|
|
|
1.You are not a superman.
$ L! K. Y7 Y0 K( w; w2 E8 O: A1 _$ X' Z你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) , R# M' S0 T9 G9 j# }6 [9 X
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
9 j% a) l+ I1 I, X* {2 J如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ( J9 ]2 w l! C
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 9 ^) F5 v* @$ n. x: |3 e) t8 ~
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
( d/ [) [3 e. u) g4 H1 v' R7 b- \# `4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
9 | J! P: Y2 {# {$ ?7 }1 d$ G7 }别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 6 d4 p4 r+ j z( j( z! P
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
5 F* l- `/ s* @5 v7 s4 D( q别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
v' {2 Z2 B( y. X1 H7 ~6.If your attack is going really well, it's an ambush. ( B4 N# Z7 G6 p0 q: W
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. * K1 k+ ^- f( j5 S/ E4 b& X0 X# f
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. : [& ]* m8 L* \0 ]- H9 ~
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
: T6 M4 U. D% K# N( g0 j4 m. I8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 2 ^3 b8 r- C+ }$ f R" _
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
3 o/ _+ W6 R+ c O) P9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
" s7 P2 R* G3 ?3 x; d' S每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
/ \; E. S8 A2 j' D* P ^! u1 r1 F10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. + m) d d& K/ F. s
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
. U9 B, m: e' Z _2 j11.The important things are always simple.
. j9 c" L" X4 |4 W1 C$ ?5 ]8 J重要的事总是简单的.
5 G7 u2 Q% N# n5 W' H8 t3 K12.The simple things are always hard.
) [$ f6 O" u0 ~( V) V6 ~简单的事总是难做到. 1 i9 h/ p2 F1 o) Y' t) B& `9 m
& e" t, C% G2 k; m! ], u C
13.The easy way is always mined. 1 \0 L5 k0 E1 B4 m& n, r, n
好行的路总是已被敌军布满了地雷. ! k* k N7 R6 h3 n& M
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
* W$ ?/ f$ z9 _4 G如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 - G8 f- T5 p. x% {( v) G
15.Incoming fire has the right of way.
( _8 `. j% O7 e飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) & V* O7 n+ S* G9 w
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! $ g: u( k# H( O" t# G! R5 v; y
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 * O( T% \2 K1 m; Z' w; Y% O
17.No combat ready unit has ever passed inspections. : m8 p5 ]4 M6 k+ c S; J3 x% }
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
# p1 ?6 f* c% U/ s* t; V2 _, v1 P18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
8 |+ V7 c6 x! I- Q必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. % b6 Q c) `, ~5 K/ F' w' a
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
' z! o8 c. X {8 {- T% M9 c无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
& u. `* q7 J- s, c P; W2 D9 i20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
5 I% t N" S$ v( O3 h你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 1 t1 R# d, m7 j% P; L% t
21.Tracers work both ways.
4 q; }; v; ?* W" |曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ' M& w$ s& j3 J+ m* F1 ^4 v
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
+ g. c4 f' \' I$ z唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 8 C, |, h% e- V0 u
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 0 \1 m; |8 f9 g9 M& ~ v, W: I
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 . Q( j1 X2 V; t2 s
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
1 \: F; f* \8 S3 s+ u0 h如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你/ e ^/ v6 }/ l
, H( V. g5 e% [! N# s |
|