|
|
|
1.You are not a superman. ' ^: b5 s$ V( C5 K- @
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 6 @& Z# t3 x7 J4 U" I0 a
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ! P+ s$ w6 J& k3 E. {
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 , L( b# K: g5 O% }5 W
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 0 H2 J1 A& \, o9 c; g6 w* `
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ; K# z7 U+ F; V: e( }9 y$ L, m/ Y
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
/ B4 E, v8 E+ X2 X别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 8 E, L' w: T( e$ m7 D) G, ~
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
8 ]( J6 G% D0 y( y9 h别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 9 _& @$ g2 s! K/ O+ c1 n9 I0 I
6.If your attack is going really well, it's an ambush. ; L0 e% o U9 ^2 B
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
: Z: N& g2 Q7 L$ s5 S# j) J7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 9 d, X" W2 l3 S7 A
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
. Y. ]1 S6 H' _ M! @, |8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
$ _, m+ K* p8 g2 V" v! v+ n尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ; D* g& l1 w3 X+ S
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
1 b% t6 a( a- Y4 K$ a! o/ j每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
- _9 _; G* a$ K9 y10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
4 u6 @+ Z# |) ~! n4 P/ L5 T, V那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ( n6 Q2 u- a1 k L2 r; T H# M: Y
11.The important things are always simple.
1 O6 w) q% ^! Y- v重要的事总是简单的. 8 E6 B- H' S3 o) D8 j- N
12.The simple things are always hard. # m8 L% I. F* T$ f$ e8 ~( q8 Z
简单的事总是难做到. 6 P: e6 G. _5 i4 d {& @
/ R* g/ C1 g) b) p7 u13.The easy way is always mined.
" Z/ Y+ o( w/ |好行的路总是已被敌军布满了地雷. L" H& g2 ]5 F7 M) R9 r- L$ ^* R+ l
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
! M* U$ A& r, J- I X/ D如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
" x7 v" K7 F8 Y# `+ \. { p, V15.Incoming fire has the right of way. ~' K3 N* @ |: g" R
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
2 @7 t* }1 g. t: e3 @$ Q. a16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
8 C+ [# Z2 M; V1 c7 R8 R如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ' p1 B6 o9 X; w2 G- N1 `( o7 S$ s
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
4 q% `, A( m& H" |; N# A8 k9 t从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ! F3 q4 {& M" Z$ [( b
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. # u8 ?! v3 A/ l" m( c1 u0 A
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
v1 A; J3 m, {7 X9 p19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
3 c1 q3 G+ v4 E( \1 B( H) z无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
- Q% I( b& Y3 x" w( v9 G20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 5 v- U+ X# e' U- m5 V- p3 E* c
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 K7 w. v5 c" ]) V5 U0 Y4 x
21.Tracers work both ways. 3 d e+ q2 h: n0 e: i) V
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
8 O! B! J% y4 Q' ^0 B9 R9 r# o22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
4 D' |; @% a& e7 R, e' A唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
% ^% T9 Q1 @9 y5 a5 D7 w1 m23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
. i- |: T3 b! m( |5 I0 G5 \+ T当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
% f4 k" Y3 t/ J ~24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
& l% a5 u2 u$ H+ Q如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你8 M( V; F7 b9 \/ h* e1 C4 H* j
. X0 U2 P- y9 l" W" C- r$ |7 r |
|