|
|
|
1.You are not a superman.
% N( ?! `4 \& x! g) X/ Z你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) / Q. y" j, o, E1 r. A j
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 1 G" w: u( I/ g7 W
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
5 i1 Q p8 W7 Q# B, ?! o! c3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
; @( O. `/ {$ m) c8 S不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
: [8 i& O' b6 g, E8 q4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
0 L# z/ }4 {. `7 S$ e( L0 r别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
- a7 Z5 E0 W% f: n: L& S5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. . P. z6 N4 o% u
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 5 N0 [1 l# l8 [# T
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
S. A$ l( H+ F如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
8 g8 m% r+ f, M* a) s- g7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 1 m# R; R3 s9 [% u9 U4 N, u
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
6 o4 f8 z# e: g$ {8 n" p J$ J8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 6 O' X4 z5 c, A3 f1 }- C2 O% K+ B' j
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ( I; S+ A( l8 M# Y) h* w: E
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. + z- c" i0 u& ]& w/ W; v
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
. \5 G( E0 o0 W3 e10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
+ ^9 v0 T3 B) ]- s3 z那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
K. _, U6 p/ w9 ^' \; T7 w11.The important things are always simple. 6 y. Q% _- C t% I. y6 X/ @
重要的事总是简单的.
+ ` |6 ?( O# [$ N Q) a12.The simple things are always hard. . N3 O% s) X% d% K) D
简单的事总是难做到. + T" j* W- @8 ^5 |8 M) ~
5 C! f, _( ]8 Y# Z' P& A& a
13.The easy way is always mined.
% F7 e3 q* d: T好行的路总是已被敌军布满了地雷.
9 M: b. q/ g( ^14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 3 e/ ~6 X+ `! F- q5 x6 V( Q
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
6 x* ?6 o' m7 }3 `& H( _" S1 `; }15.Incoming fire has the right of way. 4 V; S+ D, t' A& }, m/ d9 i g$ A
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 9 u1 q9 R* V P% D
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
9 Q$ f1 E) d Q% E: u* n% z如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
6 z! N4 X2 E( k$ u' a17.No combat ready unit has ever passed inspections.
z4 z7 X5 F' H/ [4 O3 @从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
/ D$ f$ [+ E q) W# ?7 ]18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. + k/ b( F' Y, J8 ~! E" F7 L
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
8 q [) [3 |% |- x19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
" j7 z' u$ h& B% ~无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 1 S9 W* J( u7 T$ P$ F* \' W6 q+ p
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. - z" ^& b7 a2 V- P6 [+ G+ r
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
, e2 t5 k9 l* [9 F21.Tracers work both ways.
4 H% |$ g# J4 L+ K/ {9 {曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
- [2 Q, y, i6 n* B4 o5 O" J22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. & _3 ]( h% {# Y. z1 k' J
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 5 q a Z0 |9 p8 [/ }
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. " w2 U; E# H. s, k0 j
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
2 @5 }- R6 W! X24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
+ F- K) f. c3 q! r如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你. ?2 [) C9 @2 k1 r4 n6 A5 ]
) l% R7 R, s- J* d' K* l$ ?; X* { |
|