|
|
|
1.You are not a superman. $ E9 \2 j8 R, p9 y
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
& L2 d9 `9 M+ _3 @: X2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
& o2 e# Z& b$ H0 g如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
# e$ G/ M( t' Y9 n! C5 \3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 3 l7 u2 X; g8 @0 H
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
9 d4 q. R$ v, p# ~- L4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
( j' X! P+ A, J. z6 m别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
- p& d, n% Q+ c5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. : } z8 E, E0 B: v* t" F. o: u
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
! G; l v3 v) g2 A; e! s6.If your attack is going really well, it's an ambush.
- C0 \/ a7 [7 J' l- @如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
6 ]. A; Y0 d+ E- N7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
5 w, E& S. K* e" x: U: B1 r所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 2 i0 v o) S5 O9 v+ q
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
% `& D' y* L: H8 L尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
6 r& ?) b$ x" h L# f& m( n$ v4 U! X! O9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 5 }/ a5 s& d9 z4 c' v' `$ t2 {
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. : {* ?& R: Y: ~$ ]9 _/ g) z
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
4 W5 {1 q! P# m* E+ P3 J那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 3 b2 @5 M; f7 i; b" M d; `1 E
11.The important things are always simple. 6 P" e" f# C+ [# V* W; A6 a5 c2 A
重要的事总是简单的.
/ e6 V9 d, n) g12.The simple things are always hard.
* w& L' L2 j5 W5 O! C( C2 k8 Q) x1 ^- u简单的事总是难做到.
/ S5 }9 {# x6 D4 O7 Y& e* W; F : y+ ^ X3 w4 q. D6 k5 R- @9 d) x5 N
13.The easy way is always mined. + M) l: a! Q! b; S7 T
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
. ~- \% Z! k/ n3 q0 ?) C14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 0 G; v% [/ O4 P, R# x
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
) m( R& p* u' p; ]' T( k4 ^- d* R15.Incoming fire has the right of way. 8 P2 ~& S( z2 g5 `$ A& T
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
' v/ j/ ?1 W* i: H) j' Z) U! l16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! & n; t3 ^) {( Z% {
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ' s6 |+ c) }) Q3 |3 \ N t
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 4 ]. ?7 D# i+ c! B
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
" o6 P/ x. U' `/ A- A18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
, r" L8 d O7 r& v必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
& A2 k+ w" ]0 i19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
2 j8 Q# I5 T1 f( l ^+ V无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
" P4 h4 l& h( ?5 n7 }' S4 {- F20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 8 k; u5 Y7 ]' i5 x; F: m: c
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 # n5 m) a6 G H. {' z( b
21.Tracers work both ways.
# F7 q* E% d2 Y4 m/ ]6 A曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 & @4 H/ i& l1 q! z4 l
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. & v9 R6 O! u( J" \( w0 |9 @
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
9 }5 u) ~/ ~/ S: q$ p23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
6 N5 I5 v& j8 ^9 H: i E当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 a" T/ w( A) ]! T9 q
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 3 {/ h& |: z8 r) b
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你! ]4 l# y1 q k7 W
) P* ^( r v" X# J9 e |
|