|
|
|
1.You are not a superman. / z/ c, X; h$ b
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
6 ?: v' _/ l1 p8 S) h0 V2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. : x( R' A8 U, G& i2 m
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
- R# ?) b$ ?. G! r1 R+ a+ [& S" |3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ! S; ~& Z; h. d2 P) m" S$ @
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ) y8 a0 T; B7 Z9 u4 N' i
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- E: A1 ^, E4 Q0 \, O" G: S别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
1 N3 U$ K! D* f5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
) J& ~% v6 p( S2 o9 N别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
0 |3 h. t) v* O; \4 R" u' L8 y# o- b6.If your attack is going really well, it's an ambush.
6 C' W2 `* \# V) b# u如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
. v' n: Y% e" C7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. , C0 c) E( v7 e( Z2 L. q7 y
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
& E& i& q* c# n$ C3 ~8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
$ p9 C V' r4 H, f尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) / d4 m$ Z3 N2 o0 D
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
+ O4 C$ Z0 i) l) U% C每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
& c( d2 u6 A% o9 K$ i. S10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 0 _9 x& k# ]6 i5 N
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 " w0 p( a2 J, W" P$ c7 A
11.The important things are always simple. : |3 _& C# r0 ]
重要的事总是简单的.
& A1 X1 F! a: f! `2 u- D1 G12.The simple things are always hard.
* n" U" Y9 S: \) J$ b* z2 k简单的事总是难做到. + c( _5 }2 S* j# y* _
' n6 _% C0 N' l) a( q# h- F) r: d* T
13.The easy way is always mined.
8 v' H1 I! v5 q& F, F7 C1 ^好行的路总是已被敌军布满了地雷.
' F7 `8 J- ]3 e14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ) U1 Z+ K! W# H4 y
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 F* W4 p3 ~ E& z, V# f
15.Incoming fire has the right of way.
7 Y1 ^* e9 a, n5 h0 a飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) % }6 }5 k" Z/ N! q& |; M
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
: q0 W7 W0 ^/ h0 s如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 0 o# D# x- s; ~# ?) a8 q. ~
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
0 N7 T+ V* {# ]3 }+ [7 c# {+ `从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
' m: V9 t* e, X r* j18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
o. {. E. R( H0 E6 F必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
t0 b0 Q- y% l; h2 t. O; H5 a19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. " E: o" o5 ^, A0 M6 Q0 c3 R- S+ ]
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. # U( H: r. u3 ?: A
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
9 f' o' ?: b. L' V5 K; a你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
1 C# V- [! [9 F2 t7 b0 [. O21.Tracers work both ways. " h* \& `; p- b- M0 ~- ]
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
4 Z! l$ E6 k3 m, @+ o5 _& I9 h22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 7 I2 p- m o7 |1 K& i
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
3 M9 i% c& H0 }5 T6 c' k23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
m9 a. S* y$ j当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
! a% o4 c& S( z! n# b/ p7 Q, d I! ^. K) B24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
) C/ O3 V# u& T6 P如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
4 q8 {; I/ h& S% K8 b) Y2 L1 X% F% ]; d% z3 t: ]$ ~3 D) i7 T/ m0 S/ G5 W
|
|