|
|
|
1.You are not a superman.
+ j6 P8 ] N/ y4 Z: l0 }你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ( D: V5 c4 I# v6 c. |/ N l$ w
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
5 T4 |5 J% p X0 T如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
" B6 u, k2 f# _5 D' _6 Q3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
: R& V0 f, |) S不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
3 C% Q: z) }3 z9 r n4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. & O) r; S9 U2 C
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
7 B6 D5 ]6 O* u5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
2 S" \4 F2 D/ D- n7 R/ h& |别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
! d* E0 g( ?7 K, b5 X6.If your attack is going really well, it's an ambush.
; Q/ q) H0 p1 w2 S+ G9 v1 P% I如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
* }% z# r3 h! X/ W$ @7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 4 H4 w, p, s: ^2 T! x+ l6 N# @
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. / l7 Z& Q1 r: v" c
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
' E! H8 x4 a, y( I2 T" T尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
* H2 K! \6 A a& K0 N; x9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
& `" Q% d8 ~! w- x每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. & ]2 B. d4 G! S5 B
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. D7 } X" F. o* a( ^
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 : R' ^0 `0 b k$ P. |; t
11.The important things are always simple.
3 B9 Z: m& f( j# t t5 M" g2 V" B5 H重要的事总是简单的. 8 F9 N% q. |% @9 c/ g% q$ q
12.The simple things are always hard.
( b7 W# m( @( N" G/ d简单的事总是难做到. / w3 B+ @3 F( ?8 {
4 _ K+ E2 _7 i! d r" v+ n13.The easy way is always mined. % z5 ?" p, J( ^& @) _. ]
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 1 t1 x/ F8 T6 \1 G
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 7 J1 Z' o0 _- n5 {; j
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 , `1 d9 }6 i8 p4 \! A8 Y
15.Incoming fire has the right of way. " Q- R, N$ y- ~* ~! {5 @" ~
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ! c, M0 c# E* O' @8 f( c
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
9 N4 Q$ x2 m" t. c+ N0 ]4 K如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
# B: L- G4 _% S' `$ l. D% _/ b* N17.No combat ready unit has ever passed inspections.
1 U5 o3 d) T+ e; h/ L- W" G从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
( C5 M$ o) a) [& L0 {: T& ]18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
, J1 w9 N& e9 E7 L0 g必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. * F+ k+ Z/ |2 }
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
+ e) n; U( E P& ~$ d! `- [( i无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 4 H$ N' b! L. M- x8 A! y
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
3 t5 X3 P. T% b- x& o0 s你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 . G- {( A7 M0 e& r: Q" k
21.Tracers work both ways. / v: Q: U6 J! ]1 j6 K* Z3 A% Z
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
* Y! T, c) ]8 z n1 e9 l0 q22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 3 Z1 o% c8 Q4 P0 \
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) / v' W' j: v( R- ~/ b, k7 X V; S. H
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. , x- w3 o1 g; t P
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
# l$ D$ \* k' f5 R% t24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. % x( h' R+ | e0 ^% |+ M
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
9 W1 |0 C! p- x. Z. ^+ G) ]0 m1 I% E8 x' b" v+ q, v
|
|