|
发表于 2006-8-14 15:37:34
|
显示全部楼层
不错不错……7 r& |$ E/ |5 O7 K" Y
9 w1 [0 o' w& _4 T所有有过梦想的哥们,如果你们相信我,请下载,并聆看下面这条MTV,老实说,我看完之后,哭了。这首歌不但在台湾,在韩国,在原创地日本,甚至在美国,都有人争相传颂。6 z4 q. N3 S) L$ n0 B. Q/ o
这是看过浦泽直树的二十世世少年的人们,都会知道的创意,这是活过六零年的摇滚乐、七零年的校园民歌,八零年的重金属,活过这些世代的乐迷们,都曾在夜梦中亲历过的梦境,第一次,有人把它这样作成MTV,这是写给「我们」的歌。. G1 W1 M6 e/ u% F) H9 Q' k
若你,也是「我们」中的一员,看完,请放心大胆地哭吧。
" C1 c4 Q0 v5 x i/ q3 ^为逝去的理想,为追回不得的青春,为我们贫瘠懦弱的现在,流两滴珍贵的眼泪。
+ z, V" T; O& b若是你流不出来,只有两个可能,一个,是你太年轻了,未经世事,一个,就是你已经忘记了世间最重要的一件东西。你已经被生活打败了。生活已经剥夺了你身体里面,最宝贵、最温暖,最重要的一块。在这样的夜里,看完之后,请想着,这个世界上那些你告别过的人。你告别过的理想,你告别过的生活。他们,也许都还在呢。
; A! O2 S. j+ X2 W# g2 N3 {. G这首MV的內容大概是說4個中年男人,生活過的都不算很好,某一天又重聚在一起圓年輕時後演唱的夢想的故事,最後他們演出了幾場,夢也圓了,團長在河堤旁把寫有他們的團名「Mr. Adult」的紙團丟棄,心滿意足的向夕陽走去。這時有個年輕人撿到這個紙團,上面有個打了叉的Mr.Children團名,這年輕人轉身離去,字幕打出...1989年,Mr. Children成軍前一日.../ r: |6 A0 C, z1 h7 c" i j
這四個中年男子,主唱兼吉他手某一天在樂器行櫥窗看見一把吉他,喚醒了他年輕時的夢,他拼了命在家裡作曲,眼前浮過的是往日妻子女兒的歡樂時光,如今只剩一人獨做飯桌前吃飯,經過一番努力,曲子終於寫好,他迫不及待的衝到經營拉麵店的老友店裡彈給他聽,Bass手拉麵店老闆聽著聽著斗大的淚珠從眼眶就滾出來;這是一首對生活感到無奈,但是又鼓舞人們應該勇敢的面對明天努力活下去的歌,兩人唱完後十分興奮,趕忙聯絡昔日樂團夥伴,胖子鼓手在工地接到電話也是急忙趕來,聽完亦是淚流滿面,第二吉他手開了家雜貨店,雖然接到電話,但是被老婆給按掉了,他一邊背著孩子,一邊拿起他的吉他...
' ]1 l0 a, q+ ~1 [! V$ G& D% i
! K% l9 _/ C. b& p- p3 g另三人在拉麵店等待著,直到深夜一點;第二吉他手忍不住從床上爬起來,拎著他的吉他衝到拉麵店,四人一見緊緊擁抱在一起,開始了他們的演奏生涯。他們從社區老人活動中心,演唱到媽媽音樂胎教教室,最後在結婚禮堂演出,雖然也沒有引起多大的共鳴,但是四人也已心滿意足。/ ?+ ~& J* ]0 u+ B! p/ ]
看著主唱老頭用力的跟著輕快節奏的歌曲唱著,畫面給人的感受很深。MV裡面分鏡、取景、光線及色調,都非常用心,雖然解析度不高,但是可以看出畫質非常好,真是羨慕日本市場廣大,拍MV可以花這麼大的心力。5 X6 j, Z# @ R$ |# x+ U
中文翻譯歌詞:
5 F. U5 C, B4 C: Y' U* A, G(Kurumi)
: u O5 j& w0 _; ~, f1 O作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
5 U2 f% n% u0 U# i# ^" T編曲:小林武史 & Mr.Children- k3 Y5 ~, B" V, j
喂~ Kurumi
5 a2 K+ F) V. G1 L/ t( p這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?3 _* e) ~! Q- @5 C/ T s
現在的我看起來又是怎樣?
$ _9 \# U( @1 _* ?3 _喂~ Kurumi. j! g* `) |$ C+ v# w2 W
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
5 _5 H, e# H: B- p; j$ r1 A那個時候又該怎麼做才好呢?
( I; L, A+ H# e7 S0 {1 t! F只是回想起過去美好的一切
' G( m' F, s9 Z卻讓人的心情更自覺得瀕老
- I) B" X6 N, I+ [! g% l5 X在這樣的生活裡頭4 c5 R2 \! m8 V) i
如今 我正要動起來了7 Z5 U p) Q) j$ P: k; }- H
因為我不想只做個齒輪而已啊% V+ K% w; k% V) Q, W
伴隨希望的衍生而增加的失望& Y7 e9 Q' v- P6 { y$ i
即使如此明天的內心依舊悸動
, \% N4 ?: C- p5 Q" n「究竟會發生什麼事呢?」( Q# w# x7 [0 P) N5 {
試著去想像看看吧4 P7 H) y8 S/ }. F' i" e
喂~ Kurumi/ Q* [' b o, D9 C$ T0 G1 E }
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
: W/ r9 i2 N6 H1 h那生存這件事就變得再容易不過了
1 d+ Y# V" }) S7 D, S$ D喂~ Kurumi
, E5 h0 c( g9 X; @* n0 ~6 F& `在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來( M' f& u, q3 u5 z5 A
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
- n: q9 G8 Z4 C& R不知在哪裡扣錯了# F3 O) b& `9 F; Q* c+ r
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣& Q- Z! V' h9 f F) z' C* G
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇: Y3 T7 B( R' s' @ j
讓一切變得有意義就好6 {7 S* u" D: v: l& M- @! k7 r3 `
伴隨邂逅的次數而增加的別離
6 I/ Y& H% R" s2 Y4 D4 K/ t即使如此內心仍因希望而跳動" R9 M: @/ u( y! b$ f, _/ [3 `( R
每當在走過十字路口的時候+ W" x5 q( t/ u) p- x: P. i
難免也會有迷失方向的時候
# p$ Z& ~4 t! j A總是乞望想擁有比眼前更多# z& ^! F2 l* U! @+ l5 f: ~8 \, H
為了追求那不變的愛而高歌
( r1 ~: S# o y: d於是齒輪不停轉動
: q! ]8 h. }8 D) M3 v2 P+ b超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
8 }) G" O- X8 B6 t& Y f伴隨希望的衍生而增加的失望
4 b+ E( r& ~3 H即使如此明天的內心依舊悸動1 @- _5 x8 q- J1 I, q! @) U! ~
「究竟會發生什麼事呢?」
1 d) m. ^. c6 Z% q8 @" Q試著去想像看看吧; |& U* Y8 @* j9 b
伴隨邂逅的次數而增加的別離
% M; U! j5 y- J即使如此內心仍因希望而跳動8 @+ O7 R, s m& O$ O, I$ Y' v
現在已經不能夠回頭了啊
; h" ^$ r6 A% [$ U' |向前走吧 踏上沒有你的這条路 |
|