|
|
|
1.You are not a superman. & q# H% {0 D# O$ p2 T& |
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
' u4 H2 c) i; q4 G, v; B2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
6 [ i! @) @5 v2 g7 m如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 T. x! g( L+ y, P3 P$ j3 Q
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 5 F% `3 Y6 D$ j1 Z
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) & B, @$ e% f- `/ R5 D
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
" v6 w9 c" }: F; A7 g别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
7 [/ @! {' }3 {/ M$ ]5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 8 j {" f8 Y4 _+ v6 u0 y% |
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 , z0 P; @8 D1 {* L' g# u$ S
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
/ L: N* a" z) o: z) V如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ( j2 L% h4 T5 \
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. : U, i) k7 @. v
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. , N7 g9 {8 H/ ^# J0 _/ f: F4 e
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. . C5 {. k. N" d# c" I% R5 p! ~( W* m
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ( C0 ~5 W! \. L: J
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
/ \& i. d) Q; E* x每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
+ h& Q5 A* u" `* Z" D10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. $ d3 Z- M( L" L" A$ w& d! N, z
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
7 Q- I7 ^& S d' y- |- J; z" ?4 ^11.The important things are always simple. ( G5 }9 s# H7 K& g' U" W
重要的事总是简单的. & g* ^/ @8 I0 F
12.The simple things are always hard.
) ~* n! ?; D! A$ e" h简单的事总是难做到. 5 w8 b/ J4 k. j* t2 }! S8 y
% E6 V" `# N' Z3 D13.The easy way is always mined.
5 D& G, _/ W. A1 u# v* _4 s好行的路总是已被敌军布满了地雷. - \9 U+ O5 s% c5 W" k
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
9 b6 L( X* U( C/ Z, L- o- Q如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
8 w4 K5 @8 k \2 g7 {' o/ z; }15.Incoming fire has the right of way.
" s" f& X5 Y" Y/ S4 ?0 V飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
- n4 M% a; j3 b16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
9 c0 R- _% \1 ^6 u( ?: Q+ Y如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
`6 A% {0 N! T17.No combat ready unit has ever passed inspections.
% T" l1 N6 f+ U$ Q0 o% V' _9 P从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 6 W0 _# C0 U) e, o
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
# T* D7 b' K9 C4 d1 K* J" j必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
" r1 G2 F: L' J6 I, X19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
0 I+ }1 u \) ~, P; d7 w! F4 x: ^0 T无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
" c" \; i+ V# o% j" @ ?% l( F20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 3 S! m4 S" N% v" |9 A: `5 \
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
$ q" \- _4 N. s6 O+ D; Q21.Tracers work both ways. 8 Z. k( f+ k# L9 f$ E% M, l' N# Y
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
' ]0 B g5 f9 y8 @; V22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
# {& b/ U. s2 n7 ^3 q2 s6 P唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 6 F) i0 \) {$ R
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 9 n7 s3 D/ u" R4 N/ b+ X7 }! K
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 4 B% w$ D' U' ~6 S) `+ f" \
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 7 o1 o# ^; C1 r! f$ t9 F u) v2 M
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你, u7 K3 ]# z3 G3 M3 q6 Z4 ^
3 h/ a' F5 Z# F+ ?. \
|
|