|
|
|
1.You are not a superman. , m- y1 I- m5 O5 Z* Q ?
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) / u/ m# @7 X) W" M( o" ^
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. $ x5 |2 W) [% @
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 / U# k% G6 i, N7 q
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 3 S0 c" G) p5 K& y3 Z$ t3 |; x
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
. ^9 E1 u( y% {8 @" X2 c ~0 w$ s4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
: a! L1 B; e S0 p1 d {别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
: z# [, Q8 u: `. F- u5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
6 |7 _& x$ `" k% c; r1 ]别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
) t1 u# h! Q, S2 n4 e- d6.If your attack is going really well, it's an ambush.
& K- s6 p; T& o7 M M' p如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
$ i* Q% J a' X2 k* V/ m( w9 P7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
2 x5 ~! N9 U) R% F7 W1 T所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 0 ], ?" Y- r" X2 A& W" u7 {
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
# p3 e9 H+ U- i/ u' \" ~尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
; Z1 K+ t* J& t9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 3 w- p2 H3 G' S
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
2 Z+ _6 e' V5 q! {: n10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 5 J( h9 {' c1 b9 {
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 + I* g0 U) \2 r$ s+ _
11.The important things are always simple. : I0 U4 F! G: X6 @4 F+ C/ W
重要的事总是简单的. ; p$ L/ M7 y1 C* O0 @) s
12.The simple things are always hard.
" a+ H0 A! @+ N( t4 b简单的事总是难做到.
* m x) Q# p7 r( Z8 j8 c
' H& i! M z' {' B13.The easy way is always mined.
) L; A) ^) x7 x6 }1 ^好行的路总是已被敌军布满了地雷. ( s2 I% }( q( @ d* K
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
8 ^8 s9 Q9 X3 ^" `, O% t4 W6 w* F如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 . r5 ~) F3 d1 P, B
15.Incoming fire has the right of way.
4 f: W- Z" t- b+ \) [* y飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
% s6 o: u# M* o7 d, k- s16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! S0 }1 D: s1 Y: f# x) @
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 4 X8 T+ s8 ?6 T% [
17.No combat ready unit has ever passed inspections. / ~0 d8 D. g9 a- U- X
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
- L+ W* B! t2 K0 F+ o, e! ~18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. & S' H' X4 ~) f2 D7 U% q( b
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
) ?$ ~' X1 B* F8 H+ y, `% C- `19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
, t# i5 m: S- S6 h* F无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ) n0 v3 X$ T& y0 M
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ' I- m. f! c8 [! a
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ! ?5 @: }: ~7 h* u* Y0 V8 n
21.Tracers work both ways.
& h' y" @; S9 u4 y曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 9 J w' e. j& W& ^, [
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. & z; {0 w9 w+ [; u6 o1 C0 ^
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) & K `( t- P% z) x
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ! n0 i2 A" J2 j4 u# `- y$ e! U
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
9 \5 ~% ^1 W: S* ?" Z5 q& ]24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
/ q6 C; i' b' G2 f- g6 |! n% d如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你' }) `& i7 b0 c# h
F% W6 ]8 p' ]$ N8 F |
|