|
|
|
1.You are not a superman. 0 ^. z/ N& f5 a2 ?
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) , N. A: b( k5 ~( }1 ^+ ?$ N
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
9 V0 v, P* i" \# \4 q% j8 ~如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 L6 Q% P; [% E |; K% j. c
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ! i, I+ F) n! a; U
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
" S7 i# K/ P; V4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. . Y* C6 R% ^( `# D* ]3 ~
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
_# J; d/ X! [# e5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 2 E- [) B+ ^2 |$ h1 W& J* Q
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
/ w) h; f) N; @9 R& e- u/ @6.If your attack is going really well, it's an ambush.
3 a) h3 r$ ~! ~' `" B V' y; U如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
/ f9 n3 s r+ o ?) |7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. & q4 g& b, ]. g' I. J# j9 A
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. - s6 P# ~2 i/ M! R
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 1 U1 v6 Q' D$ H2 A# v4 A
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
* x6 n$ r$ t. Y2 F" O$ \* W" h* `: @9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 9 H' o6 p1 Q, T( h$ n3 N p
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
3 \" Q B/ g# ^+ z4 d9 Z+ l10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
" L5 G# i2 H% P3 R9 Z5 m6 C那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
9 m3 i! x" O8 f: N# g O11.The important things are always simple. " _' L2 _ v9 W1 z$ Y
重要的事总是简单的.
+ Z* p# X. b* T9 @. P12.The simple things are always hard.
7 B. J. b: B( F: ^0 u简单的事总是难做到.
* Y# a0 _9 x9 b) {3 k
0 t7 y4 z- _1 V13.The easy way is always mined. $ _! y3 {/ d: x6 Q& z; f: J
好行的路总是已被敌军布满了地雷. ( r% G5 N, U% B& j; }
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
- ^% Q* \7 U& S& {7 G7 u如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
9 n" V% f$ s7 F3 Z$ {( d" B3 O: V15.Incoming fire has the right of way.
{# K; ~! ^, w. {+ ~' z飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 4 i6 k) I" s. F! J( h3 D$ ^" T
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! & x* b& s0 s$ v
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 5 u& R8 y' C* ?0 D$ t2 q4 ~8 O* x2 j7 ^
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
3 l# I" `% l1 M. O( F) h从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
+ s% _9 d G! D" Z2 x& h18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ) |' e$ e, ~. h6 r
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. * n I: m3 r( d6 _0 C C
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. # a( l' r+ e$ O9 d, c
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 0 ^4 _* e2 r3 ^$ M: l6 M1 t* t1 I
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
" |" ?* u9 `6 K5 `你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 5 b \1 Z/ T1 R$ D( w6 z
21.Tracers work both ways.
! I& z. x( d7 Q曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
/ _" P8 P9 `4 O2 n7 O( C22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
8 u/ w, G& l3 V% y) x: M, n唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) $ g3 V6 s+ Y, L6 J
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
- B- A/ l( C1 }+ B, K- y& O当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
7 k8 r3 n: i$ L8 P$ ^; O3 V" Y24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
- N C! k% |" f) D5 l+ G4 r1 g7 p- Q如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你& H4 y( B( T7 s" j; `
) X& V) n( n8 D/ t |
|