|
|
|
1.You are not a superman.
* F* i9 V. K/ x- h( w你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 2 m$ O. S) L, T- h# ?; u$ h9 [
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 6 }" ?# @. y- i3 e. n
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
7 S- w' D) _8 d2 w( s6 M% r3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
' |. l0 J: ]- }7 P不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ( u% r6 T) _5 y8 H& i5 V0 G
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 4 l1 d: c( N7 W" c
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 % {" q& J- F. Z2 _% Q5 R" \% h' K
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. / y& c8 N$ V0 n) P
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 1 l0 a$ M$ A3 d) g; c5 n
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 0 F1 k" w7 U" S2 E3 ~4 _: c; m
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. # K! d- f7 s' ]+ W; d- T3 G
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
' L. w+ O+ |" ~; ?所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
5 N" P! v/ E; {/ q0 \: d7 x& M8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
" Z+ d* E) r8 K0 |7 n7 i9 U尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
7 |' M. F1 J4 `1 [/ r3 k! ^9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. . x( e# y3 s2 [# A, R% M
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. / [# [" A h2 D; D
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
4 k2 o' a* B4 W X( j$ i那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
6 ~ V8 L$ h$ S11.The important things are always simple.
\- o) p' m q重要的事总是简单的.
7 U& ^0 U& v: W+ Q+ M/ k12.The simple things are always hard.
8 U' G" M% h4 z简单的事总是难做到.
4 n, I7 h1 u+ a
) |- s/ t; y' p+ ^' b' O& s13.The easy way is always mined.
4 x. y5 k6 w: W& N: [好行的路总是已被敌军布满了地雷. 9 b$ |9 l/ l: \, Z
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. % m, t9 k$ x0 J% f2 I& |
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 R ], |8 ]% _, i6 _8 W
15.Incoming fire has the right of way.
: p y! }# ]0 U- U' `1 ^飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) , Y* w i+ I' }: C- m+ L2 v# Z
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
1 g0 x! k1 ]1 p) Z* ^" R3 W; a如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
$ Y" ]( E5 w5 g- I17.No combat ready unit has ever passed inspections.
- r* K- b4 H7 a7 T1 E- b) ~从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
. V9 t( i8 o7 G/ m' { L4 y18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
1 V& y7 G: y( I2 k8 ~必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
, Q: `" y! O I% I# v19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
# R1 a9 C' z' R* f2 ~无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. - L, s K- X5 B. d* X$ l
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ' o/ H( @ n/ r6 V6 l1 J) `
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 9 o7 k& \9 J+ T( @! a$ p) w" k
21.Tracers work both ways.
, t) s& D' S4 a5 O* e; `6 E j曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
) E+ G6 ]& J/ d" |/ v22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
' j/ H' x& }" u% p) h" j$ g唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) " t9 q1 q% @ w" X- C
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
9 G* j" r( o a- ~当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 2 ^! I( `3 C4 X: V& ]* L4 I& L
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. - m+ X) a4 y8 y8 @0 Z- T
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你, u! Z9 ~( B" a4 J( f/ Y) j
/ L" l$ V. s+ L9 i |
|