|
|
|
1.You are not a superman.
7 ~5 M) d! _& ^) n你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 2 A9 B- A: H2 v3 r/ h" { n
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 2 D( A% ?8 C' k9 \5 s( ]
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 8 d, B* L. m9 l( M
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
4 V' @3 s! t$ d5 { B: W不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
& I+ M i' V! g. @& V4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. " c6 u3 C! M5 a6 c# t# q! ^
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 2 E& E$ n1 P; s& R- B J5 R
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. + `9 w2 V. M. `$ o! y
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 9 \" r1 E; F7 p5 H6 @! Q3 s
6.If your attack is going really well, it's an ambush. B( d$ E! C6 q
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 3 `$ k" ~6 q, [
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. - ~: ~/ F1 U4 `1 j4 t' p1 t2 q
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. W: |" Z8 h5 z* F1 J
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
7 m: B( q# t, @" N6 d$ L! D) o尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 0 R$ |; e' Z, w8 E# ^# @
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
$ {6 x: W9 A" n+ M) x% e9 \9 H每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. # h7 w4 n9 t% A7 W
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
- B' H$ {1 }% J" {! M. Z6 u5 p H那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 + z6 O/ }/ r6 [5 q- }3 f( f
11.The important things are always simple. & F }, A$ M! h. n; W
重要的事总是简单的.
7 [9 d$ T* o* L12.The simple things are always hard. , Y2 N% c( Z7 L4 S, A2 V9 P7 q
简单的事总是难做到. $ r! m; u7 ]9 J5 u$ }
7 X' R( `. z' f2 V0 x) P, y) x13.The easy way is always mined. ! l4 I( b0 A/ s( g9 W
好行的路总是已被敌军布满了地雷. ) d$ `- O9 f2 U7 V2 ]2 M
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 3 M; L" L% T- B& [1 i0 G1 p
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
- S2 ~* l8 X8 _) J15.Incoming fire has the right of way. : H4 M. O/ C7 l. R$ \" t& r
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 2 q o b2 P' y7 Z1 \4 Q
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
5 q' O M+ F8 q$ m1 [ L+ l如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 2 q1 t) \, V7 l$ f8 v$ v
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
& {; n! |) @, p& v7 g从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ; H) z0 t" W$ G6 p
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
. l1 \' G& M7 C) K9 W8 s- B0 J必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
! i6 I: E5 J. D19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. & l, u8 B# Q: G4 {
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. % c3 x: j3 J8 |
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 5 o' Z& i' ]* Y+ o, b% r1 d- ?9 R, B
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
6 j- d& s; G4 \: y21.Tracers work both ways. 7 y' Y5 v8 e, U- B5 F: i
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
2 a% b: B% y# m0 g6 N22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ; r( n! _! I/ D: _
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
( q% U, r+ T' D* `/ B23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. F1 n; A' h+ P* d+ C `: v0 U) f
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 # f3 _: b6 O/ u, U
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. $ T3 s& I3 v& g9 x {4 C1 o4 G
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你! L; x7 J8 R- e* p9 u( s
0 [# k1 W! N9 N
|
|