|
|
|
1.You are not a superman.
5 ~" _, f/ ^" Q你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ! _" |. n0 } p
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 4 _3 j& i5 I8 L7 T' s
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 8 r% m8 }* {: a1 A& H) H3 ?% c" B
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
9 ~2 S5 T; }6 e% K$ u- s5 }: E不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ! G. G% U& d; ?$ E3 V$ r
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
' c; b$ }( f* P" N. m别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ' ]+ m2 m, C j9 h( z
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 5 N1 Q) G1 H* ^5 S; ]8 Q4 w! q
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 6 M* A6 b$ d" H2 g: D4 `2 ]
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
0 v5 P, j+ Q5 l+ i t$ G如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. $ E! }6 U# I( `# N+ y
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ; M4 E9 @# [& e7 R1 W; X9 K4 J, H
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
' c" v0 A1 u# d& m- i8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
$ M9 T9 J [8 Q) d/ m4 H尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
( G+ s" \& [) i3 m2 t( F: ]9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. / _' v6 t3 m6 o+ |' U- y( b
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
+ c: v2 `1 ?7 k+ n8 r10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
" g- j7 i6 o4 t那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 $ M7 G- a. d, G# \! F0 `% }7 |+ U) w
11.The important things are always simple. . j& q9 Q8 m. u, P. _+ |
重要的事总是简单的. : t7 i/ S9 j* X; M7 W8 x( S ~7 P
12.The simple things are always hard. ( T1 ~: e) f& B# n7 V/ }
简单的事总是难做到.
! O% a( Y) D$ Y/ O- x }1 O $ {/ K/ [- Y, _' I P
13.The easy way is always mined. ) V b" V" b8 c
好行的路总是已被敌军布满了地雷. * I0 h6 P+ x1 Y( G e+ y
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
# X' g4 a2 i# h5 O4 [: t g( ~5 T$ c如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ) H7 [+ s9 t& ?7 F+ w4 w! `
15.Incoming fire has the right of way.
; j) N/ N7 x' N: Y/ r飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 6 [- o. Y2 C% t9 ` A4 u! U
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! / O N5 N. n: L7 Y
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ! [ e: k6 k# X- u
17.No combat ready unit has ever passed inspections. / b( r, a, H# i# D
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
( L# z6 S' U% C1 V18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. m! L; u" d' h5 |& w% m3 o+ f) Z0 i
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
, L$ Q5 M) o' K9 T, l9 u5 x6 c19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
0 x! r- }# E6 }! o, D; C R无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
' b) L; L' J& h+ v9 ]: s20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. # A- }' _8 z3 @
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 3 q) N. T, j6 [; k; y9 C
21.Tracers work both ways.
5 Y* P/ V% y7 B: ^曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ( V! d2 u+ V! y
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. % ]# @% `7 }9 m" K
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) * h2 f/ j' s; ~# T
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 8 @& J5 c6 k4 m% ~$ m
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
' U4 ^1 ?) q \5 l; L24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. * ^5 [/ ~. w( P% T2 i
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你" X4 p: U7 | Q* Z& [( ]
; Z4 K4 }' f! B# t+ h4 |6 S
|
|