|
1.You are not a superman.
) j9 e/ s4 D' O* r5 x( d你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
! i5 B9 h ~1 x/ y2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. / K! L. r9 G8 x
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
) a. g0 n+ d7 D+ y* x0 X3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 2 S/ C/ M0 P! a% k# V
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 8 z4 N9 _" m0 Q4 X5 F
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
( c1 @2 ]: j/ I! \别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 , d& V4 d$ V. n: D& O' Z! b
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
4 z5 C" z. V6 h5 }别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 7 K! ?( J! i+ d9 Y' F7 C( Q
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 5 T: X: A# W# v, a1 P9 B
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. / m9 t9 [# S% V" W9 M9 o: x
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 4 e: T _' r4 x8 P
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 6 U; C" z* L0 l, X+ a9 `/ |1 @/ k r
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. , f5 C: Y2 T7 U, f* M! C2 ^
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
1 |: s- M5 I2 c4 ?/ x# ^' a% h9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. |0 a" e; P& p4 ^) P7 n
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 0 O' l8 j8 \! m* |1 g5 o
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 3 P1 G+ @5 C4 Z" Y# K* @! U0 |* g
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 * t! x4 [1 O" p; I- R
11.The important things are always simple. : m: P x2 T$ F$ P2 @0 U, V
重要的事总是简单的.
$ r! T* o) ]# {3 y _0 r( \+ u* b! M" {12.The simple things are always hard.
- i+ r2 y5 q: H: V5 @: w2 l简单的事总是难做到.
* C Q& F% `/ v( a; M7 \% O
# M- G* L3 n; D* X7 a13.The easy way is always mined.
& _, J, [% x- }好行的路总是已被敌军布满了地雷.
% o1 K$ w: w" k& T# c! W14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
2 J* g/ T' e# T/ ]如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
7 K" }! Z) }9 }8 E n3 _# l15.Incoming fire has the right of way.
7 ^! @ r1 J% U+ c, _飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 9 G \. K" e2 G# m) ], ?
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! * ^0 p- t' T a9 L L: e
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 1 d# b! V; I, G/ x+ B+ Q; C
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
, e t8 b% c. k) |从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 3 ^4 O; K6 L% `/ o* U# N! ~
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 6 S, H2 F! o- o( {% [
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. % y; W* Q+ _! U7 Y& \- i( N
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 7 @0 ^7 c4 [7 B* W
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
k6 q, M) w' m# H7 X x. |8 a20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
5 F1 P1 }; M9 w. X! k4 R你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 4 [9 e1 |6 t+ W, q h$ z
21.Tracers work both ways. 5 H, Q5 C1 \8 H8 M
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
5 T. K3 l* @# l, x+ `22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
+ u. y2 T0 ^3 C; d) d唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
4 A( x( h# B, t& I23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 5 T5 T! l3 ?& m- i+ \
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 7 a. S: l' l* E1 f
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ( l& q1 Q3 ]+ c. F+ X I$ R8 l
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
2 _' l7 r) s' D; l% X* p* l
+ \! ?8 i2 f R0 |" v2 P |
|