|
|
|
1.You are not a superman. $ K# Z: ` u1 v( b2 @
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) , J; K1 q/ K* Z5 P
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
9 }. v8 y. l$ q如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 0 u# E. c8 d; m, Q% K1 f) C
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) $ s( E( S- \4 R
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
: o; B$ ]$ A) Z& |4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
% G9 `0 r$ r& I: w9 R别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 2 q8 G7 q1 \( [6 y( c) J
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
5 z9 F/ d1 l: A8 @: q别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
: _( e7 A; h) B+ K% u6.If your attack is going really well, it's an ambush.
9 D) `7 V2 h7 A4 D0 R: O2 K7 U如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ) ?) @" Q7 M# x2 V3 O
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ' u6 c) [( p& Y$ T
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
) V5 H: C# i5 e5 T' X% t6 y/ c8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. : j/ h! i, B: J3 w W
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
* \7 I+ ~# j% ]- Y/ Q' j9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. : H8 }9 P' g) {. H# I. H& T7 p
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. . s1 G2 [" R- H9 r
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. - |& X1 G5 l* }: H o( z) D
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 $ ^5 ~6 h' I4 z, Q; U% l. @" \
11.The important things are always simple.
; h; c0 N! L q& Y3 f重要的事总是简单的.
$ u0 {# ?8 [# r: l; S* y12.The simple things are always hard. ! P" w3 N8 [0 @$ A: V
简单的事总是难做到.
# S8 p. W: N! P
5 l, W& n$ [2 A13.The easy way is always mined. : F1 G5 k' \7 s7 L7 J- n( u
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 7 N. z1 t; u- ^7 I8 v7 Q
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ( m3 b3 \5 |6 I" T( \8 P
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
$ h* ?2 X6 G- n4 `9 E& y3 \0 b15.Incoming fire has the right of way.
! |& D5 m h; N: c* Y飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 8 B. |" s9 F& q# h
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
4 k' C* z H7 I4 }如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 + m! O" e& X/ _/ o* |4 ]* X0 ?
17.No combat ready unit has ever passed inspections. % P0 _+ v2 g8 }9 a, O y
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
! V6 _0 A$ {: G. ^% V18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
^$ s) V1 C" a3 H必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. % B# Q [7 L7 E m
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
& z" i6 K' u' b4 h无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ; G) D" w1 K2 q# s8 w- [3 V- X
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ' ^3 s$ T/ K- o5 L- V- u- ^
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ' J2 q8 r( d- `$ \" q2 [9 v
21.Tracers work both ways. & M7 H. p% z/ f1 S g% u
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
: d) ^* `' [1 F/ X0 _! [! O& a$ D; @22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. * f) h. {# ^; @* S* T) H: G
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
- d2 d4 H" U( S( Q9 S23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. - b1 f; ?. t' X4 K3 {
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 5 x+ e4 ?% W' a: q8 e
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
' e+ n& V1 @. k! p+ P如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你 ]% O0 M" y/ n% }4 A+ u
, [& P" z" q5 v
|
|