|
|
|
1.You are not a superman. / R( y5 ]' d# u. m3 [) B" N
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
" S+ A# T' q o2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
4 O! s' J! L; j N3 x如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
& e* Z# M- H, r& O0 m" q$ w3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
7 U$ N9 c$ D8 w( |- t& A不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 3 f, m" s) F, M" X- P% [
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
2 K) w4 b9 X" t! p0 r$ m别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
6 v) e' S8 \* K/ _2 R! y, a5 K" a. Y5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
. M4 b+ N+ e$ H( y别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ) G# s. C" a6 `9 Z- W* k6 G8 u- N
6.If your attack is going really well, it's an ambush. : f' C) D; Z. b; ]8 p
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. " T1 t; T1 m+ i6 A1 N
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
& n8 O* C1 ^' V* v2 g. q5 Q2 {所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 9 @, I" Q5 U N M( Y. Z
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
+ Y$ g# |" |! u$ s$ s% `尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) - y, M' H: i/ |: p1 [- @
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 8 |& Z+ Y5 B" G3 F: [5 |0 E
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. - e( _, L# A7 d2 V, i- d' k$ }% n
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. : t1 e' M3 y P7 N
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ' A% {. ]" W: N* N; d4 E1 s7 V
11.The important things are always simple. % U7 e$ | A: m/ e; ]! ?1 X9 z: i. s
重要的事总是简单的. - Y8 v i# {" ?5 O
12.The simple things are always hard. * A/ R5 R5 }, Y5 I, o0 d
简单的事总是难做到.
' c, A7 k; S% b
# V6 h$ X* u) d/ D: z6 z13.The easy way is always mined.
6 V3 f+ O# p- P$ j好行的路总是已被敌军布满了地雷. 5 U% N: d. v, H5 j N
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 8 T6 v4 b1 M* ^) R, |/ T( C0 p/ ]
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 3 V$ Q/ T7 Z5 p8 U
15.Incoming fire has the right of way. ! ~4 M2 a+ d% e- q9 r
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
7 R0 C% v9 h7 S3 z' B16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! - }4 X. A9 t$ j1 r) X( Y! p
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
2 @1 [% h$ K2 c; i0 e% @17.No combat ready unit has ever passed inspections. $ Z. R/ N% J( J7 A& B$ b
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ; S& K8 V& c( N- d
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
" [0 J( B5 P( k! I5 P必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. & ?5 `' X1 a! l+ V* v; B
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
2 R/ F$ ~' f+ | a, c无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
! T5 T5 O K0 N# G" \0 P) P20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. + m. m% \& @9 Y c2 O
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 % v; Z! H% I# T
21.Tracers work both ways. 5 X* d; }8 t$ U+ I
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
; q! V+ u% X8 C* |' ^22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
& O; n( Y2 R# o/ V# X唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 1 E' R) ?4 A1 t, b8 z+ ~
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
0 b% f6 t+ B. q1 ]当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 2 v* r6 f- E. e' m# W
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ?5 l1 J( i2 N1 u: S8 R
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你! T# v$ Z4 X) J3 c" d3 D
5 r$ V9 [5 M8 g8 s' w$ x |
|