|
|
|
1.You are not a superman. ; d5 o. k3 W# }- ?" Z
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
+ k7 ]6 a6 Y# Y, B. ~- q! _2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
( d6 l. m- M! t) r+ U! s如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
7 b4 a8 ?& A6 |5 G4 n3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) " h, o7 E& x7 B! M w0 ]
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 5 l" m! T D* w, X( ?
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
. P; _% D/ q9 Q2 L' w别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
+ y) P6 |% t) C# L) a3 Y5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 8 C: y! {) G1 C8 n" |
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
0 k, v8 |9 N: k g5 m6.If your attack is going really well, it's an ambush. : r% z! N% x1 |2 t. W
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
; j1 q7 a/ c9 [) t! S3 J7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
3 n8 L4 t' N% ~ b所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
, @! R* y* m$ D0 q2 q# j6 d' v9 {8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
8 H" a i0 Z& L( S0 ~尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
2 [: l. s' y1 L( g9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. , z4 c+ E8 }- @; s& q: [
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 7 H/ N1 X5 @6 q/ S2 m
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. % a/ y A# r1 y! O
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ( x q3 H& }0 A+ F2 d
11.The important things are always simple. 9 S1 k i2 \8 w2 L6 a7 P8 g1 z
重要的事总是简单的.
5 Q# D5 t( @& e3 i( s. j12.The simple things are always hard. ! U$ Q* L/ F5 ?' ~, f2 R; r
简单的事总是难做到. 9 L8 K( |9 }3 ^& Z
' z+ ]$ B5 u- _# I
13.The easy way is always mined. & [( i3 h' D U4 Z4 E5 c& _
好行的路总是已被敌军布满了地雷. % i" F L7 K0 y1 } ?' y
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. / S6 i1 c# @- U7 W5 L* v
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 0 _% u( g! Q* e
15.Incoming fire has the right of way.
6 |: |: Z# Q% N L+ G飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ; B: E4 L4 ~( M
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
% r4 p$ m4 R# R: ^8 X4 u9 y0 u4 L( N如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 4 }1 T" v- {1 Z7 a) p2 K
17.No combat ready unit has ever passed inspections. + n6 Q# }. z4 @5 P
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
) M/ [) Q$ a) B2 G18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 9 A' D7 K! I" Q* K$ r
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
$ n0 I& d1 k% N3 A w19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
- d; i! V% s1 U6 G无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. / P' k. T5 \8 a8 p
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
) w4 \/ N: W+ M' D( K7 c. J你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 4 `) c* O, I6 s( \
21.Tracers work both ways.
/ t8 n" w( x# S4 ^6 c# @; n曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
6 n7 z7 u3 \8 H& m; r5 C2 N4 b6 ]22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. : G1 A% Q6 B7 P- }# b; n
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
3 _2 i7 U; H+ q* V8 r# ^23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
* h, N6 N1 H- B* k B6 g; z当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 - k% I) G! r# H0 U5 B
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
1 t d! q9 o' w: }! F如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你) @6 }" x8 S' o) S
, t) z, N; \# `6 H1 T |
|