|
1.You are not a superman.
( g/ i2 s$ @& Q3 L/ c$ E你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) , v- K$ J; S+ a( x9 e
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ; [5 e$ F& I3 {6 l5 ]
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ; e' @; b0 r3 U
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
6 S* R% z7 |2 T% n3 R n不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) + [, G6 |. C/ b9 }
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
" g7 v' z# C, a9 {) t2 v9 t2 ]别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
' Y n. R( V2 y0 s5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
* _8 M6 ]0 G$ A# I q0 b别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
6 A6 n u. n* }6.If your attack is going really well, it's an ambush. 4 x2 J8 G" R- |+ k* Q
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. : Z3 k. }- o: D9 g' o4 G1 \3 T
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ; C" U; D. q, v8 m2 P1 l3 J
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. * s0 s5 C% Y. E7 @
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. / w) n2 ^8 r C3 ~6 R% _8 {+ v' p
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 5 r* _* Q) B! s2 n
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
( e/ I4 ?+ Q) k& p每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
3 e$ H% L2 G9 _" @3 ]. t10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. * L9 G( N. D* e F8 ] O
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
" Y% G9 P) K/ x% S0 \$ Z11.The important things are always simple. # D* n0 Y1 ?# |1 X0 ^% O3 t) m
重要的事总是简单的. , w! ^1 K' L' {8 Z. M
12.The simple things are always hard. ; Q8 ^1 Z- R: W' r
简单的事总是难做到. / u. ?& a' _, v: i3 Y
T2 M0 q( t! T4 r7 `13.The easy way is always mined. 7 O% J% ?0 S+ K0 G/ v/ c% ^
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
, k+ H% |+ H: ], a$ @" G14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
) l* ^! T+ j1 r: W如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 9 F. g7 O/ m% F. i+ u1 B% e( r
15.Incoming fire has the right of way.
" C1 F/ s# t( g- n- X( g飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
6 e5 P: A2 i1 ~ x16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
' U8 ]- X8 g# k% r ?如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ! O7 t3 P+ G8 P4 c
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 9 s1 a6 t- K3 q
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ; {2 H/ m) v! q9 r1 E$ o, V
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
9 r( q$ F# i) F% S/ ~/ _/ U+ b+ R* S必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
. y" @( n& U7 g! x19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
: t/ W& T! _7 S, D无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
4 u+ m5 d$ A* o9 ]5 ^20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
8 T! {5 W' f/ }你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
% {" f r( X: X: C# }& ]21.Tracers work both ways. 5 y4 s+ t% e; _
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
6 c" R f, ~" _* t22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
3 `) b6 I$ b; y唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
7 \4 h- h2 t9 m, {0 R23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. , U: d, r1 E2 b, n
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 4 F2 o8 n& \- M' J7 i/ y2 j
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. + ]8 y+ B8 S5 D
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
7 u% w( l% Q: e/ r* g' u8 ?
3 H" o; D% ]; ~ |
|