|
|
|
1.You are not a superman. 8 Q' u( V: } y) }7 W7 k) m& x' y
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
9 j/ J& _* a6 ^7 z0 D2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 9 N- R1 c3 M/ ?4 S
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
5 ~* S X4 G1 o+ x7 m* n3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
/ J( s3 M8 X( ^4 v! U! ]0 @# {不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) + c* D1 W; h( W& R2 U. F
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
% }! v4 O+ S+ Q/ ~+ l别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 * J/ |& a2 Y7 |! z; X
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
( \! _: [+ p7 B" e别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ) M c9 b# w% ]5 u" }
6.If your attack is going really well, it's an ambush. * q% ~0 n F/ P6 u V1 h0 L
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 7 D. Q. L, c1 U8 J# {3 N
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ) U4 I* m/ z6 a5 w( a7 i# {
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
: _# l$ U& w a; ~8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
8 x5 |0 m( l. X尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 5 h# d8 c* x3 X2 ]. L
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
8 C) m. c0 Q( N1 Y每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
$ D3 a3 n2 t$ f) N10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
* _) Z& s0 u+ |, E: C: K2 s3 d那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
& q6 W. B) r! c# t, J4 ]11.The important things are always simple.
. |# e2 i, c# P( m% `; Y5 U重要的事总是简单的. % b3 J7 ~! Z( X! y) Z- ?
12.The simple things are always hard. ' X* X, p1 ^) m; |! k2 @( d
简单的事总是难做到.
5 u4 q. ?7 K0 Q8 D2 X; f " M7 M* k) i7 S" h
13.The easy way is always mined.
" h& i2 |) a. n* b q好行的路总是已被敌军布满了地雷. . E% q$ v; ~) v; a
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. # J( o* @" {, i7 r1 k" u
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 $ M+ h% ~+ x" w8 [& E. u: R
15.Incoming fire has the right of way.
# K8 B* D+ o, O0 w飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) : u/ y7 L$ \2 t' O# Z2 w
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ( P" d# J/ }! Z) k
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
9 D& m5 _- U* ]% r7 q+ Z/ f. g17.No combat ready unit has ever passed inspections.
4 Q) g0 |/ P4 q" e从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
8 X9 I9 d# G6 ]+ b2 e18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. , G3 _% D) ~3 d+ h# j7 L) \0 E" U
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
8 R6 Z5 [; f$ C3 }19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ' s2 C: L% C6 K/ y& y
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ! G7 Y( R& J1 b8 V6 n3 G6 q/ J
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. : B' d/ n( b9 f+ w
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 $ T1 A1 ?* p& X8 a# E& I
21.Tracers work both ways. , O1 q( `8 q( K; g5 e9 M! z
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
( q+ P C8 z* K. \22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. # t8 J1 {5 G' u, b$ T. e
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
/ I3 s# y3 Y! [6 K8 z23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
9 E" q: J) N1 Y* {1 J当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
! p. @* j' X9 y. E& g R2 b4 e1 `24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. + U) @2 _( j. r5 g, v2 E, z" _" C
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
+ h2 z4 I; R0 S% }+ U+ w
6 g, h0 K B6 f; S* W' v( @( [ |
|