|
|
|
1.You are not a superman.
" L' O6 j- D8 F& i. C# l' c你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
2 L) ~& j! o; J2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 2 ^( r6 F( ?- C% `! j+ j
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
4 P! {, Q; Q- B, E3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
6 C- a' C1 i5 e0 [不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 4 d- `9 n3 |$ W/ c+ t# N3 U
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
% `6 x. x0 \8 L! E) P别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
+ O# C% F' J2 o5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 5 s* b( x& K6 C
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ; ]( E" V( d! D. K$ R* E" d( k
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
5 a4 e3 ~5 X8 E) A$ O如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 2 R/ P( A6 b, t7 Y: }+ O ^
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
0 m9 }( b7 W( m( f, k B+ [所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
/ c( u$ k$ Y4 r, o9 }; w# I8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. * H; U- \4 |+ I- I+ i1 W
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
7 O N1 J- T5 J2 ]3 ~9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. & k* G+ B1 U3 c0 G, K
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
/ W5 e u$ W1 w10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
9 }+ P: p( T- R9 r$ v- A) o那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
: J9 |; a( O5 W4 a% @) {/ P8 P6 b11.The important things are always simple.
9 `4 j/ J! Q' `5 N ]重要的事总是简单的. * L/ m$ [* C6 i) U6 B8 `
12.The simple things are always hard.
/ \0 q5 Y1 ~2 ]2 [- j' T f( o简单的事总是难做到. 6 j- E2 n' ^/ ^3 G# E) P& ]& A) P
) H* Y$ z! M% |8 c* L
13.The easy way is always mined.
* R0 }, d3 t7 X. \8 g& v好行的路总是已被敌军布满了地雷. 5 S$ Q. W& y4 i4 E+ g: e% ?0 D
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 4 u( Y( P8 W6 ~% M# H1 H+ `
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 3 h$ V. {# k: J3 [ g3 @
15.Incoming fire has the right of way.
, F. w, v( R& ^1 G" \3 o; z; D飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
9 {$ n. y; l' _ X/ k7 n16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
$ J( F8 q0 z! u# }* b( J6 ^' S0 K如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
: E8 o1 g# I! Z+ q; d17.No combat ready unit has ever passed inspections. ) W8 h% b& u5 ] ]/ E
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
( a R" e& [/ _+ @/ I18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. % C& _8 Q# [; h. p1 l
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. * Q1 o- Y& ?# ?; _
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ' b8 \" r! o& u. N C
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. % u1 R' L3 l" l4 g; O5 R
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 6 u! p3 A* q, N: n: B. N s n8 K8 s
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
: j/ j; ?4 l2 O0 W3 R21.Tracers work both ways. , }8 E e! i _( ?$ Q2 a+ \" G
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 + J5 I- s; ?8 e" v! v. B
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 3 \1 [. f0 i1 J
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
* Y' b/ M4 h/ q23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
$ |- Q% v" p3 Q. v当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
: V) P3 B: @* P" V: M, |24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ) g& S2 i @/ l' _3 L
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
: V% N! i! H, Q2 U ^5 B' b( L: \' k5 l# s* H6 T9 ^/ \
|
|