|
|
|
1.You are not a superman.
1 |- a9 _7 D3 |0 R7 G4 ~8 o% R# R你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
% r; a- c- x! L/ S" ]- [2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
. L& s% A! ^5 p$ R4 }' u# U如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 2 h( n8 d- R9 D6 T+ [( T! U7 e
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
/ g2 {/ C" M i6 o) E4 G不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) + a5 r3 D, e) a4 q7 d0 O, N0 I
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
3 o; V0 y4 {) _' U别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
: R+ T9 M" F A* \ }3 L5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
$ \# W3 {) ^) n2 S, R/ _别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
( t) }+ _/ l5 ]0 {5 J! y6.If your attack is going really well, it's an ambush.
5 N% R$ Y% t# y' D如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
/ p' ~: H$ n2 ~0 D7 C7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 8 H4 L; ]) }& [" Q8 |
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 6 q7 m- J/ S% h7 S) ~
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
4 h' z2 e: T2 l! z尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 6 o% C* R3 j3 _; \! t
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 8 O- _" u5 Y/ l
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. % ~! E( _. [' z C7 @! c' Z% @
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
" Y6 @" C( l& C. E那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 1 Q1 F& d* h8 h9 T
11.The important things are always simple. " m+ J8 R) K1 ?$ _+ J: k' p
重要的事总是简单的.
3 R6 S3 q/ O# y- ~: ~: j12.The simple things are always hard. * N$ h* [$ Q; C4 B
简单的事总是难做到.
1 ]0 b) f2 T! c2 \2 h7 s0 L4 Z( | ( {! n9 o3 r1 _, W6 o
13.The easy way is always mined.
/ B) D1 u7 l. Z4 q) @1 m好行的路总是已被敌军布满了地雷.
O; u! o- G2 _- O' d( O! S14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
: P, K7 i- S; |2 o# w& t如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 w5 b1 \/ S. u
15.Incoming fire has the right of way. + ?( G }1 I% j
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 9 |- v1 @+ B7 B: F. ~7 C) J! @
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
( ?6 }# c; g9 `: x! N0 P如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
. S3 |- [+ ?4 N, |17.No combat ready unit has ever passed inspections.
6 K( p. ~" |, L) o- W7 Y从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
& w( U3 S. }& Q! b! j& n& |18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
q; w5 w7 G0 i" y9 h( O S( K必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
' E& ^, q7 p5 u4 r19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ( w% F# Q5 W5 Z5 H- Y& A$ P
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 2 K- Y" M- ^! P0 N
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
1 U/ l6 u ^" A你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 $ z2 D0 e& [# W8 u ~% U
21.Tracers work both ways. . Z5 b! v4 @4 z$ _/ G) G, h
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ( U* [/ M: @% q9 M' _1 d, W
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. R# v7 ~8 N& W6 X
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
$ [! d8 o) L @6 {9 B7 R23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ; O/ s5 W) ^1 x3 V: ]
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ^* r2 y% g2 g5 o6 I3 n
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
/ D6 `, P/ {: j) Q: n如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
: \9 Q7 g/ ~ u
. `& i7 V8 s0 O! l5 r. o |
|