|
|
|
1.You are not a superman. 8 ~* _- J8 Q( X+ n6 m. @
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) . l$ R: c: V( W
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
. d- I4 s5 l4 R* W! U" L# C如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 % s/ F, Z: l; m6 ?
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
+ F( g* r4 C' H- [3 [3 ]不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
9 S* B5 W, ?% s C, L6 _4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ; i0 |1 U% V' F- m' H
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 : b$ k5 ]: |2 Q8 P& T
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 3 F# {" o7 o% n' l" U( @ e% o
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
% |' M6 g& [$ X) a) a: U* K6.If your attack is going really well, it's an ambush.
% F0 J- c# M2 l# x* |: N# ^如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. , a# I; e0 }9 @6 ?. f [% b4 ~1 _- J
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 6 @; ^* h* B) [5 \2 Z. s
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
' v# L9 w: g, q/ T# W8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
6 R. h5 o [4 e) H) u尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
) h e* h" x" y9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. . B3 ], w3 ?; i
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
9 W/ Y. p* \$ c" h% B8 z10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. & W7 B* `# f) L' q
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ' b m$ L& M+ q6 ]. M- u
11.The important things are always simple.
' h0 ^/ j4 s( Z重要的事总是简单的. 5 q: G& u3 O& M4 U
12.The simple things are always hard.
- H. x7 ^' H' f4 W4 ~5 Z. F0 q简单的事总是难做到. # G: i1 h5 l ?1 b% L. |; E+ |$ ?
O3 j4 p% [: f: _' D# n( i& m* {
13.The easy way is always mined. ) Z \0 Q* z, l( o1 S/ V
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 5 ]. ~9 k: v+ I$ @* `) O
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
0 }" W8 G" r: ]3 K B9 e如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
}1 B$ Y- Y0 f8 Q3 R15.Incoming fire has the right of way.
6 S' z( k9 z5 t7 E/ T$ ~0 @飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
9 j# A, d* C2 T- A4 U, s9 Y16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
7 P0 R e; J! G7 {" P* @4 ^5 b) V如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
1 S6 W: y2 U6 e [17.No combat ready unit has ever passed inspections. + y9 o# b( p) A
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ) h0 @2 a' q2 g# a6 j
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
$ o: f1 g, i* `. G6 c必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
& n5 c0 L' L- h) j19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 3 y$ J/ v# Y. S6 d( Q
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. # g( \% q, T' @$ j
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
C- `/ a$ W: j9 b7 o6 [你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 1 I* r$ D4 f* t. |6 |. [
21.Tracers work both ways.
$ v1 Z& [" v5 }/ i8 ^曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
$ m5 u+ t; s+ X$ K$ o1 w# m22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. " M& U$ X8 J( H
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
9 Y' L% T8 {: u8 o( r23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 4 t- T; K+ x" u! l9 b
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 . ?$ E$ K4 Q7 G/ p: u' e
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
. ~4 t6 v, T0 T/ C. l& O如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
% a# r. p; J8 s
' A% ~, K2 G* U/ [- |' _ O |
|