|
|
|
1.You are not a superman. ! {0 @, H P+ r; |& \) u
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) , ^+ g3 [ x- o3 c* P3 B8 P
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
7 r0 W4 p. ]7 c4 ~; M$ Z如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
& T+ U) @0 @- a3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 9 ^7 e8 o% d" I& D7 ]
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
+ B1 J2 z# E; p6 i9 D. ]7 @5 P5 C4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
$ t# W: R( Z$ J& b7 L别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
f2 d! F% m0 y3 U5 }7 [5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 9 T5 z C! M- m! m
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
+ q( a: D9 e' v [, H/ r+ \1 f6.If your attack is going really well, it's an ambush.
4 W- w( X6 s- n5 ]* I4 G& `0 [如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. $ ^1 H4 _$ L# B5 R+ R) e+ T- r# G
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 2 i1 [3 I' x$ C) T/ A/ n
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
& G. M. a$ ?2 i& j8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. E7 _; C% J3 {) Q% O9 W/ h# T
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
5 I. V( i$ x, M$ z2 I! J {9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. y6 ] D+ a' ~! v8 |3 @
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
D9 Z1 a( L- R# E10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. / r5 L5 L4 O0 A p3 Y5 T. Z# v' B
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 b# Q# q8 ?! {/ w
11.The important things are always simple. ) S+ J/ I* l v& B, g F; J% Q
重要的事总是简单的.
* M& b- ~% S _8 Q/ M12.The simple things are always hard. + f, X3 |3 e A+ w( [. H$ [, y" Q7 k
简单的事总是难做到.
: [+ ?- N+ C v* y7 |
) L: f4 b, M: X1 ~. b13.The easy way is always mined.
- J3 x c6 ~ V& \4 O e* }0 D) Q好行的路总是已被敌军布满了地雷.
. ~) t8 S, G3 V# `0 _7 k2 I14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 8 ` \: x. m* g r2 s$ _& T7 P
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 # K5 B/ H6 e6 e
15.Incoming fire has the right of way.
! ^4 x( V" {! _- L& T飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
( ?; @. h u5 K( W) `$ [' k16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! : K' F8 Q, Q$ ~, {2 A2 ]& ?
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
+ _& c# ]! R! K5 C7 I4 M17.No combat ready unit has ever passed inspections. ( S! k( P5 i; ^1 H
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
; Y6 X* _: C4 r1 p18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ' C: M/ X, O& L2 x, t
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
1 }& z7 C. P" Q3 H2 J( P; u19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
- N& M. ?1 v/ S/ T无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. # I8 K: S; ~5 D: ^2 ]2 m
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
' L: i( _% F- h( n7 d5 ^% [. g你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ) a* F- r% g# J4 v% U2 i- p1 c
21.Tracers work both ways.
! B8 L, H1 [* _; R7 x曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 7 S9 `8 g5 Y: I, R
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 0 R. `/ N* y7 W
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
1 E" E! w \8 G& N. x( R23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
0 o) B. s, L* s$ h. ^$ X- {9 s. m) d当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 3 Y0 M+ Q- F) ~
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. * g# |% X# M$ i* B
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你. N! `/ y0 I4 H& C
- G. w0 L+ m, W! `0 G |
|