|
|
|
1.You are not a superman. ! a7 \( D; T7 w8 B: Y
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
8 F R) G& s) v8 ?6 {5 e5 f2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. / c& \. J6 g+ S$ \. j& ?0 a
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 9 c( k7 c0 H# q) ^7 Q
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
7 Y' O: E1 x2 z M不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ) |% u) K' f$ d( A) t5 o$ w
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
. i8 H. y# f3 W2 x4 N% ]; Q4 b别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 w7 A3 a% ~8 m1 b. S3 g
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. _8 E" V0 \' G C9 U- C
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
" q/ w, t, S: U. u/ h1 N( W6.If your attack is going really well, it's an ambush.
* x$ p) n, U, ?3 @( _1 v* K如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
8 g' ]: ~7 W% y5 K# k7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
2 m6 b; w Z7 p# u- X: [" w! P所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. % d& b7 I( u( o$ Q" }, M
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
, e: Q0 c- k( H3 U尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
4 i# D- d7 D$ E! v& {2 G9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. $ j, E+ K1 f; d6 _1 M! d: K7 o( K
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
1 j5 J( U4 c: r; B& i2 J/ ?10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 9 K w* C3 x t
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
0 k) @8 {* M' b: N6 i2 z6 G" A% s+ R& Z11.The important things are always simple. & _2 m O- B: S8 c
重要的事总是简单的.
% n1 `5 t" \/ r& _3 t% |12.The simple things are always hard. # t: T6 X4 p2 z) h2 f9 G" O& d1 O
简单的事总是难做到.
/ R! }& O! G [5 m1 A
8 G9 L+ v, ~" Z% W13.The easy way is always mined. & d) P2 f" {/ ~$ `! l
好行的路总是已被敌军布满了地雷. & m3 G) |% m& E
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
`8 k) F1 E& {( o2 U如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
! r* V' @9 T' V8 q( y( ^- f15.Incoming fire has the right of way.
! w1 s/ U4 T2 f2 o- l; x% o- k飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) # p+ b# E* k# |3 X0 q; R0 ]
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ' J( |# v$ K# v2 k' b2 t
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 8 F" i0 P: h; s; c
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
8 ]0 R" T! f9 A7 G$ Z从未有一支完成战备的单位能通过校阅. * }- Z" B: Q( ?$ A% J J d6 w/ V q3 S
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
) m" T" E' x5 \, A2 M- f' G" i必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
R, h$ V" G' p6 U. W19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 2 a5 u9 {# Z* L& m
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 9 e8 n2 U: y. c8 h# L
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ! B* M6 ^0 p4 Z* ^( k- n# o9 j- {
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 % V2 z- _1 m3 n; [0 ~
21.Tracers work both ways. w0 P* L! m# R7 I c. H
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
) R, c% o" D* ^3 P22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
# I3 V( G/ c' Q G' J ~唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
& X; R; V; @3 G8 s% P23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ( T6 x0 T% s# u; H8 z; ^% O
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 " i$ I, d( ?# h' V- N2 P
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. " t8 J8 D$ @ Z$ t
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你8 y8 c) x3 V( V1 g- _ M/ E' ~% S
7 l+ `9 f2 f! a
|
|