|
|
|
1.You are not a superman. , v; v1 c. p3 e# Z$ A( C
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ) U, `* ^- Y& w" p$ [
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. " K% g# `( j7 V K* w9 O# q
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
# O1 A4 C# p6 i8 Q% [ e: v3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) % W' a0 q6 j; d' S L2 y
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
" }, X3 f( M% J4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
/ i; ?7 s" |9 h8 X% Z9 b7 u( ^别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 0 x/ K6 Q6 ]4 ~
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. " c2 r" [/ E( [& M; B) D8 W9 \
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 4 u6 |0 D' v7 {8 p0 @2 E, M# j' Q7 ^
6.If your attack is going really well, it's an ambush. ! b1 g y% q3 b7 g( Q
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
% P3 r* s: r& e: j7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
5 A) F0 c; a! r' x" U! r所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
0 z+ X+ ^" ?5 A, i; z8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
4 D# @1 |) H# [. q+ [# c; c尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 8 j- |% M! w) O6 o6 q7 b5 v+ l# r* w
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. # C& S' P, `! x: N; ~
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 9 R" [' N) ]; y- b0 D
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. " i: i$ `1 d9 @9 T5 ?( F
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
9 x. Q+ M8 G9 u: ~11.The important things are always simple.
6 ~ t1 _+ ^* ]+ E; p5 |重要的事总是简单的. 2 q# w- }. ~& Z; v
12.The simple things are always hard. " w6 F+ ?; ^# c9 R4 J% O" [, R h
简单的事总是难做到. - D, p. l3 i3 [/ X$ @
* s; a; d/ |1 I: t+ H13.The easy way is always mined.
+ ~3 N# x" H# h1 [好行的路总是已被敌军布满了地雷.
- e: }! r0 V8 u14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. " X4 O4 n# h5 H1 W" I
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
4 Q5 G: `4 p8 J4 Z) \15.Incoming fire has the right of way. ! P2 [0 N( X, f5 Z
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
% i2 o( J+ S0 v: ?16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
9 W: A% `0 a G0 f6 A4 W如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 - y& n; y: L3 p; ^6 D) V7 {
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
6 h' F$ c. }/ L9 v从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
8 v6 B4 q" ^# N5 g- E8 c4 t18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ( c I) Z. v- G1 |- a+ g
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 3 K+ q: \1 A) m. v
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
' P6 r& e4 ?- x/ [( U' T Y" B2 D无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. + x9 v$ D0 M) @- P
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 9 }8 C8 g4 q! u8 _; ~7 U1 o6 {
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
3 B* }3 z6 O" j2 ?+ D, m! i- h# r21.Tracers work both ways.
! V" Y4 P9 |9 ?& y& C+ Z0 V曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
! ^1 W- B& h9 g8 ]22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. $ `$ s; n2 A+ n2 {: w3 v
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) : {2 \( f5 J* D
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
# R% X& q2 E* \9 z+ \/ y当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 " B5 r) m, p) {7 W# w
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
2 T: K: L" `2 s4 I( a3 y% E6 k如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你% j6 X9 X& F0 Y% B' h1 ^& c, \+ ]
$ b* Y% y2 t' W8 p: {" k) F* G
|
|