|
|
|
1.You are not a superman.
* b; W T& |& i" z$ D你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 9 l4 n; ^# l5 V4 Y {& Z! n
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 9 _3 ]9 }8 _' t9 ]
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 # z* |$ D3 A! z3 v1 Q
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
6 z7 j* i% V _不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 4 V9 n3 h7 ?+ z1 K
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 1 x' M! M7 H; C$ J
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
: T5 X- E2 y- E+ T7 `- T z+ s# O0 n5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ' S, Z; o0 D" j2 _! Y- w
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 5 i! N( H, t# P( o
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
5 c0 K; z5 }" D3 f; m: l如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ) y, u3 r' U7 j9 W$ ?
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
9 ~* K1 F& Q" E6 J8 Y9 [8 M所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 8 p; R5 u3 T4 ]% B! u! B, I. \8 d
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. & M0 g7 a4 b x, L1 y0 ^9 ]* w
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) " E, A4 t9 b" o' U2 B$ K5 j" [3 \
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
$ I/ Q" |* H5 K/ N; Y) I" x每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
) J6 s1 j: W! X2 _6 x( i2 z10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
8 G6 z8 O7 G- p' q) `/ c- l7 w. `那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
) C9 n/ h* [2 P& H! s) R2 e0 ?11.The important things are always simple. , g) u% D# V( q: c* q1 C# R$ N
重要的事总是简单的. % r X7 R3 T4 N( G/ Y7 H5 n
12.The simple things are always hard. , H( g4 X3 y( \
简单的事总是难做到.
0 M c ~+ G- t0 p
5 U7 S l. D$ c( Z) h13.The easy way is always mined. - ~ ?0 O7 T5 z1 p. W; e
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
& x/ n1 g, Z% G: t6 |14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
' i5 R* R8 i( h9 j& Q9 w! a8 V如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
7 p% p2 @" k3 n15.Incoming fire has the right of way.
. m: F5 X; T" e& a飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 1 a# S4 v( d1 h4 E# U
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! : Z! _- E& h# I& D$ K5 b
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 6 |, e, O- m5 Q
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
" o/ A; k. }" D3 C l1 s# W从未有一支完成战备的单位能通过校阅. $ M# b& D* y" |% o$ _9 B
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
7 a5 k% z H. A; a {: o8 B必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 0 v$ r: {9 j* S: N" B9 ~
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
6 a) H3 R# v5 T3 ]- M无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 9 `: w! n' u0 q1 O& u0 N
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. - S1 c3 J$ v% Z9 A* B1 ~. B: }
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 % l1 R7 Q" [! U, ]
21.Tracers work both ways.
) o. ]% c; P, A; Q6 P曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 % b( K& x Z/ g7 c9 ?% J6 B6 o( r
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
0 _8 d( Q+ `5 O& O) N( D唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
7 Q5 X6 s$ z. b23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
- ?( N- `; G9 ~! P8 P当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
, l0 d- n3 u5 f1 z24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 1 g& ^7 {+ J4 z4 f" A3 w
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
. ?% o7 B8 U; Y% [
7 e+ p. V5 N0 d& d8 Z |
|