|
|
|
1.You are not a superman. . D5 z& f. p* M7 |! l- H
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) - h. ^2 U% _4 f9 e. c; u) Y8 s
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. $ G j1 p7 _2 S! q
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 6 X: ]" N; D6 i: v) B
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
" _2 s# z1 V/ R+ y4 y不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
2 G' z; `' W& X2 E' R$ U$ S) G4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. * m: H1 h2 x8 f$ a, [# h I
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
' y* [+ s- Z! @5 v8 U4 O# W5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
* D5 B$ Y" a4 T) u$ T# \别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
3 b% n; ~5 r+ P1 c* [+ {6.If your attack is going really well, it's an ambush. # H9 I0 n% F2 v
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
* A. Y0 i' {# n& v. R7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
' D9 d: P. j' L" e) X1 z# s% }所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
' {- K8 |, P; n- W- {- g' ~$ K8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
1 G9 F; j; E5 T7 p% c8 N. n尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
9 [, r( |+ H( l6 G2 G l9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 8 Z# p+ e: t- Q& N' e
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ! u8 x0 U& g9 ~' e0 F- u
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
4 C# u" K4 H3 E那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
+ ^6 s5 |) B7 K7 @11.The important things are always simple.
7 l6 m. |. f2 g重要的事总是简单的. R# A. I% F7 Q6 s
12.The simple things are always hard. ' C8 }* |! ?$ N1 s ?
简单的事总是难做到. - s+ x! o. y, t1 F- P+ s
5 g! ?5 P8 B! B0 ^( b* T: h6 `13.The easy way is always mined. 7 v) w! M+ S# z; ^' T& A
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
3 b" `5 }/ C+ w% T& H14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. $ E& y' p) {, u0 C s, k/ T: N
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
8 n, |* o+ M5 P9 K7 t/ Z& R15.Incoming fire has the right of way.
; U0 ` Z; _8 @! E& J飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
" B4 N8 `2 W6 i1 i9 Y16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 3 A# ] M g# m' I% q5 H4 Q% y g
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
8 U S: V9 h# {! ~. V17.No combat ready unit has ever passed inspections. * h$ Z |3 l9 m1 I2 S( p+ k2 q
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. - t0 [4 {% _5 ^ @7 j) Y
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
' s2 L/ i/ M" B, t* k1 p$ r必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. : t: [5 U4 H! [1 U
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 8 C- q0 m0 s! f/ J* ~( `& v; `
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. # R* Y) {/ r) N7 K8 P
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. " T4 J; g# l: E" {
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 {( q& F* n$ [( L; }. j# j6 C9 }
21.Tracers work both ways. : g5 u+ N8 q7 ` o" Y' _% b {9 `
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 2 T0 B" _& }' C% b; }* ?1 a# u
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
: E+ c, Z% `$ B0 h: e% S唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
, k9 f0 k& `* W# i# A. w" D5 Q% K0 t23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
1 {- L1 o6 p% g1 ]+ d( c5 w当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ( t4 d, G- Z9 e8 m# {
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
, p$ K$ y$ e1 g7 p$ @1 `0 C$ p如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
9 ]! p z2 r/ c+ V: g# b0 M+ m( y- y
|
|