|
|
|
1.You are not a superman.
0 E" @$ m, r1 h% ]你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
- g" F! B1 A0 L8 M0 T) R- Q7 R8 W2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. % c! p* F, d7 i5 d: _ H& \$ P
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
; P; o- t/ @$ ^+ c! N3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
0 |# M5 I: f; ]3 ?; g不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ) E- F) J) I s0 u) Y5 Z( b5 t
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
; y8 S3 ~2 r0 r( }# i别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ) s `, f$ O1 }3 K. p2 c
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 2 c4 I2 I" f% K9 z2 T7 y1 B7 n# W. }+ {
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
8 \8 N' s: j1 J6.If your attack is going really well, it's an ambush. . O. p: ~& K& ]
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. * @6 Y6 s& H! k9 }6 s
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
. {% o' v" T, c所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
+ a# z* p9 `9 \) C0 M8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
5 M7 Q! q3 i& N' [5 w9 [7 w尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
' V7 T) R& z$ f8 ~9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ; w3 {3 d* P% ]
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
t4 b9 F# _; f/ c; c# l, n1 O10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
/ ?; ]! ^7 b: Y- Q" F: w& ?! r+ l那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 * R8 r4 k3 d8 U& k) M7 @& k
11.The important things are always simple. - N. `0 v9 s$ }) x. [+ ~( s5 K( R
重要的事总是简单的.
5 J* [/ ]! Q# {8 a: k0 Q3 Z12.The simple things are always hard. 1 P$ m' H* K- Z
简单的事总是难做到.
2 N O4 {: G% I9 x% `
: ~* W; X9 E. H }6 R7 `% d; |13.The easy way is always mined.
3 g) P! V* b( F好行的路总是已被敌军布满了地雷. + `8 ~ P: M' Y
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ( k3 J# U! x" h/ }6 ]4 f+ m
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 % j# G4 x2 z) m3 f# V* k
15.Incoming fire has the right of way.
( e) B( G( [. q! ?飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
7 c8 W R- ]( r0 T: h- h16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ) m& u- a4 }$ R! H8 i2 u
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
5 k8 f% y3 Y5 r6 s- ^0 \7 A# x17.No combat ready unit has ever passed inspections.
. o, ]2 e1 P; ]3 n% V E从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
: d& y- ]2 w" F# W18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. # @; s# H' `2 H/ }* k
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. & o( K5 y/ U* o
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 0 E# _: C2 S8 p, s
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
" D/ o1 s5 r& a" M! O6 |$ x20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
; h$ ?0 f2 o" Z0 y6 c# h你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 - @, L: t8 X3 Q$ m$ z
21.Tracers work both ways.
" V2 q' E' L+ d* D9 I曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
+ g8 g% d. W) J7 T. Z22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. $ D( ?+ o$ K- `' C
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
4 F- s1 X2 \: F, i! l23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. L8 P# |9 [+ Z3 b4 i
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
( a' @; S8 }+ O; e: H2 L- ^4 o ^) }24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. . @9 a$ }1 W8 j
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你; s! P4 M( U' [6 b# w
1 n& k" v& h& T3 H+ ]1 K% D
|
|