|
|
|
1.You are not a superman.
l; J- \- ^, v, ^6 ~ R$ v你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
W! I8 Q0 D0 ^, h% D6 _2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 9 e* I0 p- |6 @' k
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ! D; e% j) ` l! R
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
! M! p8 S$ a% [! C' O& d4 `0 d/ T- e不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) & b4 D* d K- S5 V2 @
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
& ^+ \( O+ V. L( l, r别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
% D1 `- q( v0 J1 M# d% ^9 K5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
% n) U. i6 ~( J' l2 s; G( D, s. e别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 # U+ g% N2 b6 Z3 v
6.If your attack is going really well, it's an ambush. " ], v7 l/ y- l! `" M
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 3 t3 b. v6 o2 T o9 Q" u
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ; I* [$ P! P. k5 U
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
* C, B& {+ ]; G$ Q2 o8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
$ b( {& b8 X; Q! r尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
( M7 \. ~- q0 M# {+ @/ D9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 4 ]* R1 q9 Z) O% u8 C. E
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 3 w/ f, p" j' a# c C% T* [8 o
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. , P2 E% P( T% ^. @; w
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 h% u! y. w2 K4 b; i# {3 K
11.The important things are always simple.
Q7 }: H* |' S" E2 a重要的事总是简单的. ' T6 W0 z( S- Z1 M
12.The simple things are always hard. 6 g3 a: e$ |. c% @# c9 ^+ c- h
简单的事总是难做到. . g* B6 j( n% a3 z* F- v
6 G$ }- @. q( S6 _; e! [13.The easy way is always mined.
' V- J1 U) L; q2 U( N. A好行的路总是已被敌军布满了地雷.
# n+ k& }- W1 V) o) i14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 2 _% i' m- c; _; _$ x6 C" u, Q$ K
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
- L" P* ^) y2 w$ [& M( @15.Incoming fire has the right of way.
% [4 w2 f( x5 b1 o飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ) @" @! q, s$ H3 F) k
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
0 e4 j6 N% z* x( Q0 A6 [如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 . ?7 o- C; ?$ V7 f+ ~
17.No combat ready unit has ever passed inspections. - G% h1 v9 l# H# }, r5 _: |
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 5 U. O, X+ G1 r$ B4 `$ e. N
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. : B2 [) z" ?0 X; I6 F8 A% O
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
5 R0 y) }1 j2 G+ Q5 N19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
n/ M# @% t4 N1 r) B8 L3 v无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. / F7 L7 U _2 ]( h6 d
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
/ q3 O X1 i/ o6 G) y- D' ~你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 & f8 F- C1 G8 H& t% v9 i- [, ^
21.Tracers work both ways.
. @! o* A: X7 |: t: n8 _) T曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ' }, p- ~2 [) Q3 D( N, W. K
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 3 U/ o1 Z$ O( g
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) * _; R1 |4 E; a' Q
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
1 h1 G. V% w2 u* \6 M' ~! ^! ^当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
2 V+ X( _7 A ~4 e24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
5 L3 \% ]' U2 V) Y0 p如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
7 t4 z2 Y( D- t5 i* H( r! G# `+ L7 H$ E# W
|
|