|
|
|
1.You are not a superman.
7 h8 C4 T! w/ ]) u& E你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
6 u/ U0 B1 [ ?+ D2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
( m) r+ b9 R9 T1 Q4 l1 ]# J2 _. m如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
2 V0 T) q# \, M9 i% k& i3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) * W0 r: n) c* g6 j
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) . T% N4 o' ]1 D* I" n
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ! E" i& P+ B2 C. a+ m& s
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 d( I' ?' i. m) W7 I
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. * D3 I9 h0 N9 s! [' v5 K" g" z
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 9 Z [, i# b& w1 v, e o+ V
6.If your attack is going really well, it's an ambush. ' Z; i& ]. m6 g/ [
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
! v9 E% g) ` c8 ?3 D+ g7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
" L' n% [2 g0 | `' f所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
) [* ~$ {# n$ I, W8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
/ I" f* [+ s2 g! V尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
8 V( u3 i6 ]3 o* \9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
9 L- k$ f2 y5 [% u; K- W6 V' e每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 6 }( e7 t' V! [7 F, k, c" J0 H6 D
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
_$ g: i' q, a( C6 c0 y那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
& j7 j9 g! ?7 S: M& `11.The important things are always simple. : M3 e! S8 \; I' @8 h
重要的事总是简单的.
" Y" ^2 I0 [: M0 _) b12.The simple things are always hard.
2 d, F2 A& x) U简单的事总是难做到. ) D, U; [& h g4 C
. C. b* K4 ]' S1 s& x g3 v13.The easy way is always mined.
+ M2 s J# O* i% }好行的路总是已被敌军布满了地雷.
# X7 I) H4 u, p" }: F14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
0 u2 g3 S1 X3 f如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
) Z: z, f$ N/ H1 l' e/ c- s2 v15.Incoming fire has the right of way. ) k- I3 t# E$ J- c
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 8 |3 V/ J2 x d8 U) p
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! * f9 M8 k( U+ ~% n7 I! F' o
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 0 l" |, b( s( z7 a
17.No combat ready unit has ever passed inspections. " X1 _% T% s& E5 q, t
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
) h- t+ V1 c1 b/ D5 A1 `5 j- C' @+ U1 c18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. D3 \ r: ?* V* |6 U& q' T
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ; v; G! ~: M: _. v
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 2 J/ u0 d+ G/ W' p3 s4 M
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 8 J* K( B0 ~# O# ^
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. & }. v c4 C5 ?3 }/ g
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
% S) E7 d, x7 \* X- j4 z21.Tracers work both ways. : I. o2 m. P9 ?# n" Z2 F8 b2 P
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ; J5 m5 D6 A3 P
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. $ ^- x4 I [( B4 \; A: e$ G2 G* p/ O
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
% y5 P$ m" r. W7 u, D23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
. n8 E9 E4 A6 | i7 u" }0 e当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 + _# G6 T' g" \' G, J
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ' x4 C+ U; ]- _* R; G
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
# `7 p0 v5 i8 F+ b
5 y% g1 d0 F9 R |
|