|
|
|
1.You are not a superman.
* s" U" f0 ~ ^$ ?& c; J; u5 t+ h你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
" N; X; R4 R5 X4 k" R2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
0 t! b) b( l( n5 i如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
3 m0 q9 a9 G; Q; q% z" s3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
8 _! v$ V* }$ e; j, ^1 C' u' Q, Y4 j不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) - Y9 |7 `& K6 n& v& n j% I/ y
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ) f6 g2 `6 x) ]9 E/ f0 b5 U
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ; ?2 V! O8 ~" f+ W0 r4 R4 M* i: u
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
R: x \7 h$ X2 Z- [7 Z别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 $ I5 i5 E7 J1 }5 ~
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
* Z$ y6 h8 Z% Q! }2 |如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ( N: h7 } |: h* i/ C$ }" q2 C* N
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
1 Y2 D) S% ~/ a# o; X9 o H所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
* m+ T% r: r8 j2 ^+ G# K% T+ g* M) G8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ; F/ m3 X, o$ m* r; v( E
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
; { s9 v! k) y8 V$ B9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ; u N) _+ c) Y4 P7 t
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 5 M% q6 Q p0 S
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. , z; m9 y; U4 C+ ]) T Z
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
8 N% ?; E2 N7 q11.The important things are always simple. ; w5 E Z; Y$ o
重要的事总是简单的.
: i5 x5 f+ J3 z12.The simple things are always hard.
- g; e8 \7 ?, F& U& K简单的事总是难做到.
2 B4 Y+ O! x6 u8 o/ {
& u4 E0 V; c/ u2 I! x' u* |6 v13.The easy way is always mined.
% a9 a1 A) O1 O9 h7 f好行的路总是已被敌军布满了地雷.
: G# c) {( x# J/ F1 W0 S3 }% y14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
% B/ b) ~5 E6 [! ?; X5 L: X如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 0 I/ N9 H4 ]0 q9 Q
15.Incoming fire has the right of way. . M* b# F$ R( ^" J) x" s: Y
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
: }2 {: V" w2 [8 _16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! & P( x, ]# z" N
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
- V# s; S# f: a1 d17.No combat ready unit has ever passed inspections.
w6 S8 P6 L9 M9 G3 i从未有一支完成战备的单位能通过校阅. $ U. Y6 H7 h% y
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
! \, h& o; I/ a9 C: A$ c必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
: y9 T# d/ [9 X* S- B1 s& e# ?19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ( M6 _; Q0 g5 b" ?6 E, q1 B3 J8 s B
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
2 {# U2 F# z% O- [& F$ f& S20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
1 p _' u! P5 Y+ k* k% {& ]你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 3 g( I' f/ d9 `) J8 X
21.Tracers work both ways. 3 @; _ y' A6 w" d
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
+ s& S0 _1 D" Q! j9 u% O22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
! D. T: N U+ X0 F z6 K% z唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
* y: n7 x5 P. N, }: Y1 e' F# b23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
$ k8 X' y' k( a! }7 d5 L' ~ c当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 / W$ ^- A% R) _' ~! ?! f1 x8 H: \
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
, ^! z% N6 L7 q2 I$ B3 H) `如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
1 M3 h2 g& V. ]) Z- I
* i3 R# h6 B n( C! } |
|