|
|
|
1.You are not a superman.
8 F4 j$ w+ `' K, U( V- o* [. E你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) / S' X9 H) Q' {4 Y7 H2 j L
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 9 W* R. f* j' M; @" q& p
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
# o, y- l3 {0 E6 K+ _1 J; b3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
/ h! |% w7 F( F+ R( a不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 7 x; ?% t9 S( f7 R# ^ a
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
& S5 o7 M' X$ h& L3 v/ n别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
0 I' \9 ^* t9 Z# \% i1 z% T5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
( D* h' Q; F+ G$ C+ r( e别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
& q) j8 R' f4 s" c. z- ] m& g* |6.If your attack is going really well, it's an ambush. , k- _4 {- e$ D( D
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 2 v: `( Y& B6 P$ j
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
; V) P& W6 ]; l" c' _, Z% T所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ) s/ U2 N& }5 ^) P
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 3 |; l3 x7 W9 W# H( a! C! L$ t
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) - e# S3 q& H: v7 f3 k
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. - Z1 {7 o L! J- s/ Q/ o% g
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. # m' P' S' n1 B5 `+ |* L r* ]
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. + X* o* V$ i5 h7 p
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
3 u$ n, |8 b7 l4 H- s/ h, c& |11.The important things are always simple.
4 D! \* z- X5 J% z/ Y3 |8 m重要的事总是简单的.
+ n4 c; D2 N1 D7 W9 ~12.The simple things are always hard.
- ^/ o2 I; Z$ n# t; s4 A \" L) c简单的事总是难做到.
8 E) m4 f/ a0 S8 [3 {/ G5 Y* J7 s
; @3 Z+ v. p+ X" T13.The easy way is always mined.
& D# K. }0 G/ K; s; s x好行的路总是已被敌军布满了地雷. $ {; I& V" ?% A: @2 Q4 S) x
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
( ^6 ~* j; f. C" Q7 s& v, o8 f如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
7 V/ n7 Q- ?! Z/ \. @0 }7 _8 |15.Incoming fire has the right of way. # w6 U: L9 O9 S4 U O7 |
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) " P2 E0 n2 g: l& u ~+ V
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! . X* b o" _5 M4 k! \
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
- P- c7 l6 N7 v. h, m17.No combat ready unit has ever passed inspections.
- U4 w: R/ v, Z6 {8 N* v从未有一支完成战备的单位能通过校阅. * ~; O. D7 l7 k; W6 X' ?9 v
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
) D$ u6 {3 ~" x2 w必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
; b+ ~# }8 t1 H19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
3 U a8 H" T0 b7 P% H无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
7 [2 A" V9 I, K2 h5 [20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
( q- C9 V) `$ \9 E$ e你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
8 @7 J! P3 k4 b, E21.Tracers work both ways. : J% O' w0 p9 z {
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
* g# ?0 ~7 t# K% O# w22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 0 }" J0 ]+ ?# a% r% n( c+ O0 h
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
& u# v# C7 G2 [* C23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
6 I: w5 P/ j/ O# d$ k o当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
5 U; z6 O3 w( i) l7 i6 t24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ; Z( P3 o. v8 j, o, f1 m* r5 a
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
6 \0 ^5 E9 D6 q
' j- ?& V+ T% D4 R |
|