|
|
|
1.You are not a superman.
7 M0 q L" ?" {- L2 S你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ~8 J# L) A6 I( ^) s8 H$ N2 L- ]
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
0 [" ~% W* F7 H+ S如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
; B4 @0 M, m& j5 F0 E3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
- f7 t3 v" n/ o不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
% s: t8 N% C* V! [. K$ W# @' q4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
+ q/ S- \ U _# M别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 , E7 D2 Z/ P! L* h! D# J
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
+ L }% d8 T/ w& A7 M/ q别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
( e( \4 }# p$ h6.If your attack is going really well, it's an ambush. : [" m6 b" P- _5 ]
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. # ^/ R8 o( r) H$ l' f) T* q* H; I
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. T! n- e9 [0 r. }0 e( l( K( ~! @
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
' \/ v7 s1 M8 r7 q5 b8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
2 Z, V% [/ w( M" J% D6 ~8 u尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) $ n: G) r% p* c! @ [
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
8 a# c f: T& X$ V( d1 `每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
8 P+ K7 d$ |& {4 o/ H10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
9 N9 p7 c0 q) i3 V, }那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ! B x: t. [* ~" r; O9 a0 d6 ?6 |
11.The important things are always simple. / g* c3 l1 v$ X; z$ i' }+ c
重要的事总是简单的. % }$ f, g# r7 e1 H1 E0 u0 O
12.The simple things are always hard.
; F! B% u! V. Z简单的事总是难做到. + D& s( k4 f. z0 q" E2 P
" T& \" O# t1 O) m( t2 l5 X
13.The easy way is always mined. - d6 p- ^# B' v' [6 Y
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 1 X8 G7 [5 K( _4 s0 o
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 8 x0 ?" k. {4 r# T. T2 C
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 6 y- l6 u2 [1 e0 Q8 t. y$ O
15.Incoming fire has the right of way.
9 \; ]# c9 q# B+ B: i) f飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) : N0 G$ }4 m9 C5 k% h& _( B
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! / m; A. f' h' S j6 @
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
( D/ i4 q8 \+ t7 C17.No combat ready unit has ever passed inspections. , k5 Q2 {8 e& y* i: L6 e
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
' M7 _. Q8 b+ H) N* M18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. " Y' Q! J h5 x4 X6 a: w3 r
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
7 S1 L0 p- |3 x19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
: n! Q6 s9 a9 A+ s& ]3 a无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
8 Z' d! B5 Q7 s" M' J20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
2 X# T! u# ]; `& H# m! _/ y8 Z你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 4 t3 G) ]. y d$ n3 o2 B+ ?
21.Tracers work both ways. , @5 J& J/ O) n3 x0 R$ S
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
" @7 O/ a3 A/ B22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. $ N5 a) r. H S" i9 [- l4 A
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) * b0 o/ g0 z: p+ ?) z& _/ E
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
- Z' c1 Y; o2 r: ?. Z/ A当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 " e5 T+ m% G( g6 i6 |
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
2 k; o7 W% V- P% o# w如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
+ W1 _+ |9 w* v
: D& g; ^/ h {, H* s, @) | |
|