|
|
|
1.You are not a superman. ( C$ j. L, z' ~
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
! w5 ?( m% W3 e; L H8 @& `2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 5 f a, H% |+ W2 h" `( E; {
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
1 E* S% e; v* T8 d6 w1 D' Y5 ~, y {3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
0 q6 ^, r; {# W不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) $ P/ }; T6 t: F' k/ S( O8 m
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- X% _, e" V U别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 {, I9 U* Z1 {6 P7 s3 F& g) _- h
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. + v5 O2 |& }5 c
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 7 r. ~- |1 `! {' Y
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 6 ~; i& B9 [2 R& ? Q
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
8 A# e3 @+ u& ]: N) n7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ' E4 T$ w5 Y. R( w% z
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
$ g3 Z7 i9 P# w. W: F1 I8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
B2 d C2 h& t9 n尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
2 K8 {$ R" {- }6 O* q6 C. H4 B. H9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
( B5 X; e9 k& ?4 M9 t9 |) w每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. % B& H4 r3 T* ?; U) K3 ]
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. % r2 s7 ]( U1 ?( _1 E$ w
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
, x$ ^/ s( e! Z11.The important things are always simple. % }3 }- O! z, y5 { C6 V
重要的事总是简单的. % y# \% K& }! R7 F' W' Y! p
12.The simple things are always hard. % N' M* _+ N" T
简单的事总是难做到. . R; }2 n# U! g$ o7 C: F2 D0 [7 X9 k
' u4 N7 Z: y! S" z13.The easy way is always mined.
6 ~; ^+ S3 D5 d& u好行的路总是已被敌军布满了地雷.
7 [0 R4 y5 _7 ~9 Y2 A8 b, S( u- s14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
7 q* O9 G$ g0 r) |: _如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ; ~9 f& m' C2 z1 Z( C% t
15.Incoming fire has the right of way.
5 |) m8 Q( o7 r飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
- g6 H( N' a0 ]2 g ~# N16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 0 N& H _8 }4 @4 {' y" e
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 + o' B* T; C0 ^4 W# M
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
$ Q) @; D+ j x2 i5 D$ ]( Z& ` Z- E从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 1 E$ \( G8 r I* G, [( A, x
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 2 G8 Q2 N% A# V5 h4 E
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
9 k* ~: z1 l9 x19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ) Q$ `/ f: [7 O# x$ J
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. % y7 O+ _4 w t( V# K+ J
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
8 y; C. H! a- Z+ H" W你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
: V" _ k+ u* d6 k21.Tracers work both ways.
0 y8 s$ ^+ d6 r0 V曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 # E' @; X) ~% l2 \5 f( z& v
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. - [6 Q0 Q% {" P0 i C3 r# i
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) * P* z( c% f) H- a: q
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
/ |% y/ r( O) z2 p& I当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
/ ~' b8 @+ H6 e: e+ Y24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
+ u* X3 Y! d" {$ v如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你( r6 l3 t3 j3 m8 j5 \
$ B. e# t2 ]% n0 r- b3 O- E
|
|