|
|
|
1.You are not a superman. 5 E! P% U) F7 b
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
8 _( u2 L' c- F: H2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ! S, ^ t" \* ]4 B
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
% f8 o- g9 p- H/ N( M3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
2 T/ c2 y/ ?: D& E) D) T不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) , u7 e4 r% y7 ?! @' P" R- |' k* @: [
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
% w! v' o# h2 x别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ) G$ N. Q) I9 ^7 K7 m1 A6 B( o& l
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 5 l& O- c1 O, }7 y/ Y3 n
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 / ]; j3 w' \9 R. P
6.If your attack is going really well, it's an ambush. / v# G! |' Z1 a9 _. U# b
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ) r2 L) t6 b/ A) g
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
5 X4 R+ s6 _! D3 F所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
+ N8 s+ H- S$ ? s# [8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
3 Z4 \% K! k7 g) j9 `; r尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
) U" Y5 g. D4 F: R8 @' o9 e9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. * P% \ Q0 W% B/ o: L3 O5 Q4 v% K. u
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 2 c4 L5 q6 t- V G; p* G$ e
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
: ]; }0 K9 V. u- a+ l那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 : \4 c- Y6 h a0 s' T
11.The important things are always simple. 9 K3 p, G9 j' Y% y9 S1 R* E
重要的事总是简单的. 4 d1 p% c, D5 _
12.The simple things are always hard.
( g. n, _0 L8 h6 d8 g% A简单的事总是难做到. ( k" Z! w. M0 ]
1 @8 T8 q+ ^) w/ S
13.The easy way is always mined. - F" l, d( d, Q+ O. U/ ~! K
好行的路总是已被敌军布满了地雷. ' G% b' X& M5 v, h$ A+ @7 j# d
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. $ N8 f$ R' N' b# ]! ^0 ]# a0 e% ~
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
$ O: ~+ A% y' s+ @% p; {15.Incoming fire has the right of way.
) k0 b" r6 ^5 r0 z/ p5 T' O飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 5 r. Y! J) F2 ^! M8 Z
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! : B4 s9 s; w% U
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 & `5 a! c9 ?( t0 j
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
8 c+ ^! Z4 n: w" @从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
% T/ M; y+ o; @: F7 {; C8 T18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. - ~# |" s! m K$ h
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. % a7 H, X1 K9 y* w
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
7 d( }% F+ H; }; s1 R. w无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
7 J' n! c' p# i: M+ |! ?! o" m20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. & p8 b7 I3 ^ m
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 . a0 |6 W2 t" v i: l7 b; r3 W
21.Tracers work both ways.
0 s/ D. v) T' S9 o# d% O曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ; g: m4 y! Y0 z) W8 u/ L
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. . k$ l' B1 H. R- r; _0 ~! I
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
0 u; z, b6 u) ~23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 6 k& \0 e P `* ~8 r
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 1 k& B# Q5 o+ H! q8 s
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. * o0 U' o H8 Z) R, l# N. _
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
# i$ g6 ^3 S/ v4 @3 ?0 O8 v0 N& X; ?, b
|
|