|
|
|
德国,美国,中国士兵守则!: f9 G2 d. a u: R" [' y
德国士兵的十戒(写在每个德国士兵的笔记本上)!
# ^- H% ]. }6 M(一)德国士兵为争取胜利而战斗时,必须遵守英勇作战的规则。残酷与无意义的破坏都与他的身份不称。
+ G- d1 }! i& x4 }(二)战斗员必须穿制服,或佩带特别指定的和清楚易辨的臂章。禁止穿便服或不带这种臂章作战。 & G1 I, D: @5 s$ |9 T
(三)投降的敌人,包括游击队和间谍,一概不准杀害。他们应由法庭判以适当的惩罚。
: @1 g+ ^6 v' [, c$ F- _. R(四)不准虐待或侮辱俘虏。武器、地图、文件从他们身上拿走以后,其他的个人财物不准侵犯。 & H8 f7 m9 x& l' q4 P/ c: K6 O
(五)达姆弹禁止使用,任何子弹一律禁止改成达姆弹。
; n- g4 w% N: D- O# Y: y(六)红十字会是神圣不可侵犯的。受伤的敌人应给予人道的待遇。医务人员和随军牧师在执行其医务和宗教活动时不得阻碍。 0 M& B }3 T/ f% k. D
(七)平民是神圣不可侵犯的,士兵不准掠夺和任意破坏。古迹和用作宗教、艺术、科学或慈善事业的建筑物必须特别尊重。只有奉上级命令和给报酬时,才能征收实物和使用民役。
) J: R. T: O$ S3 r% n& u& @(八)中立国的土地,飞机既不得进入,也不得越过,更不得射击;它不得成为任何军事行动的目标。 5 c# G2 W, A) H
(九)德国士兵作为俘虏时,如果被询问,可以说出自己的姓名和军阶。但在任何情况下不得泄露其所属单位,也不得泄露德国军事、政治和经济方面的任何情报。任凭威逼利诱都不得泄露。
/ K( {3 L# j* K(十)违犯上述各条规者将予以惩罚。敌人违犯了第一至第八条应报告。只有得到高级指挥官的允许才能进行报复。
2 D* t% ]7 H. _" P" ]- C美国士兵守则
- K) S2 D% Y; @" N5 d; E0 J! ^ u1、 You are not a superman.
( l- W8 n! u) k d6 [0 f" m! ^你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) , t% V3 o# z& }
2. If it''s stupid but works,it isn''t stupid.
8 O2 Q8 z# d: m( }" J; R# I如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 # l: d; d/ b( I% O
3.Don''t look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) " z0 ~6 y3 W- {" z9 ]
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) % C- b0 C6 z/ A* ?3 H6 s4 d
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. + R, _( {+ `# }+ T1 q9 U* r
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
2 X0 J- _& x$ s' \# [2 `5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. ' t; _( d4 I( B% B% S5 q% a h. l% Z
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
5 L! q2 I4 D% d" z* c6. If your attack is going really well,it''s an ambush. & c: U1 G7 \% q
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 + I5 p$ x/ ?2 G/ g5 w
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 9 R2 n5 e1 d1 j
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 " L& R6 k; } r' v/ l7 J" m; ^
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. I1 l% a( l7 X! I6 u. N; ^ D
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
" {. H3 m6 y& H5 P' l. y9 f9 A9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. @! z8 D& @- L/ I7 o
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 $ Q. s3 p0 ?' e( @! o
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
- I: B( a/ }# k那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 6 G8 u% G! Z; O" { \0 z, r
11. The important things are always simple. 6 t; I, R7 w5 E [ t% Z
重要的事总是简单的。
' z% C5 }6 ]. f# n12. The simple things are always hard. + D c; v; x* V' [. C4 |
简单的事总是难作到。 , V3 a, @3 Q* K) P# p/ S9 _
13. The easy way is always mined.
% D6 E! B3 e- ~好走的路总是已被敌军布上了地雷。 / f4 r5 l% s0 [0 ^
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. + p: ~% b, T v) I5 o* f6 s+ E7 W
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 2 F$ b7 T* x0 C( K7 C9 ~
15. Incoming fire has the right of way. ) |" K, ~& Y( K$ F- l
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) ( O3 i, F( ?6 t! l
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! , {3 M) i! ^8 T t
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
1 q4 u: M2 J$ j9 q; [* H17. No combat ready unit has ever passed inspections. # T3 r, S0 x9 i3 ?+ {) W
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
! ~+ \& @ h6 U% P18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together. - x/ |1 x, o; X, v. O1 ~0 g
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 0 U t( B' g% Q: v( Y5 r
19. Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
3 y& a) z n2 U* i+ v1 W无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
, h% c2 K( Q$ p3 w# ?; j/ G20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. + b: n$ ?5 {& u
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 ' u2 }8 U5 o1 [ i
21. Tracers work both ways.
7 V" a. _/ |" z+ ]0 L4 s7 w2 C曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 - c8 E6 C% l) X5 |% b
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 0 L' ~$ U- }% \- y$ ^
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 7 _' x" g$ v1 j5 v' n) \
23. Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
6 C0 m0 v/ L- n8 d& Z当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 $ ]- K2 x$ f$ p# H* Q
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
% S- R8 ]( E& ^" }+ O如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) / C M# V7 J/ H$ a
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. - Q9 Y g' }) Z5 C8 V* ^# J8 x- b
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 ) q2 f1 D7 }$ t+ D- ~
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
8 b* o) Y1 f2 J0 a( ` R z7 H! M专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。) u+ }) R5 B( w
中国人民解放军士兵守则# D, u G! Q+ k( [
热爱中国***,热爱社会注意祖国,热爱中国人民解放军,全心全意为人民服务.执行当的路线,方针,政策,遵守国家的法律,法规,执行军队的条令,条例和规章制度,服从命令,听从指挥.努力学习军事,政治,科学文化,苦练杀敌本领,爱护武器装备,保守军事秘密,发扬优良传统,英勇战斗,不怕牺牲,保卫社会主义祖国,保卫人民的和平劳动,在任何情况下决不背叛祖国,叛离军队.
/ H6 m* O; M( R% N& u$ h1 j
" L3 c/ R& l/ j$ ^, q4 ^# Y |
|