|
|
|
1.You are not a superman.
' j7 n I- a+ b# M$ e你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 9 m y: u9 _6 `
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
! o' d# c8 @. E0 y( V如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ) R8 V' r& K+ a' q0 E
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) * S3 y- U. N( j
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) % n8 ~7 ~; z6 X+ _; R" X* l7 P8 u- q
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
/ Z. _% _* ^* b0 J# q" o别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ) ~; U: J- p7 N; Y# G% `; o8 z
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
3 S/ q5 f& {0 D" J5 v$ K7 }别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 $ m* J% l0 h, Y6 A
6.If your attack is going really well, it's an ambush. ^, C# e: v) E) f( x8 k8 r! b
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
6 B( K# n, m2 B' f7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
y0 a+ o. B: v+ O6 t+ |6 N所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
5 o2 M+ Z# E1 s7 A7 D0 ~) n8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 9 t0 k9 d; h1 W1 t# L
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
. j1 `* E7 W8 [+ C+ f. [& A+ u9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
- B; O, Q2 A9 T每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
1 ~1 t6 s e" O( A6 H' l4 q: R10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
/ e$ i0 |9 a& w h那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
" b6 ^4 h' r! c; V11.The important things are always simple. 1 A% c# |. P7 M3 D7 [% j: c+ A7 C
重要的事总是简单的.
! O, p" T6 m* W& \12.The simple things are always hard. . w" Z9 g% }' w4 }: f4 E C
简单的事总是难做到.
# |" b) Y: O; p+ V a7 G7 U 4 r1 O) q, X6 P! L+ |5 Y
13.The easy way is always mined.
$ d5 h- @4 {6 ~3 Q! V好行的路总是已被敌军布满了地雷. 7 ]6 h6 J2 K: U
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. + b9 D: N8 P0 _6 K# _1 w
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ( d; C. d% L; ~* x
15.Incoming fire has the right of way. # `; O3 D2 J* ]- ?
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
9 ]5 u" Q# {. Z3 F. Z0 m5 y16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! & N2 m+ R* A; L( c) u4 V' \4 n
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 . [3 f. T8 Q2 f4 I5 h4 Y) P
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
" e6 E9 A: u$ L从未有一支完成战备的单位能通过校阅. - N! a3 v* G% d: `
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 4 W& z/ e/ @5 X& {& O
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. # T5 y9 k# A5 W) R/ a
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
$ k% f5 g6 K4 j% e9 E) I$ M1 y( f0 a3 r7 m无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
5 v, k( {" v2 c- e8 C20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. $ F3 `# H h1 z7 r- b; x/ {* `
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 1 F4 g! s6 o# a1 o# q' F5 w& E! ~
21.Tracers work both ways. * ]- t( V0 s# G( X* w
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ' L. n! b1 M, d8 y
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 2 I2 M6 Q7 a& d9 r! j# M
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
7 {( ~- T$ a0 @% x23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
& G# h1 e: f3 W1 `, g& Q当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 : N2 Y9 c0 h& N- C& m
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. - ~- v' @- i }& \' i. Q `
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
# @/ L4 l$ ]2 K, A$ D: W0 @- D- D# p6 T+ |& m: h% V8 N
|
|