|
|
|
德国,美国,中国士兵守则!( B" x, v; [) M
德国士兵的十戒(写在每个德国士兵的笔记本上)!9 M. j% F) ^5 B' g! C
(一)德国士兵为争取胜利而战斗时,必须遵守英勇作战的规则。残酷与无意义的破坏都与他的身份不称。
1 h. V. K6 F. T$ D0 R1 j4 u(二)战斗员必须穿制服,或佩带特别指定的和清楚易辨的臂章。禁止穿便服或不带这种臂章作战。 6 @6 A* r: f3 c& m
(三)投降的敌人,包括游击队和间谍,一概不准杀害。他们应由法庭判以适当的惩罚。
5 o3 j; y# ^) V' n4 ~* J6 ~" O(四)不准虐待或侮辱俘虏。武器、地图、文件从他们身上拿走以后,其他的个人财物不准侵犯。
. S4 P" [: d/ u1 Q( |9 S* j+ m(五)达姆弹禁止使用,任何子弹一律禁止改成达姆弹。
8 j/ v8 J* \- P4 ?( y& E! J(六)红十字会是神圣不可侵犯的。受伤的敌人应给予人道的待遇。医务人员和随军牧师在执行其医务和宗教活动时不得阻碍。
& R5 r% @; \5 }- ^/ U f1 i(七)平民是神圣不可侵犯的,士兵不准掠夺和任意破坏。古迹和用作宗教、艺术、科学或慈善事业的建筑物必须特别尊重。只有奉上级命令和给报酬时,才能征收实物和使用民役。 ; ^0 o( h+ y' p, _
(八)中立国的土地,飞机既不得进入,也不得越过,更不得射击;它不得成为任何军事行动的目标。
6 [& E, r g7 O# S" R(九)德国士兵作为俘虏时,如果被询问,可以说出自己的姓名和军阶。但在任何情况下不得泄露其所属单位,也不得泄露德国军事、政治和经济方面的任何情报。任凭威逼利诱都不得泄露。
' ]% G& C! I. [(十)违犯上述各条规者将予以惩罚。敌人违犯了第一至第八条应报告。只有得到高级指挥官的允许才能进行报复。
( b" y) X/ w% c+ M, ^/ `美国士兵守则
% m9 w$ B: n1 o5 W% s3 i* I, D: ?1、 You are not a superman.
. V- f; K+ Q e* y/ ~/ f+ |你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 6 H1 @+ m z2 M! C
2. If it''s stupid but works,it isn''t stupid.
# y! l* X5 X/ G* {如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 6 e4 P+ B4 i A% `
3.Don''t look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) 7 H* T7 K* N7 ?
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) & J, `. Z) z3 Y" J! a8 ^- a
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
2 X. X% Y( h' p, E7 n别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 - Y5 C/ V0 x2 y7 |9 p8 S3 G( J8 f
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. 7 ^. `+ Z- w5 j! z9 X% f* j
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 6 l1 ~0 ^/ Y" a: O( O: }; @# X
6. If your attack is going really well,it''s an ambush. 0 P& H6 w# |# w' f$ F
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 ; U; e8 Y$ x4 I3 ^$ u8 }
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
9 S) Y+ u" [& N/ I所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
- w* S, @$ P9 D* A" ~9 }8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
' z; w) U/ _5 l5 z尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) : t; S3 K5 x+ l3 V
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
/ q* K8 Q% Y5 c4 R; r# t每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
7 C: b$ h( I) F7 z; G10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 5 }. X% I+ A, x9 R% Z1 m
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 + y+ t- v) l% x
11. The important things are always simple.
8 X$ L# W) b; l2 X* P重要的事总是简单的。 + ~) g, ]% w. ]
12. The simple things are always hard.
; F. @5 j) ?9 s1 o7 f% g简单的事总是难作到。
! L- M7 ~- l5 _ d( w0 p13. The easy way is always mined.
; Z9 t' O5 E8 @! O好走的路总是已被敌军布上了地雷。
( H5 R6 Q" J$ a' V% A14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. 2 o- w( ~4 e! _
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ( P$ F% b" y2 X5 T
15. Incoming fire has the right of way.
: _5 P$ B' h( q: A飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) : F: t! i& f8 v5 \7 h
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! + l7 a& f: r% G
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 0 g: z( F2 e6 N( @6 L
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
; C4 B$ X9 X5 o) F: v% k从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 4 b# E. o* N4 Y4 D7 m
18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
5 N9 p; j) G; ^, I必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
! f' W- C( @+ m2 O; B19. Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. , X5 r; D9 _4 j, K f! q0 v7 q! M
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
5 `$ C9 b3 n. s4 s3 r# }6 H20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. 0 A/ T1 _1 @7 }6 i# Y
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 1 ~0 l; q1 P/ e
21. Tracers work both ways. 9 _9 [% G6 ~7 R0 y4 H3 n. O
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
9 b& }6 H9 z% S4 C5 e22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. " t6 q }3 o5 q4 I G) [
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
+ u$ R$ \: B$ w* r23. Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 3 C- J8 W% a, Q G6 W% m
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 2 v! M) p* Y) ?6 G& G6 t
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
. `2 G" N8 H, q) B; f/ r如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
* X) ^) I- ~: @. V4 u25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
0 I( n1 c- P; m3 j) l5 \当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
p. ~* }3 o; |* v+ {) e26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
& E" [" ^1 a. V0 y( @3 A7 P! |专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。; ^3 @* k, O$ ~' m6 Q) Z6 Q: T
中国人民解放军士兵守则) @, H- I" }2 u' B X4 E
热爱中国***,热爱社会注意祖国,热爱中国人民解放军,全心全意为人民服务.执行当的路线,方针,政策,遵守国家的法律,法规,执行军队的条令,条例和规章制度,服从命令,听从指挥.努力学习军事,政治,科学文化,苦练杀敌本领,爱护武器装备,保守军事秘密,发扬优良传统,英勇战斗,不怕牺牲,保卫社会主义祖国,保卫人民的和平劳动,在任何情况下决不背叛祖国,叛离军队.& s* [* i9 }5 ~' \) x" I" W4 }
& {- H0 Q3 |$ d: C3 G |
|