|
|
|
1.You are not a superman. & R N8 ^5 X2 @+ ]
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) * d+ o5 C, U0 A! t7 t8 o5 D
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 1 Y1 X/ W* U/ U5 ^+ {0 D
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
* L$ `. q( O3 Y3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
, O" n, N2 i# h9 O不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) / o3 R6 X6 o3 u6 _$ m
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
# K; {, X- c5 n4 N, z& x4 G别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
+ i, K. P5 g. Z/ U5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 1 E, i+ r: s$ f
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 " b6 l- R8 P' U0 n
6.If your attack is going really well, it's an ambush. . m- R" K% E( \0 u) W
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 7 j. d0 B6 h5 c; k/ |
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
5 @/ B0 T' ^2 x: G所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ) ^0 ^$ n7 }4 u
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. - w. \0 U+ _& r$ ^9 O
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
4 j0 F9 g+ q+ {( [, I9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. & v. H! h6 b7 s/ ]& J9 F
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
- z6 _* \8 [( z10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. , g! G( U$ l7 q# A& Y u) k
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
: R& |- [' X, M3 s# b+ l11.The important things are always simple.
4 e6 j0 _3 v% a) {1 l重要的事总是简单的. 6 A" g6 T3 U( O% a1 y4 w" B) m
12.The simple things are always hard. 5 D& i# A$ e: y
简单的事总是难做到.
4 {( j! }4 R0 J' X, E ; L* o- R L6 J
13.The easy way is always mined.
' d! P m$ l( T1 L好行的路总是已被敌军布满了地雷. 2 h4 a3 R. r" J1 w& X, r
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
, E4 G/ h0 m9 Q' ] y2 ?如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ) ]6 U# T' I1 x
15.Incoming fire has the right of way. . F% `% I& G9 t8 H1 T. F
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
* `# P: l9 B8 Y1 w# V1 P5 N9 q16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
5 ]0 x5 s" L G/ V. s5 x如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 . `6 U& |4 c$ i% |
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
3 }: G! j0 D4 q; m3 P* G7 L2 W从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
# z( Z5 O ?1 N4 ~5 K& v* e18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. % }+ S! L' x2 z4 W* v
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. : M: X4 w# j, {# I4 h: `/ a
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. % X! B- A: L- H- K) g$ j8 v
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 8 k- X- X4 M& c8 y! V' l
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. + l+ V: q( l' b" R# R
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 7 B4 Z. \, d3 b2 ^7 B
21.Tracers work both ways.
7 f8 G1 Z# q7 m" d曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
3 K, d8 f$ W) V- T22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. [! C# E; t. `) \3 o! t& }5 f
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
b; Y) K! A2 V9 l2 c1 o4 R23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. , X7 C6 Q9 i0 b
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 8 P. C: h1 ]- S, {9 i# ~
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
1 ~4 F* P h) g W; H7 \" S如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
4 t! P! r' W. Z. ?$ m1 X( `5 ~% T4 G3 Z
|
|