0 O* e( N, z伴隨邂逅的次數而增加的別離4 J7 d( |3 ~5 J9 n) E, W0 Z
即使如此內心仍因希望而跳動) F% Y0 H. t2 }1 y1 D$ X
現在已經不能夠回頭了啊
/ R3 b3 f- O- ^向前走吧 踏上沒有你的這条路 |
|