|
|
|
1.You are not a superman. 2 j }8 d8 w- P. f) ~
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
& d( n+ m! Z. `* c% k2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ; s" s' E; v: o/ w
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ! B8 B/ j* U2 i. r
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ' z9 R5 e7 q" x. x5 ]% E
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
2 \8 Z4 k5 Y* r" J( H' n: O4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
4 P5 {0 ?) L1 a' ^6 u1 g别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
4 L$ E( E0 Y9 ]0 w5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
' o$ M6 f- _+ S9 G别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
/ |, A, W" ]* r/ g+ l6.If your attack is going really well, it's an ambush. 0 H0 P. {* j8 ]0 v0 F( E
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 4 L; b% ~, Q2 }5 r0 P: L+ s( v
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
; |+ A; U$ `% I# x# c所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 9 w+ o8 n7 D' a6 S* K( v
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. - r. K! L w @+ n
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
' Y6 m5 @( s: O3 Z: b. j9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 0 G$ T! v M9 f* q4 C9 }9 e
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
. ` v3 ^5 y4 x9 [: V10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
) }6 a8 Z& i, H- d' y" Q那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 / Q8 @+ a* h+ b& Y3 r% Z" S+ p
11.The important things are always simple. - ?+ F {9 T+ U) m
重要的事总是简单的.
2 n9 p& s8 J8 U+ V( \, \& U5 \12.The simple things are always hard. ! T% _5 v. C" M, g, ]
简单的事总是难做到. 8 T9 d i" B9 ~
% p$ @8 X7 ^' L/ x& ?: u7 R3 S/ a13.The easy way is always mined. & H2 l9 N8 v6 q2 w: t8 K6 j
好行的路总是已被敌军布满了地雷. * l8 C. H9 |: O* u4 P: p5 ^; K
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. e) h& ]( P1 [7 H: i" ?9 ?
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 1 z7 i% _' |: U6 T* n2 e
15.Incoming fire has the right of way. & o9 C3 K: k1 E8 m/ z I
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 4 y5 P* s6 A5 B: O. s& W: \
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
K; p* B, R0 S- C如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
" W+ H2 J5 l3 h ?' _17.No combat ready unit has ever passed inspections.
7 _8 a3 `8 s. T从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
! q& [: E& u' Y8 x0 J1 s# M18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 0 a# E" v" P: }1 I+ M; Q3 c
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
6 u0 t, |* u! Y5 ~: O* B19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
& `8 L) r8 Y5 U! q' r无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
% ]- r! K# c" N$ t5 p20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. : c2 A$ j5 p& Y
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
2 k; Y6 C s( m21.Tracers work both ways. 4 M* u3 ]8 y: C; p' k$ p V
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ( B; V& v$ v2 n- C
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
; x4 s6 F4 R G5 A. b唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
- R6 k9 F- m! \2 A$ r& c23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 8 B3 u7 K# B' V, V9 M M$ J: A
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
1 {4 Y1 \% j& [: L3 F3 F3 E; m24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 8 s0 X$ x$ K- A$ w# c
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
5 i# ~ S; _/ k, P- n3 P& c4 I. e: y0 p
|
|