|
|
|
1.You are not a superman. ' S. p8 R6 p9 D5 x- x
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) J1 B* F+ Y0 X6 N/ K" I1 f9 v, M- n
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 4 ?2 ^6 Z, }( D* c& ^$ i# g
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ' |6 T; F+ h' T# V
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
% T6 Y- J! W8 z4 ~# e c/ V( d0 s不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ; }. N( A3 R% _, _& X4 v% d
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 0 o% ?! X* x( w3 \- a% `
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 2 t" i; e+ p- |. R% g5 o
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
. u) M+ c7 z: X! X' W别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
" ~# M9 E& ]: ? v' ^6.If your attack is going really well, it's an ambush.
6 Z' o1 g% |" p9 m/ d! j$ [如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
/ b; h5 n6 a" Z$ l5 \7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
0 C1 z% @7 S9 H# T: _# M所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
" B6 ~2 m/ J* W) o8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. . C; P- q! ~) K8 O# b
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
4 Y/ @2 f( r* A0 ]7 H t9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
# d6 |) G/ p* Y; H9 `/ ]每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. # \3 Y! B, B4 r9 N4 A* P
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 4 z- t o! r! R5 J" a
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
+ U: t& d) Q% X: r11.The important things are always simple.
& Y9 k( _+ f' E) m( b重要的事总是简单的. , h" |' X4 Y9 g3 _% j
12.The simple things are always hard.
6 w& c) G. o! O2 e% M简单的事总是难做到. & ~5 `5 V# }( n8 d6 z+ y' i
2 h' C$ j' W! K0 e3 `13.The easy way is always mined. 4 n5 l5 c$ f0 X- Y. C) E
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 4 [& u: I/ Y' A, o1 E
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. / o" P7 W' H" ]7 @- } u7 U8 `- c* L
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 / l" M0 g x) _- S0 y
15.Incoming fire has the right of way.
6 f: T) {0 W! Q! h飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
7 U1 b# u/ O" A( I; i16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! , b a& ^ }: N% n8 t2 n
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
; M9 R# I e. g+ {& S# p17.No combat ready unit has ever passed inspections. " u0 ~" N6 ]) [3 }) g5 E% |
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
) [6 |% U4 d3 E18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
! @0 y9 c% J. [' f+ \必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
! m. T! L9 e' B19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 7 v% ?5 s9 G" d( X, v! k
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 5 _# o' x+ |3 p% k9 N
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
! n4 f( Y& f: ~* ~# i3 y% s你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
9 M8 O5 z7 @, ]$ M3 @) [: ], k" y21.Tracers work both ways. 7 G. ]0 q( }4 t: E6 Z5 E* U) }
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
* s! v. s- D% T ~22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
9 A7 _8 Z# P1 M- U1 y& _$ F唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ) l' K/ P) A- ~
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
3 G! T5 s' Q7 [" z, f8 ?当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ! V6 o; t( c* `
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
% H" M" l. t: {! Y7 l) F+ ]如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你 n7 F$ ]* j1 E v, u. a$ t8 w
0 L3 H5 o: S7 g6 r% R, S# b# n |
|