|
|
|
1.You are not a superman. ; h) U- D' J/ h- V$ C8 {/ N# Y9 n+ B& `
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
5 W* R7 m( I( [ a2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
; j0 ]( Q+ ]- k6 ?如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 7 |( s, k$ V3 q7 U- }& |1 e7 C
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
% {8 _6 p# }7 ^不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 0 y* n. m x# W
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. # C& L; `% h- a- n6 c6 s1 O3 w
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
; g, z2 s0 v' g8 v3 x F, P5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
! s+ E" O7 C# y别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
4 n+ o+ F$ a' E% U* b& }9 g6.If your attack is going really well, it's an ambush. ! x( C( l8 S! q& b
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
/ h) G8 C& ~. E* U: b, R' d* e1 a7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 3 \9 b7 s g; x( P
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 6 ]$ |9 p3 h5 W1 i+ v
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. $ o4 G4 ^0 J/ `4 K
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
& k% q1 E9 p! n- l7 X0 b N2 Q9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. , c8 i& p& B2 I8 n7 D
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. # K% X5 ]( T9 m' Z/ U2 z$ T
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 3 k; y' b5 `2 H# G$ G
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ! P; Q5 c S; w" O' f% w2 o/ d. _
11.The important things are always simple. 1 x* H. h6 |+ t4 F! k: o0 L
重要的事总是简单的. . ^1 ]7 W8 l+ W7 Y2 p; n* T
12.The simple things are always hard.
7 |7 X1 E* G$ N- P; J( ?0 J; |简单的事总是难做到. ( n5 `/ @. x) j3 r. f
: R0 Z2 H2 ]+ g w2 \
13.The easy way is always mined. 2 r! E& t4 b- F$ g8 O7 r7 r; r* ~
好行的路总是已被敌军布满了地雷. + @; _1 l2 x p) f
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
* b5 G! P9 U% T% G如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
( k% t* ]( T# D N* b! t15.Incoming fire has the right of way. - q; L1 i2 O" K& ]
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) + t/ k' |& G5 K b1 e q
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! * Y9 ~0 P' |& x' T- B9 `8 i% g4 s! A
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 % l7 L1 p2 y# K0 r
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
" }6 Z) z: P! O/ w" w# e( m8 F从未有一支完成战备的单位能通过校阅. * p& U2 ~* f+ C9 s9 K: J
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
- f0 b, D! t( _* D" E: \必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. " o, `7 i3 b( }& z# S% s# u
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 0 l$ d0 M3 ?" s
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. , z2 Y8 W' ~- ? [+ e
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 3 m0 V D5 F! t" K3 B! z
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 % d7 ^- S Y& @( w% z
21.Tracers work both ways. ( O0 _* u4 Y6 _& U r2 C! C
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
( x1 a- j! _% V. A6 v! F; O2 W22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
, _) }. d2 @# i* H) H# A' h唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) % T1 j1 a/ r7 d
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
( b1 W# A1 Q! d当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 % b0 E- x' b- p4 X; Y
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
2 U6 a1 v' d4 a& L z如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你1 {) A# n7 k! {: m# k: b
" U/ P6 ^6 ]& u) W
|
|