|
|
|
1.You are not a superman.
2 `+ b& }+ e- p4 V3 l/ M2 u6 Q" B你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) . ~, r7 m/ W, u: q* t/ B3 {2 @$ z
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. : C4 w' h& J9 z1 @8 j
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 6 U1 i4 r) M* ~9 f
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
3 {, Y$ `7 ^3 o; g0 D0 H1 V不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) * h+ ~ b2 w! b8 y2 s
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. " c$ [/ ~# l, X+ s5 Q! L7 ]8 y0 ~
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
! S- U: A. w% n9 d5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. , f, L% S1 L7 ~
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 r! I. N* p" j( w; R! t0 @! x
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
+ Q- d8 {5 l( M如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
6 S! Y/ b! j! S7 ~# ~7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
& `0 I! X' F, ?, C+ r; x0 ^6 u所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 4 P: |6 z3 \5 P/ e
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
' [( M$ \+ S; C尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
0 [9 e4 ?" Q, B7 v7 t) \ x. [9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. / U |; |( v0 K& t- ~5 S
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
. {/ g I M$ X0 ]! V10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
" ]; p! E2 Q& z" u那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 . {. o! R* q9 w6 b) i( C$ r
11.The important things are always simple. . l7 x6 Y# l) k7 }
重要的事总是简单的.
/ D g! _+ ?% I; H% u6 s9 H) s- c5 m12.The simple things are always hard.
, v8 w2 q. O& R; ~; w' b% K5 U简单的事总是难做到. ; q+ Z6 Y' J8 c2 c1 V
$ |7 @* K9 l1 Z4 p
13.The easy way is always mined.
3 a* x; Y% C! s9 ^' N好行的路总是已被敌军布满了地雷.
4 r" m" K2 z, F4 d: ^4 I9 E2 Z14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
, z) d! r- E) \$ X0 \6 T# g% G如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
( M2 I$ Y5 B5 a c" [15.Incoming fire has the right of way.
& M5 `( D7 J6 @/ o飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
* R& m9 a* U, G! T! a+ M16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
6 J4 N4 {- w" b) O2 I; b! R% D如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
4 R2 J+ g& y; b6 O17.No combat ready unit has ever passed inspections.
* z2 t( O! _6 J8 M5 u$ z) h从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
8 S2 [6 e8 ]' T) x2 Y0 [4 F J9 |18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 3 N5 k3 W3 P2 P; Z- X% C
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ' d+ A' i' b; u
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 8 o2 ~5 u8 t" w z
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
3 I0 `1 f: H/ R% [20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 6 {( @0 b$ `/ n! u0 F
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 1 G) H& u4 M, I) F/ n
21.Tracers work both ways.
9 b7 f4 H. B( D0 `: K# N曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
# x q& d6 w/ z; s4 A( l. A' W22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ; m0 R9 x5 [/ f8 G' O* \7 T5 |0 ~
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 5 H1 h/ w1 M3 l, @) U. W
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
& I. E4 E2 x# a1 v/ u当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 , @9 L& s7 Y; Z# Y9 W
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 6 \" Q7 c4 A$ d! p! I
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你% s" w' i( n j" j0 j* u# t5 x2 z
8 J& v7 K3 K5 m9 w1 j, t7 R |
|