|
|
|
1.You are not a superman.
; W, u5 B, [5 ^6 l( `) q你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
M' f' M: K: H1 C9 ^2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. * I- U6 ]) c) E
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 : `/ ~7 ^- w. u) p$ ~) T
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
! h9 T5 M/ H7 Q/ f, D$ z" C3 d不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ; F$ M0 [+ O8 P6 n
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 7 B& F6 Q' @& Y# D
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 5 K# L2 g9 I* u5 w
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
Q5 L, w+ `8 }9 _( p别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 " F- _6 c% `& p' C
6.If your attack is going really well, it's an ambush. & X w2 f4 ^: i$ Y5 L. \7 D$ |9 V
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 2 {. y1 s! ]! ] I3 v
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. . T9 @) H' @5 {
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
# ^3 h# @1 F1 u2 b/ C* ~8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. . I5 Z( M# y1 {8 y1 r9 o) ^) X
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ! l: {: a2 o) T" |
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. - f. k! {: G! Z" B- |; l* |' |
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
$ C1 c3 B1 A) J! v10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
2 B+ X! f n( ^* x |# F6 `* ^那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
' W, g g. O9 B' b/ @) }- `11.The important things are always simple.
1 X/ H6 X) b/ }重要的事总是简单的.
2 z2 O' j S4 H12.The simple things are always hard.
5 ?! E9 A' i" M/ V简单的事总是难做到. 8 p: z) {3 e# i- C/ q
6 v/ R2 R% V) s6 z9 r13.The easy way is always mined. - \8 W6 v' \, [! Y0 Q
好行的路总是已被敌军布满了地雷. * z8 j+ U$ g( ]) o/ [, l" b& N
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
' r: ^" d" s8 J7 h3 ^如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 9 v; L5 [# m9 `9 J' I Y3 I
15.Incoming fire has the right of way.
7 o. C* ]3 C% L; b0 J7 `飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 7 g% R( E9 G+ ]% s
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 6 I) f# H/ A$ L9 M# E
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
+ q- d, c. Y @3 \$ _9 Q0 e: y) F0 A17.No combat ready unit has ever passed inspections.
! p" f( X0 ^& z4 i& J& z4 q从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
# J" ?/ A( Z9 M18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
+ f- G* T4 b5 t! y1 q% }# c8 y" o B必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
/ H0 g( g5 L8 M5 F% p. m2 M9 M- m' \3 g19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. + s( e0 h" O, r" A3 `
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
3 A# \0 s8 P& Y+ l% q0 B20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 6 e) n `) h% m0 Z b
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 8 |& ?% W( h& Y9 Y1 |; M
21.Tracers work both ways.
# n- [9 ~. f; ^/ l( y曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
' B( c$ c! Y/ j22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ) p, |# v0 `" t" R. k
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
: n' u7 u) [ H& |2 D, E O% g4 z23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ' I. O" Y1 H% p& @/ ~+ n: ]
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 7 d, U0 N8 P# E) |
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
" ?2 Y. M, Q7 b3 w k6 j如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
( I) c: k+ ^& |) ^' B' M
6 L6 \$ n f# M+ F5 [. t |
|