|
|
|
1.You are not a superman. 2 h& s3 Q+ i" N( `' G. h+ h$ ^* g `" J
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 7 {% h9 \& j R2 ]- C" |( p
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. " D2 Q- }8 j1 b$ L. n! ~2 g
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
1 i$ I9 H) L6 Y, X" l: i; V( D3 r3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) / P0 Y! u$ r ^: i- h0 E* e# Q; \; B# I
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ) p3 r' S' S+ m& l( b) l7 q+ y |
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 2 n0 i) c+ b2 R: z/ |
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ; | r' k: j% i( i: m
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
& |8 O" t( `0 u, F2 c别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
! C/ T+ y! Z5 V1 h/ A+ y6.If your attack is going really well, it's an ambush.
1 @: T z9 g7 |6 j: f9 j9 s, r如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
; ~; n' b. n) C7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ; P; }5 i: j/ T+ t7 T; X
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. % Z i1 e8 Y" a* m
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 4 g+ o- o9 y; k* r& i1 L
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
7 f7 m+ j8 H' t# y/ n7 u9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. + E' B5 M2 l% U2 G
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 4 s5 |1 v3 `- g9 W
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ( \6 t M' T2 |/ t, {+ P* a$ P
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
* V& _3 @' @; g3 s9 E- o11.The important things are always simple.
) d; c# D# r" U+ e3 p" h* D @1 s3 k重要的事总是简单的.
# L* H& D/ E& X; S- s12.The simple things are always hard.
2 x/ P3 M. V6 z" G( A7 C7 s简单的事总是难做到.
, B) h$ ]8 ~% e* g7 s # N5 J3 ]$ |; ^+ h" q) P
13.The easy way is always mined.
5 G( k) i* A7 ~6 j5 C% k好行的路总是已被敌军布满了地雷. 7 c$ n; Y7 _, K: t" h# u
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 5 J: f8 O3 f' F) a% f6 y# b2 _$ F9 X
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 5 G- [$ }! |3 n- j3 B+ l3 K2 u5 a
15.Incoming fire has the right of way.
/ ^. a# ? C& B! A1 A5 f& r8 o/ |& P% i飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
/ `/ e5 p6 v: `16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! v* y3 r* P, N% _
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
. e! r- Q+ T$ o% U( Y V V3 W. w/ L17.No combat ready unit has ever passed inspections. : `% [6 n8 w6 F0 L s6 w& i, {7 e
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ' N, i' ?' J% F8 k
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
2 _7 x R5 Z4 Q必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
3 E: x+ {7 U/ b$ g( d% o* J19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
/ Z: _' u- l7 w5 a- i无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
- A2 v) I0 J4 V/ e( D20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. + f- r& V. }' w& x" Y: \/ H/ |0 H
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
5 l, j$ Z" \2 h7 m8 D0 T, T+ \21.Tracers work both ways. & ~: e0 ]+ Z$ O0 o+ S- `
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 + G' w& x! @" M; T; n1 P
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
* t" P4 S8 U( ?1 i唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
, z. b. e! \: ^# A9 J; ^23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
- Y! X& L5 u# D, F当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
9 y5 j* D: Y7 f6 a24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ! N5 [4 I! y* K' A% Z" C. O& k
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你 d& h5 X9 {# J8 W& S2 f% r! A6 R' E
7 V' p% [- i4 v0 T) R1 l3 l5 y! H |
|