|
|
|
1.You are not a superman.
8 |9 b$ g- w e4 l( ]3 O, { a你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 0 `9 u( V8 e+ H' {
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 1 Y/ e5 W% s! [! f9 g; \
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
& J& `+ k! {5 m3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
7 d; h& X. A" C& b. z$ T% k不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) : `2 j, j: T* ~% J3 q y
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. * K' r- e1 o E5 I% b7 F+ N5 P
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 0 |' D& f+ v6 N9 u0 P4 |
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ) K% o& \% B$ W! h
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
% _: y& c; M' w5 `! ?. Z% M6.If your attack is going really well, it's an ambush. 7 ~) ~+ x7 s8 U! ~+ O
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
. G, L" }& `( Z) O, z/ |7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 2 Y! R9 k/ o; V W9 W
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
( e; Y. F( `/ t& h8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 3 I8 p7 ?/ q$ l+ n- B/ @4 V( |, L
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
: q$ g5 I% Y) z/ k8 U/ S; c8 |( r9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
# T: V3 \) F3 u每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ) z# q* T3 \& s6 k
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ' R( y# k) J& J" R$ e1 s
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
0 S* i% O) I. \& @- I/ E$ a; t11.The important things are always simple. 0 p( U& C. n3 M5 X* {: q$ `3 \
重要的事总是简单的. & D' K* {0 S5 I( u8 U0 d4 A
12.The simple things are always hard. 7 r( g% [8 r: W! K% g2 [3 K# h" M3 o
简单的事总是难做到. ) `1 @( B4 q r! i" u6 Y2 N5 Q
7 z- R; ~! m8 d7 t* w9 }
13.The easy way is always mined. * e: V2 p# e5 W7 M
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
3 n+ n/ Y$ M+ t8 u5 B# C- v14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
2 W% z. h6 x. Z8 F如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
_ z( T! @( t$ f: o15.Incoming fire has the right of way.
) j) I' r) ]% R: A* w( M6 b, V飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) * I# |7 z; P6 F* M. d
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
, W4 c! s% A$ a4 e B5 P5 n如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
/ Z- C8 z2 G- d2 I m$ b+ ]17.No combat ready unit has ever passed inspections.
) E- J$ d/ j7 a Y& D6 B从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
, N0 D# b O! g: \: s6 r6 E( p2 x18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. % J" k1 H+ `3 c2 k' Y$ K+ W
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 0 W" N. h2 Q" B/ `( F
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
6 L- p4 C4 [' @" X无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. % L3 F( n8 S) H! d, E6 F
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. " z: t* |0 a7 m3 c* o# L8 X" ~
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
8 `$ n! R+ u- `: `" N) Z+ }" Q21.Tracers work both ways. # T6 P# P, b. p) u/ h) e% P
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
3 l7 W7 c1 x+ _7 t0 I22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 8 C |7 R4 x% C {0 x
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
' M; _4 Q0 u4 ~1 j: O23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. + H' d+ E# ~" y
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ; [" r' [' c4 }' T" r
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
6 s* p2 `! C4 I/ P: @如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你: _1 e" J$ O( o$ x; p6 x0 l* k+ M
! l+ ~% e. B/ C- A
|
|