|
|
|
1.You are not a superman.
9 |: C8 `' u8 s+ `( o你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 1 ~$ f# a, z9 |9 y( B
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 5 b! D! r8 q! N$ z9 K0 w' [ o
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
5 M7 q! e, g2 u0 f+ L3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) K$ [$ |# w6 e5 A
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
3 Z. h! S D* c' d0 s& \. t& F4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. , ^5 U! y" m: z4 Z0 c, y) z
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 3 F$ [# l7 D/ \7 ]+ ~7 k2 i' }
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
; o9 ]6 B+ C- X: l j# D" t; `别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ' z( f% _& L# O, r: q K
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
/ S* t9 u8 j2 |, X' b6 N8 c. `如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. : q- b( A/ R" b% K( ]1 i& ?
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ( w+ d; L6 m$ T- R
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. }& ~$ D" M o; B! a7 t
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
3 N3 Y& K0 o1 R" k2 W7 K9 v. W尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ' V& d" _- t5 W: ^; `
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
: ^% s' S* v1 \每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 6 F$ L" B* D& `3 g2 R
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
}# Q1 B- B- i0 G! U那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 1 r6 Z& H! k( V, B1 F/ K
11.The important things are always simple. 5 N/ X; q: s, U' }% Z
重要的事总是简单的. ! o( k& \/ i8 ?- F; I
12.The simple things are always hard.
7 c4 `6 j, j5 T; r- \0 c简单的事总是难做到.
3 |, c6 Z$ K( Q% P. | 3 Y/ v6 q' f: b8 n' t/ ~
13.The easy way is always mined.
6 ~5 H. \* s8 b好行的路总是已被敌军布满了地雷.
% c F) T% M& B7 t# m: S14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
# ]7 ?% s+ d* v9 h% A& c2 @如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
+ Z7 }. ^2 L7 c15.Incoming fire has the right of way.
, ^3 n% ^' }; [. K& Z飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) & e) S: u5 `/ A! E. J
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! % Q7 Q& {$ e4 H0 [; `7 S
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 . {9 R5 K9 z0 c/ M& i. D
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
2 w3 R4 n" b) l' j5 W8 _3 R \从未有一支完成战备的单位能通过校阅. . W9 `& }( n0 f& c( a) d
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 4 ]0 ?. T- B) B# @' _7 S( h
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
# ?* |$ m* I6 Z" b/ M1 v5 f19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 6 _* K" n1 n5 V
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
( f, S% s* A: p; N2 ~- P20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
! |7 Y* j+ B- l6 D你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
3 m& M9 s1 q! _4 j& z$ L21.Tracers work both ways. 2 B+ i' v1 \3 h1 }8 z5 V
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
+ z' i+ ]2 I* q r# {+ }22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
9 T9 H2 d/ [, f& d8 P* x唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) , v! G" ~* U/ u& C5 j
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
' z7 ` D8 }9 K; ?5 f当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 % m# H" X9 ]' c, @( \
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. , G0 o; \- V" R
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
4 d2 e7 k& ~, F8 v+ Y; K# j* e( ]* i9 O0 Z- s% n# ]
|
|