|
|
|
1.You are not a superman. e8 j7 n# r+ M' h
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) - t5 I: @& D3 ~: j4 r3 C& @
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
6 N! e2 h: K! d9 V: q如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
+ g- U& @ Q, @2 c1 U5 T9 U3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) & B9 c [9 A) y8 V- r5 C
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 6 R* F. [6 K8 {/ V# U, u2 i
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
; M' N; ]4 h; L. z1 W别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
: ?" J: x! @6 ` J- a5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ' g. D! U6 g! Y) L* e- m, t
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 & U' u5 `( {* f9 G, w0 J$ x: W
6.If your attack is going really well, it's an ambush. $ [ w, R4 ]; W( g- |
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
; A% \; w0 m1 f' ~' n- ?6 C7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
7 E1 Y6 p0 b! M% W2 Z }所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. - f# {, @9 Z2 d3 Z% t
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 3 Q' U- ]. }4 f, b0 U- e8 u
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) * \ }$ M' m1 P' S& V5 u# N
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 7 N8 E* j" O) b7 @9 M
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
! H" f' t2 }2 x" x- R: X2 Z10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
3 B7 c. u' d# X0 m; }那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
" P9 Z4 j- [6 W11.The important things are always simple. 9 L6 n7 q" e5 p) U6 O! Z: o
重要的事总是简单的.
d4 _8 W( U* V. ^+ }: S, z2 S0 G12.The simple things are always hard. 6 P% _0 q1 Q: H) ^' H i
简单的事总是难做到.
% ^9 H0 b! o: n* h& i
; O1 `7 c: i2 a+ Q13.The easy way is always mined. " \5 O2 T! I$ k2 ?
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 1 b! B* m/ t$ N x0 U" i( G
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
( z" O* U4 A' j; j" P如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 F6 @* u. P$ P5 L
15.Incoming fire has the right of way. 9 Q ^, X3 \8 [( N2 c9 l+ s, E w, |
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) b ~7 O% E" O! U4 I) W
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
) D# N0 g: U" m如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 8 R- P4 x9 H9 G- P
17.No combat ready unit has ever passed inspections. . }1 J1 H, I1 j! S9 W
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
! M- b! Z" i; u" u6 x4 m! K( l: N18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. : E( m: k, O6 F7 h1 h. x: `4 b
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
' r9 K( D: g: U) Q; X7 y2 H* `% }$ a19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
3 ]( U) [* }2 ]3 s% E2 s无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. # `% ]9 s* x6 N# I
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. . a/ K3 n+ a% q5 x& k1 C) n" M
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
$ _: V7 ^4 `6 l. t& f21.Tracers work both ways. ) n" j0 S6 ^& H/ ~4 Q; ~& Z: @' k: u
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
4 C9 r2 N% ?" p+ v# a) B22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
* i# x/ d& K" `1 Y唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
/ I$ C/ K" O0 m23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
! Y4 d2 g" l& P当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 & F" c# j2 K# H( j3 D1 `
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
9 s3 b9 D3 a6 m+ @1 \如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
/ q, |8 N: Z$ m. v7 P8 i/ Y/ ]: y9 o3 s1 F) c1 `' U
|
|