|
|
|
1.You are not a superman. E5 J. k/ t* L& y8 C9 a
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 4 } Y3 t' R" M B; h) `% |
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. X3 x0 n4 _! @ y& U( N9 J$ z1 j6 r
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
1 u/ a5 p2 V' i( U3 e% l2 c( J- T3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
7 K4 j; h# Q: m; y5 {4 N( e不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ) f, m5 v+ V: i3 w4 Q* Y" a2 ^
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ! c6 ^0 @) c! Z- X: c; j+ R6 v
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 9 M- m2 t, M: T
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. , h ]# i" [) G5 S, D! ?6 f
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 . E G' `8 z4 s+ X9 Y% d
6.If your attack is going really well, it's an ambush. & t8 E0 F5 m+ _/ \
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 6 U0 O/ s5 Z8 J; ?6 M
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 1 T5 R2 I. b3 Y# c; [! L' h
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
1 Z* a: P4 l) n8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
8 ? {$ S6 k2 L2 O1 j: A. C尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
( `; b; n. I9 b! i; z9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 6 T% J- j9 K% R6 _# d
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 9 ^2 B( |- O( f- N- Z: g) e
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
. C5 u8 Y3 Q% x- |那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
% [5 f3 e% k$ q11.The important things are always simple.
& F6 q# n. M0 b- e2 i S* D4 S重要的事总是简单的.
; L% w3 [$ b& C9 t) B12.The simple things are always hard. ' F% {2 R) O4 } A D$ t% e! \
简单的事总是难做到.
2 j$ h B; q/ c: I, R6 G( T
; q! H0 @) D% X, F7 d13.The easy way is always mined.
9 E. m9 D* u6 p好行的路总是已被敌军布满了地雷. 1 W6 G$ b- I4 C0 r
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
5 G# r1 Z0 X8 |如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
3 }1 G2 i [+ G* T, K15.Incoming fire has the right of way.
! j3 c j5 } @2 I飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
( k T5 J# X# V+ p6 u# e0 g16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
' U. c2 g. P( c. v, s: F! G9 j7 E" R如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 0 z% q4 I- p! c
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 1 x) `4 _/ I3 M5 R8 ]& w m- c: T* ?
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ; n; N- p9 {* F$ N; l& S3 a
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
( w1 V, N" O( T$ i; _必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 7 |: S) o& N% l% E# p' n I
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
. ]7 L- M& Z# V0 R5 q8 b无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
. L2 c* v$ b' w1 j I/ O' R$ }20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. " i, z9 u E5 j$ t( l" j3 }1 c
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
# E4 l4 [; b# D4 c21.Tracers work both ways.
( q' U7 O* [( D. _曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
* L4 L7 K* I7 r. U6 T$ G5 t22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
" Y" P% v! d$ _5 `3 T唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) . t" I7 K+ f9 a0 h
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ! q- K! r( _2 H: b/ A! P
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ! r3 l6 @' n( C! D, C
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
. s9 F# r1 Y3 I( z如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
6 s8 }! D, b- l( q
8 `# a6 L2 D, `( w |
|