|
|
|
1.You are not a superman.
" Z9 C- [% x# J" }你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
) W# }7 D& O6 y; U& f( n2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
* }5 n# I4 z6 z1 I2 j" y" }如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 + n: W$ O6 d3 g8 E9 |# {
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
) ]% E" }# j# q2 H- l" f1 B不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ( Y8 ^( K. e+ L0 x1 c" h, ?! ~
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
4 G2 o5 b1 G$ g6 I别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
: o. Y* f+ s. U% `5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
* C5 X6 q3 L6 H别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
% J5 ^; I1 M, T$ c- g6 Y6.If your attack is going really well, it's an ambush. / t, @& V0 w' z& T6 K
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. % ^3 I: l- M8 O3 ^1 k
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 9 M2 o- s. [) K1 p' \3 j- P
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 1 ]. q$ a* m; N1 v; p6 z! L) Y
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
% E5 k# {8 `2 c; q1 X( {尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
, _8 J9 N+ X. X( R% @6 o9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
. R& B" t8 o) C4 Y! W/ ^7 {2 G每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. / B& u% G7 k( b' w
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. , u$ ]( m2 }5 T4 Y% g
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ; S' `) f" X# o7 @5 X8 n
11.The important things are always simple.
; T& {% I% N C o) V, X* l. _3 n重要的事总是简单的. $ h) n- j( u7 i; a( R3 n) p+ _
12.The simple things are always hard. 2 v$ r7 r) {& I# X- U& A; Q' z
简单的事总是难做到.
% T; w9 y# f/ @6 d" x
4 z5 W' a& K' j& M; A9 c/ d13.The easy way is always mined. , s, |/ |6 T# \" U; v' M( _. k9 K
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
0 p- S& k; v) ~7 E- K( x14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. - j4 W; F% ]% L% F; n# Q
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 8 r& ^7 a E `; s, L
15.Incoming fire has the right of way.
* N2 R$ @1 g! \" s3 S; K8 t飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
" h$ Q0 J3 K# o, s; Z16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 5 ]+ U+ a1 O# b4 l
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 - e, J7 U0 a) T1 {9 x/ S$ } `# T, s
17.No combat ready unit has ever passed inspections. ) ]3 F0 r9 i: k$ \" D
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
# ~2 O2 T) V/ O$ i18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ) H1 K5 Q, }* {! J
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
! X4 v8 z6 K [1 ]) ^; z19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
9 B. f4 r. k2 c. M! q无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
0 ?* D4 J. U5 Z! r W$ s20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. $ _- U5 H9 R1 M" `
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
' |3 Q2 @5 y( R0 G21.Tracers work both ways.
0 ~) |' g4 g1 r* O, E) j+ k曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 9 ~' j7 v9 t$ O [) x
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. * R/ H( Y2 I0 f; d B. D
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
& {7 n U0 I+ d6 p9 Y23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ! n6 i5 T j; t1 l1 a
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
9 i8 B/ \8 X) R: s3 V24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
: C/ C9 C/ V# T+ ^' g如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
- p. o- u: g; M; K, v3 n$ ^$ f9 T8 G4 q# `; {7 r# H9 Y' r' E2 b
|
|