|
|
|
1.You are not a superman.
( h* M. v" x9 N" n$ E7 o你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ) r0 w5 r1 ], {, Q8 n
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
! ?2 |% L' `& p" A/ z0 W1 D如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 % n; W& i1 c" m7 h W& P
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) , q3 T; _) D. u5 \' U2 ~& r& a
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
- O7 b, ~9 {1 Q3 H9 s4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. $ m. W, _- U5 ~' \' F
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
. R' q- z9 r9 |. z- I& S# n5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 2 v5 J: }6 P9 t, V
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
5 s! v+ G x* Z) G+ q& v, D/ n6.If your attack is going really well, it's an ambush. : B8 L2 W+ [7 L5 Q2 M5 G
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. * J; z1 a- _% I# H$ W: v
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
8 n; ?$ F* a3 P所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. # B. {$ Z& C B5 O! W
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
( ^, W2 @1 [2 H4 g1 X; s尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
5 c* r; q0 A4 p. s! x$ o9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
6 |2 m! _ f) @- Q3 q- x每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
. C6 f% |6 {; n3 {10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
# @4 ]9 N1 f% r$ S& i那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
5 Q" Q$ q" b8 q" I7 X7 Z11.The important things are always simple. " [+ F( G- r- k
重要的事总是简单的.
3 A/ O, ^/ e( ?12.The simple things are always hard. $ p. U5 _+ q. t4 T, r! F. X
简单的事总是难做到.
5 m- ~/ a' x$ ?0 P1 F , R6 q' J7 j3 q) A4 }, x: K
13.The easy way is always mined. % e2 L {' j$ E6 f8 E6 p
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
# |! y/ D( y3 }: O0 ^/ ^14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ; @8 T* u% M4 ^- }
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ! ?4 I/ ?) w) g# y6 ~2 w
15.Incoming fire has the right of way. ! s$ E- g. _* { o: I
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) : E) X; |5 J/ f1 R
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
* p; p$ Y) V8 ]7 \3 F如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
. V7 k9 V% r+ ?6 w6 b/ \17.No combat ready unit has ever passed inspections. + P, R: m" E8 S0 Q$ D# g
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
$ V9 n0 {; ^& ~3 \18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. + L* ?0 B: l0 e; N6 J1 z
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. . e3 r: b ` Q
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. " \, f" f i. d4 x* U; T' @
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ; @- ~: }5 {7 J* a( G5 N$ H: @* @
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
! p* P2 \: x# ~" h7 V你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
9 j) G. \5 r. r6 u21.Tracers work both ways.
, R; t* z) \, U. g# L曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 " [! z2 w8 r* l1 C1 _
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ; ^' p9 _) U6 h& H" q; X9 y
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
" q1 A* p) r) \$ L' `; m- j23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. f- w( n" }$ e9 x& g
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ) } W' }: l% V* n* L4 i( M" o1 Y4 v
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. % F! l c) @& u
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
# z1 w0 C8 k1 \7 @. y; O0 ^# b1 {0 [& j' c7 t. @( Y
|
|