|
发表于 2006-8-14 15:37:34
|
显示全部楼层
不错不错……1 @- K! z$ s4 o
' h# R9 J5 Y. o6 ?* }所有有过梦想的哥们,如果你们相信我,请下载,并聆看下面这条MTV,老实说,我看完之后,哭了。这首歌不但在台湾,在韩国,在原创地日本,甚至在美国,都有人争相传颂。
9 e- P; s) ]- w( H这是看过浦泽直树的二十世世少年的人们,都会知道的创意,这是活过六零年的摇滚乐、七零年的校园民歌,八零年的重金属,活过这些世代的乐迷们,都曾在夜梦中亲历过的梦境,第一次,有人把它这样作成MTV,这是写给「我们」的歌。* N O% z2 ~% O6 p- K* U
若你,也是「我们」中的一员,看完,请放心大胆地哭吧。
! O3 N% ?# h8 Q! a4 ^为逝去的理想,为追回不得的青春,为我们贫瘠懦弱的现在,流两滴珍贵的眼泪。9 w1 ~! h+ O- U Q
若是你流不出来,只有两个可能,一个,是你太年轻了,未经世事,一个,就是你已经忘记了世间最重要的一件东西。你已经被生活打败了。生活已经剥夺了你身体里面,最宝贵、最温暖,最重要的一块。在这样的夜里,看完之后,请想着,这个世界上那些你告别过的人。你告别过的理想,你告别过的生活。他们,也许都还在呢。9 D5 ?$ f5 ?7 P" u3 M
这首MV的內容大概是說4個中年男人,生活過的都不算很好,某一天又重聚在一起圓年輕時後演唱的夢想的故事,最後他們演出了幾場,夢也圓了,團長在河堤旁把寫有他們的團名「Mr. Adult」的紙團丟棄,心滿意足的向夕陽走去。這時有個年輕人撿到這個紙團,上面有個打了叉的Mr.Children團名,這年輕人轉身離去,字幕打出...1989年,Mr. Children成軍前一日...: g- Z! Y1 T/ V7 x4 _. j3 H
這四個中年男子,主唱兼吉他手某一天在樂器行櫥窗看見一把吉他,喚醒了他年輕時的夢,他拼了命在家裡作曲,眼前浮過的是往日妻子女兒的歡樂時光,如今只剩一人獨做飯桌前吃飯,經過一番努力,曲子終於寫好,他迫不及待的衝到經營拉麵店的老友店裡彈給他聽,Bass手拉麵店老闆聽著聽著斗大的淚珠從眼眶就滾出來;這是一首對生活感到無奈,但是又鼓舞人們應該勇敢的面對明天努力活下去的歌,兩人唱完後十分興奮,趕忙聯絡昔日樂團夥伴,胖子鼓手在工地接到電話也是急忙趕來,聽完亦是淚流滿面,第二吉他手開了家雜貨店,雖然接到電話,但是被老婆給按掉了,他一邊背著孩子,一邊拿起他的吉他...- u. q/ n% ?- n. N9 `. e
: P, }& Y Z- l4 j0 d( G7 F另三人在拉麵店等待著,直到深夜一點;第二吉他手忍不住從床上爬起來,拎著他的吉他衝到拉麵店,四人一見緊緊擁抱在一起,開始了他們的演奏生涯。他們從社區老人活動中心,演唱到媽媽音樂胎教教室,最後在結婚禮堂演出,雖然也沒有引起多大的共鳴,但是四人也已心滿意足。5 O; r6 Z+ t4 O8 S' w% g3 S4 f$ _
看著主唱老頭用力的跟著輕快節奏的歌曲唱著,畫面給人的感受很深。MV裡面分鏡、取景、光線及色調,都非常用心,雖然解析度不高,但是可以看出畫質非常好,真是羨慕日本市場廣大,拍MV可以花這麼大的心力。1 B3 U4 y% c8 V0 N9 S
中文翻譯歌詞:% g4 K* ]5 O8 ?( o4 E9 M, ?8 h
(Kurumi)4 p o" O- O. Q+ x F! k) T/ L
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
/ j0 U6 G0 A. Z編曲:小林武史 & Mr.Children/ W6 k$ `$ m3 P: z
喂~ Kurumi* x! X0 d0 X v; |: y
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
, d% V7 _9 B* Q9 L! E9 s現在的我看起來又是怎樣?
% V& h, Q- i2 x2 o. |, q' T: \& N6 q喂~ Kurumi
3 n+ z4 k5 S% x6 f3 o# z* P若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
$ k# k: i! A) Y那個時候又該怎麼做才好呢?8 w. ?$ O; g& K' B1 B$ q
只是回想起過去美好的一切
0 z1 _5 ]4 q& d2 e卻讓人的心情更自覺得瀕老
) B/ i3 L3 ], N# e# `, `在這樣的生活裡頭- r7 i1 x5 J G; F8 X. F% i
如今 我正要動起來了( c6 ^) g7 T# O* o
因為我不想只做個齒輪而已啊
; m1 k' R Y$ n* g伴隨希望的衍生而增加的失望+ z1 v. p. a+ F# G/ l/ J
即使如此明天的內心依舊悸動
$ B( W: T0 p1 v' H「究竟會發生什麼事呢?」
' {$ t2 f- X/ y, h試著去想像看看吧
# q+ T/ o+ H5 m/ w6 M7 J2 G. X喂~ Kurumi
7 M* u7 O, `$ \/ i& A9 r l5 Z假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話4 v6 A; S* O4 }, r% F) t: c
那生存這件事就變得再容易不過了
1 V1 P9 |+ V% R2 ^喂~ Kurumi
: z, l9 k$ g' E在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來0 @: t' V6 L1 i& W& ]$ d
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
& y" w, F1 U+ Z5 m* s5 {) C不知在哪裡扣錯了
3 T" |# t4 y1 X0 n. d發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
8 C% a& {7 C3 s$ ?: V4 Q' ~& K就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇$ o/ Z4 G* L) B- ]% m5 v* g
讓一切變得有意義就好
- {) M3 L2 W0 k! x% |- W$ P, L' C伴隨邂逅的次數而增加的別離4 y8 I- p8 W3 U" Y* ^5 v
即使如此內心仍因希望而跳動
; Z( f; W. G9 y5 [& p4 z8 l每當在走過十字路口的時候
, M- Z& S* L: ]$ r2 x$ x [0 @5 W難免也會有迷失方向的時候6 }8 ]8 k+ G0 b7 S
總是乞望想擁有比眼前更多5 p) z2 E6 V/ x; B
為了追求那不變的愛而高歌* d4 ~7 s7 V# z+ s2 F! V
於是齒輪不停轉動
- l. `) W+ L- w超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響5 k! |2 i4 L4 ^! z2 H3 _3 j
伴隨希望的衍生而增加的失望$ w. C" }) x* B* q
即使如此明天的內心依舊悸動
- b7 T' I9 o9 D8 i「究竟會發生什麼事呢?」
2 S, w2 s! f/ d' B9 ~( k, }試著去想像看看吧7 p3 u$ v0 @" i4 F' ]! a, l" q7 A
伴隨邂逅的次數而增加的別離6 x3 A& C) c4 R' H, x1 e# C( N
即使如此內心仍因希望而跳動
0 b8 |. @6 X, L# L" I5 ^現在已經不能夠回頭了啊
' n1 B3 C' |+ ~- S6 t' Q7 Q向前走吧 踏上沒有你的這条路 |
|