|
|
|
1.You are not a superman. ! ?* f1 O2 M `3 q" @
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ! b% w2 F' T* O7 y; q9 a9 A* n; M
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ( |4 ~4 W9 v' o$ W6 a3 v' ]
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
, D% z8 ^1 f" m1 C8 s/ w# P( p5 g3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
: q o0 `' e$ F6 w$ g8 I6 n( u! f不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
+ H$ X5 u# L# D% ]4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
* |( Q6 d' y" _7 T% v别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 - _& k/ @( q0 E! H* g6 X
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 1 i/ A3 q1 g0 F& g+ Q8 z- y
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
8 q1 o" Z9 [+ ?( u0 K6.If your attack is going really well, it's an ambush.
( r ?: O+ l) ]6 f如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. * P& U" Q! C, a; i
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
- c# ?0 O7 S0 a" B所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
$ |# V$ `! b% l8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. : j2 \% S, ], z, a% v ]/ c2 D4 z9 Q
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
! U8 b+ H) r) B& F+ t) ]% p9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
( |9 a( C( X6 J' Y每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
s& x" z+ j' h/ S10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
, f6 X" ^3 ^7 m g7 }/ c那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
( F& k& s9 k9 V) M7 u( x11.The important things are always simple.
3 i: p1 c) i7 S2 K重要的事总是简单的. ! r! H! j3 m4 c8 @
12.The simple things are always hard.
0 O7 A4 f3 K8 l( c简单的事总是难做到. 6 c, J1 K# O- @% ~" K* X' q' J$ C
$ `* P/ M3 s0 a) M6 d) I# v' X6 h13.The easy way is always mined. ! H) x! ~" K9 H/ z! X( l W
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
4 Q6 ~' W+ i+ |- {" c" X14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
* S+ o! g# `! m0 |! s& y3 c如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ) a, j8 i' A' @4 G3 t3 p
15.Incoming fire has the right of way.
4 C3 g$ T4 V( [, c- s; C% v1 m; {2 T飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
, ?) `; g, U; O8 D& X16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 4 i2 J/ f# `- x s3 e7 q9 _
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 " N3 i8 v% Q( ^! H% [* d3 ~8 w
17.No combat ready unit has ever passed inspections. $ G9 }; S* D5 ~$ R
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. # P V' P x: u8 q4 W8 ~: m9 |3 q
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 9 S: `1 s: O: O' E s# o
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
. M" r0 K1 R, _% s% E19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 1 o: {; b+ ]( w* d6 X
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. + A% W/ m- t+ T0 J- ]9 l
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
+ m7 ~- \- I: d l. U1 G你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 7 I5 d* S( _' G4 P
21.Tracers work both ways. * U, {1 @6 F/ _$ g* k+ \
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ; u B D3 q" T o v' P- O1 L
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. # w4 T$ o7 n) o
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
/ {! y- a) @+ d- F! l( T23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 5 R+ A+ j4 h! [$ u, H+ ` ~% N
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
b- G" V6 z7 b24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
4 j; k# [! \/ B# B) r如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
% {) h+ p8 a2 \; ^$ O
2 I, _3 ]% u3 K( ` |
|