|
|
|
1.You are not a superman.
- ~3 t; G( P8 Z; K5 A8 v2 m你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
' u$ U0 A) O) h5 S7 o# M2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
7 u, J) _1 ^+ k z" W如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 % Z% P7 {' d' ~5 ^+ Y! e
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) " k! O3 l" t$ F9 ]
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
5 C0 d# l% l, _9 L# m4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 3 Z$ d) H) P2 ~' S
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
7 u+ b1 s- T) ?% p3 ]+ l5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
- m( E& D$ p( @, z2 Y8 v/ ?别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 . v, o4 ~7 y) s4 H& o7 d) F' o" a0 F2 D
6.If your attack is going really well, it's an ambush. % _* _: }/ C J1 v( i
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 4 ]: h/ [+ L3 d/ c: b0 H
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 9 Z+ i! ]0 [4 Z3 e. s b4 x
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
) ]; w! G& T+ X8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
' |( I8 O3 e' z s1 R尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
0 w4 l; O- y, X) L, R1 b9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 1 u. S4 Y- l2 K& M2 `8 U% n
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 0 o& ? n F. \$ u3 `( A' C
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
: M& H& Z. w- D- W, @那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
7 h/ C: l( D# A& \( P* I2 _11.The important things are always simple. * E E; w1 ^6 [1 _) T
重要的事总是简单的.
' S2 E& t, U& p w0 Z12.The simple things are always hard.
6 X9 D4 e' z, m- H* g简单的事总是难做到. 6 C% [7 h3 Y K |/ @1 n
; ~5 ?1 T. f5 z7 l# e R13.The easy way is always mined. 1 Q" P+ @+ _1 `) v) d M9 b+ D
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
9 y; @6 n4 F4 J1 P14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 2 p6 J+ [$ @1 e
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
5 F8 S3 U. j$ @" n15.Incoming fire has the right of way. 2 k6 Q7 I" x1 h% Q9 G; O
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
! Z" X7 Q g& {; ]7 v, Z16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
& S7 a4 w9 U% l0 B. ?: C! z% y" q. X如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 + R: f. J$ W: \- e# W# } ~1 J
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
! L# `* e$ r- G; ?6 J从未有一支完成战备的单位能通过校阅. + c$ ]2 s- `% N+ D7 h; x. G
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
4 g3 P2 S+ N. O- R必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. # G' a/ U9 s0 |
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
: a9 p- ^' S" M' |6 d无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. : ~) S# ~3 \4 R) R
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
- g$ W$ l2 \* L, h' r你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 # y1 u+ O' i7 `% A! o3 K
21.Tracers work both ways. : U" X3 J" }; U& P0 z' I. g
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
: V: f) W# {, ^$ L22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. # q' l M7 _3 |% Y h6 s
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
1 v! z3 v! t& U3 a23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ; @. t+ b. N8 A' B
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ; }; ~( A4 f! t' A A
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. / L2 X. s2 w7 V! P1 H8 D
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你! h+ ]1 K- Z. Z% q
/ I7 ]% L: u) \5 u |
|