|
发表于 2006-8-14 15:37:34
|
显示全部楼层
不错不错……
4 ~2 ^& v+ r; J' R# K3 e- Q
8 {' j- Z# f: X" q* h, b: t( o所有有过梦想的哥们,如果你们相信我,请下载,并聆看下面这条MTV,老实说,我看完之后,哭了。这首歌不但在台湾,在韩国,在原创地日本,甚至在美国,都有人争相传颂。
) b* S A) f5 ?' c+ ~) A& a& I这是看过浦泽直树的二十世世少年的人们,都会知道的创意,这是活过六零年的摇滚乐、七零年的校园民歌,八零年的重金属,活过这些世代的乐迷们,都曾在夜梦中亲历过的梦境,第一次,有人把它这样作成MTV,这是写给「我们」的歌。
- h% j( G. j4 p! A% Z/ N若你,也是「我们」中的一员,看完,请放心大胆地哭吧。
2 i# z+ n4 `* g9 @& T为逝去的理想,为追回不得的青春,为我们贫瘠懦弱的现在,流两滴珍贵的眼泪。
4 d2 k- t+ p! @' V若是你流不出来,只有两个可能,一个,是你太年轻了,未经世事,一个,就是你已经忘记了世间最重要的一件东西。你已经被生活打败了。生活已经剥夺了你身体里面,最宝贵、最温暖,最重要的一块。在这样的夜里,看完之后,请想着,这个世界上那些你告别过的人。你告别过的理想,你告别过的生活。他们,也许都还在呢。
`- r' `) K' y. B这首MV的內容大概是說4個中年男人,生活過的都不算很好,某一天又重聚在一起圓年輕時後演唱的夢想的故事,最後他們演出了幾場,夢也圓了,團長在河堤旁把寫有他們的團名「Mr. Adult」的紙團丟棄,心滿意足的向夕陽走去。這時有個年輕人撿到這個紙團,上面有個打了叉的Mr.Children團名,這年輕人轉身離去,字幕打出...1989年,Mr. Children成軍前一日...! w, I' p5 ~- q/ G
這四個中年男子,主唱兼吉他手某一天在樂器行櫥窗看見一把吉他,喚醒了他年輕時的夢,他拼了命在家裡作曲,眼前浮過的是往日妻子女兒的歡樂時光,如今只剩一人獨做飯桌前吃飯,經過一番努力,曲子終於寫好,他迫不及待的衝到經營拉麵店的老友店裡彈給他聽,Bass手拉麵店老闆聽著聽著斗大的淚珠從眼眶就滾出來;這是一首對生活感到無奈,但是又鼓舞人們應該勇敢的面對明天努力活下去的歌,兩人唱完後十分興奮,趕忙聯絡昔日樂團夥伴,胖子鼓手在工地接到電話也是急忙趕來,聽完亦是淚流滿面,第二吉他手開了家雜貨店,雖然接到電話,但是被老婆給按掉了,他一邊背著孩子,一邊拿起他的吉他...
; `) G w3 S9 Q. ]/ c
T8 A( e2 c) f1 g3 a- B1 K% |$ \另三人在拉麵店等待著,直到深夜一點;第二吉他手忍不住從床上爬起來,拎著他的吉他衝到拉麵店,四人一見緊緊擁抱在一起,開始了他們的演奏生涯。他們從社區老人活動中心,演唱到媽媽音樂胎教教室,最後在結婚禮堂演出,雖然也沒有引起多大的共鳴,但是四人也已心滿意足。
2 f b8 ]% G% Y( T3 p3 Q+ Y" Z" I7 O看著主唱老頭用力的跟著輕快節奏的歌曲唱著,畫面給人的感受很深。MV裡面分鏡、取景、光線及色調,都非常用心,雖然解析度不高,但是可以看出畫質非常好,真是羨慕日本市場廣大,拍MV可以花這麼大的心力。
$ G7 l4 ? U2 R4 |中文翻譯歌詞:
" j. N7 j: m' S8 o2 x6 X(Kurumi)
( P5 Q" h+ R5 m& x$ @9 a+ k& F作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽' U' ~" k& k' [$ h5 S
編曲:小林武史 & Mr.Children
2 d- G5 J I+ E! W+ x! c. S喂~ Kurumi
4 l! v6 u& `6 R2 d4 t這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
% l7 }; v# A4 Z; U現在的我看起來又是怎樣?+ z, [1 e( G- J8 x' y3 e
喂~ Kurumi3 f8 T2 `# o4 h
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
5 W6 M; F* H' ]! B4 C那個時候又該怎麼做才好呢?
# X1 A& ^0 W9 B- |只是回想起過去美好的一切
0 ~( l& B' u( m# P卻讓人的心情更自覺得瀕老
$ {- b3 H/ C7 j1 h$ d6 C在這樣的生活裡頭
' g1 ?7 _, T! R u如今 我正要動起來了
$ @% z. ]+ B" S1 s3 l因為我不想只做個齒輪而已啊7 K6 r4 T; h1 {& D
伴隨希望的衍生而增加的失望
7 K. o. Z6 \# H/ k即使如此明天的內心依舊悸動
) k o4 b7 [. ]& I( |9 f+ t「究竟會發生什麼事呢?」% Y( B/ d6 l% s) R0 k7 ?
試著去想像看看吧( r* i9 g1 ^# _- W
喂~ Kurumi8 O5 G. g9 ~# n$ K7 F
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話# L9 N, h: [. a+ D7 l9 I) b
那生存這件事就變得再容易不過了
% m: P, s' i7 V喂~ Kurumi* o" f' ]# a# @: F5 _% c& j5 n/ g6 W
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
1 d( L3 p9 v1 c# q! l可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
% o% X! g' c- q% p& ]9 D不知在哪裡扣錯了
b/ J6 Y. u, G$ t# A5 b發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
6 z% Q' k. S7 H" T/ T& }就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇1 Z4 J* {/ i5 ^
讓一切變得有意義就好' q. ] S4 O$ S/ O. r
伴隨邂逅的次數而增加的別離
5 u5 U' C0 ^; s- Z: G# {( Q即使如此內心仍因希望而跳動
3 z% f: `2 A( P) e每當在走過十字路口的時候1 v5 e3 V N2 B
難免也會有迷失方向的時候
" E w: ]; Z9 t總是乞望想擁有比眼前更多- B% ?; V6 c O/ x
為了追求那不變的愛而高歌
# @' a9 S5 a0 C: ~4 X於是齒輪不停轉動* R6 g m& s) }9 q, N3 E
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
- w$ _$ @7 i+ _' m8 o伴隨希望的衍生而增加的失望
* D* M7 }! \1 q+ \# M) x7 l- j/ D即使如此明天的內心依舊悸動- `- u: o" I1 G' Y: Q2 J
「究竟會發生什麼事呢?」
: z# g4 D+ y) K+ `* B1 V試著去想像看看吧
2 L1 c; K/ p/ ^5 t' @3 M伴隨邂逅的次數而增加的別離
( `% j( m. [% L7 y; ^即使如此內心仍因希望而跳動
8 T3 c+ p' s7 C) D; K* x3 a現在已經不能夠回頭了啊
7 B' G! T$ V( }: v* _" E F5 @向前走吧 踏上沒有你的這条路 |
|