|
|
|
1.You are not a superman.
/ E% }+ d$ U+ s" m5 S% c. D2 Z你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
+ ?9 f% O/ ?3 R( g& Y3 V% n' ~( X; H2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
- d6 L4 [. ?" B8 Q( h如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ; e; N5 X" o/ y7 S, _
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
: L! Y- m9 I/ {# q/ i( I不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ' \4 [/ o$ O" m
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
% a `; N- w, g T/ c- q别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ' S; L/ E8 T% @9 w. w. P4 W; c
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 7 Q- q6 t9 m* Z) E4 o2 \+ I. h$ ]
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
5 B8 A9 @$ y! k: Q. n% X- \' N6.If your attack is going really well, it's an ambush.
; U5 n. C0 f2 u J如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
; J8 i! Z+ k$ G7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
7 O! P0 `0 q) b0 N" U5 X所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 6 T2 N4 i& J) b& W" Q) T8 g! }' l
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
& C A+ _4 U1 X/ X尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ' h) ]. I4 C2 M) h' V+ o
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
: w- k6 \6 j$ I每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
L3 U# Q! U8 O G10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
. I5 d7 G8 [0 C. _* J那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
7 ^2 U8 _, C) M3 X1 G Y11.The important things are always simple. 1 N/ Y* j/ d# l8 u
重要的事总是简单的. ' X6 ]& Q+ ^7 Y- P( p% l) |
12.The simple things are always hard.
4 ^% D& c2 R" C/ e3 q2 G简单的事总是难做到. ; _, t5 X3 U. R( s
3 d" F7 N& T1 g- n/ }+ T6 l/ n13.The easy way is always mined. 8 o5 w2 Q% o) N$ a/ R/ O
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 2 t* H, v) T- D- p" U4 z
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
, G# n& [' C% o& H7 z# j如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 3 z! Z' N$ f' ?' G$ p! W5 Z4 `
15.Incoming fire has the right of way. ! J5 U, n' M& m% ^* o
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
" D/ ~( L1 m" r A4 K, n! @16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! + r% k- A$ K5 G7 J( d5 _' k8 k
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
& _) F) L" K" K* d" m) L6 v8 ~17.No combat ready unit has ever passed inspections.
( L$ Y+ Q1 R1 ]: @从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 2 F \8 W& r6 {7 B4 ?
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ) f7 E- z$ A5 p9 e7 j
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 3 y5 O1 I3 b9 k
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. - l: ?5 J$ S% Y0 t) s% r3 W6 D* R* R% @
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
8 i& L$ [' M8 z" G* q; C7 h' l20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. . W9 b$ r; F9 {+ M0 d& `
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
9 l" [8 `; ~3 ? V' v3 R2 }21.Tracers work both ways.
7 z$ [; h1 a, D* ~# g% i曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
4 ?0 Q8 V: O; b' N22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
c& s* p) v+ U$ T6 ^唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
7 \! w) S# e" z8 A23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
7 I& |" R: v s; n# }# ~( t0 [7 b当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 & p9 K: m; c, r
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
( B s2 ?( P0 q' p) x9 e3 Q如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
- J& r+ ~& t6 @: w
6 c+ f/ }3 h$ c3 u6 C |
|