|
|
|
1.You are not a superman. 3 H9 m0 ]1 m1 J/ Y5 G- {
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 8 f+ e- E/ F2 W* V
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 5 a2 W+ m( R7 m+ o4 N+ a$ F& v K
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
m! r8 @. H) @4 Q3 h7 \3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ( W/ _/ H. U8 G; @
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) . ?* @& y! M3 E Q6 X# r) Y& ^
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. u: m+ s. n2 ^, g. L* ?
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 # X/ Z/ U3 H2 r* @, B, d
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. $ t' b' i6 q$ K0 \3 l
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 # v, ?% n Q- {- [- p) s
6.If your attack is going really well, it's an ambush. ; E- D ^8 x# }
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
( f* o! ~4 {/ `& \7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
9 _3 n" y8 q0 _所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 1 v/ ?& C# b2 p2 e0 h3 ^
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. A* i; ~! |6 f- ~. P) C9 X. g# Q
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) / _# \8 K& n4 z& K
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
, R* p7 t P; a- g$ q# D每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. , [; }% W. Z- a$ }! i3 |) }5 Z. _
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
, q4 o# [# v1 ?! a+ k那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
" k2 x- d$ r- I4 @) X# q11.The important things are always simple.
* L: o! G- K. {8 I3 Q% x重要的事总是简单的. 8 n$ I2 R0 I2 d; G7 P
12.The simple things are always hard.
& Y6 r) B+ O4 ]1 y' c M简单的事总是难做到. s8 \( U+ c3 n
- j$ }7 N: y l$ |) }$ V0 w13.The easy way is always mined. 2 y# T7 w+ l- W2 A5 W% K6 R
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
6 N. n9 o' B8 x1 [* ^14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
9 o" i" z) ^7 t- I/ c- w& A如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
& B' k6 S t5 ?: g0 r15.Incoming fire has the right of way. / ?' b% m2 x/ ]4 h b% K
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) - j( t4 J! {# s2 x. `! T/ ?- B& m
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ; a( J* Y% R1 n3 d% w0 `
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 - m' X" b% x- t6 Q2 o
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 5 l' {7 s! r R7 F6 t; z
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ( \* H) D6 r- I: x" d; {
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
+ [3 m* E9 P+ D必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 5 a0 L6 z8 G# B5 @
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
- x5 R$ S, c# I" Q) b无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
$ F5 Y2 \4 H# v" x0 ^8 {# H& O8 _: H20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
7 b9 d( c- c( i) z. s. B( n. |9 ~你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ' C# [& q' K6 n# z, L% ?" i/ w4 V6 Z# B
21.Tracers work both ways.
- Y9 |$ Q# X# e% P; t& R曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
3 d6 S" W [! r( ^) u) z22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
; h, v$ P! ? P% l7 w唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
$ A# Q1 l) x3 Q1 f23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. / i& d4 H9 @: q' v1 l% R
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 * e3 Q) t" b' p' L3 |
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
# v7 Q1 S% L7 S" t) l如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你8 w3 [/ n, `& T$ r8 @
4 d- E- `' v) A6 W" M
|
|