|
|
|
1.You are not a superman. 3 X& s% `9 P3 {% I
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
1 V% s4 n0 c. h E! q2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
& _+ X! p8 q9 D2 ]' H1 |9 U如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 : N' Z' O# c. _7 F, s8 H5 M/ E! S
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
# y6 C6 ^& }% X' \: }不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 3 e1 s7 ?( U9 a4 B$ l- Q( c0 V3 t; k
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
2 G5 l. B$ k: ]4 V9 d" ^6 F别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 % @" L% U# Y7 j7 B1 Q
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. o+ k {! Q T. _4 N8 u$ ~
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
. a0 ]! y! \1 t8 _$ C7 m6.If your attack is going really well, it's an ambush.
G- L/ ~. \3 a/ ?如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ; F+ w; S9 H. c6 F' i: D, G
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. % x9 G8 ^+ b& b" Q$ a% ~
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
0 a( q0 w: g }! N4 Y5 w: o8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 4 [1 [# X3 G2 i. i& j
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
$ | B$ W% {$ O \; [8 n% h* s9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. % p+ [, X" N% n
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
8 b: I( u& h7 @3 ^4 J: b3 I: {10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
" ?. Z3 Z4 l! _那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
6 [3 h' a) B- Q- W' o% ]" \ I11.The important things are always simple.
$ H% p2 R# w. Q! d: u重要的事总是简单的. ; e, T" X7 b, }$ F
12.The simple things are always hard. . W+ t9 q- ?9 @' A6 A0 N
简单的事总是难做到.
4 _9 t4 ^& }# |1 ~7 S- C7 M% z - c5 d4 ~' t, n+ U
13.The easy way is always mined.
) }) y5 y1 z5 _( B* U$ H: y好行的路总是已被敌军布满了地雷. 1 k! p. I% k q2 o) O; ?" r- }
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
" N/ `: B' _( \. C+ P: K5 z5 J, I如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
! p6 e8 I; ]' z; J s15.Incoming fire has the right of way. 1 C9 c& s0 n4 ]4 w; Q6 Q3 E
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
3 B; {1 A% ]* h5 x$ i$ N16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
0 c8 A) w2 Y0 K" P2 l5 {如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 0 M! j; H- O7 t( D
17.No combat ready unit has ever passed inspections. + y$ j# I/ x ?3 q6 i# `9 Q
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 8 Z! n+ p" {- F: F3 |) j
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 9 M2 E8 |( j" e; u; \
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ( T# R4 n1 P$ U: O
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. - _7 P, c2 c- k3 z" _
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
* p( K! V3 H3 ~- K5 ^- D20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
v+ K" K0 x a你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
) ^2 Y0 F5 z. V& J" r( d21.Tracers work both ways.
# Y% d) L% s$ t2 b- j# u- s曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
: d( J' T% U% W& m+ x( D, W22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
# E: Z7 b* y* i$ o" P唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
1 |- s# ^ {; g2 Z) ^7 F5 P23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. % \: E u( \2 S/ o; j
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
0 j9 V9 o8 n8 ~# k& A+ O24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
& }; r, Y! W% @" A! M# g, o如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
* `* }: v4 ?/ p/ k) d& a6 L; h7 r. Q* F7 K& W
|
|