|
|
|
1.You are not a superman.
0 P& [; }# A& V& Z* T8 b. B你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
5 ]3 A+ Q6 a5 ~4 s7 p: [4 M$ g2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
" Y* _8 n* |. m1 `" T如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
( c6 k' ~$ t1 v$ L+ Q2 s3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
# U8 j4 s7 N5 h- D4 T不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
- {, T7 g- J; ~( ?3 D4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 9 @, @ n: m$ B# A v
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 4 X7 P( Z D# V+ @7 i P3 n
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ( b$ l6 ?5 v- c
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
- z' r- F$ j8 b$ e _6.If your attack is going really well, it's an ambush.
! r f/ { {5 K; j; `如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
2 U$ |' h' U4 I+ S7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. . }/ K6 x9 R. [3 n+ v9 y
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
+ f$ K: n, e. u8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
" D( B! G& ]; A: \尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
. d' s' \# g# N: b* s' _- f. C4 J* k9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
, H P& B# a5 Z- n6 ?) m* Y8 U每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
' c, B! f) U+ v G10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 9 I2 M- Z, E. G6 L2 S+ @0 r" v2 u
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
: F8 q* t" z/ H! T11.The important things are always simple.
0 O% |: n6 z) Y) \5 ]2 H重要的事总是简单的.
+ h# f" C: _+ @" y12.The simple things are always hard. 7 V: R: J* n* O
简单的事总是难做到.
) c* C, U8 g: O# E& B, e V' b
. Z' W( N, C2 A. x13.The easy way is always mined. " `; U% k# U- O3 R, B
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 1 ]! }/ c/ Z2 J
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
; x4 o: L7 s' A1 q/ z6 J如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 0 ^1 b) U* u# P3 ^1 ]( f: I
15.Incoming fire has the right of way. / b6 j9 j' S% A; l, V4 ?! }% E* {2 o5 h
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
& T/ I4 z' X. s( w# b+ g7 p16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 2 v0 c5 r7 o& K. K3 y3 T
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 & W. W; m2 l/ ]3 s: ^
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
8 }- t# R n [/ n从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
" B* L' K. S: S5 y j! X18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 4 k- d( L+ w3 b) X* {+ ?" P8 {
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
: U; t/ [9 e* O, Q/ C3 D6 U19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. , U2 W+ q8 n* n: M; T$ v
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ' D0 K- p5 H1 ^; o1 R& \0 v' F
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
$ e. L5 h7 m* C* M/ d5 J8 ^你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
4 ?! S7 L$ W& L# `5 ^* h21.Tracers work both ways. - L+ P+ {$ h" T" ~# n6 T. N) n
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ' z( G; g( x7 y1 P X
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 5 a1 `6 N; D" J* `1 [1 I1 O) ]4 R
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) " E D$ P5 F: v' V- i6 M% l
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
2 F7 W! y" M$ L) X; X6 F& F4 _, |当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ' g) Q% S' o4 z5 g- C
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. % M3 R- y- U; H9 U, N) E. u' F
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你4 w6 i3 X+ T9 |
# V9 O% b }! e! E |
|