|
|
|
1.You are not a superman. ' w" {1 |$ v$ @
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 2 a1 v7 v' G' Y2 d: B1 Y
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
/ k* }/ P7 H5 _5 T如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 * m+ d) n+ o; h
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ' F" {) L9 ?7 i% e4 Z+ T
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 9 ]" N# s1 A! t9 q) b6 ]! u
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 5 b; R2 V4 r7 }( c" U" L* `! R
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 8 ]+ _( k7 v% Z2 ?
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
4 `, u" o# c! P j. _" F# H7 z别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ) n- p3 d! v2 c: X
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 5 N9 q: g0 ]6 @4 Q
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. # T o; F3 Y1 z4 n! d% { X
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. & N D1 \$ X* w, f4 N
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
: r$ d% \/ l4 v9 k7 ^$ Z* j9 ~8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
' a6 Q6 f6 c$ J尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ' [+ e' J* q: @# h$ }$ J
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
' B4 M9 \. \" f2 Y4 T7 Z1 E m每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
3 U1 k8 G7 T; E" q10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
4 P) |3 [4 {9 P5 e4 {& w& E那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
% D- T* v# E2 c* \( E) s11.The important things are always simple. ( d6 N7 x$ t8 u! }+ O$ i5 c5 o0 u1 s
重要的事总是简单的.
( b7 Y& F+ P/ N% f8 I12.The simple things are always hard. / u; f' u' v( e! r, A' I
简单的事总是难做到.
( ]6 n. d0 h4 l: e5 A
6 [0 V1 f% a! G13.The easy way is always mined. $ l) P) b- W9 b) i
好行的路总是已被敌军布满了地雷. ; F! x! `& y6 ]$ p
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
2 E1 }/ h6 q% [+ v. d N4 T- A# S如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
( f* Z/ o. O9 L$ N15.Incoming fire has the right of way.
( b6 @ S5 s+ N0 W飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
# K% U/ }, n1 N- V( p! w2 A16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ! L, P. S5 T$ z; z
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
6 F0 Z/ r: g4 ~/ k! I$ d17.No combat ready unit has ever passed inspections. 8 q+ E4 }. u% f8 L f* x5 v( R' ~' N
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. : w" [: A( m( ^5 p* R! `* b
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
) x8 z; b# l% H% n6 ]) \必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. . c4 Y9 q. u, n' Z! H
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
8 i9 b* I7 z* e r6 M( [" z无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
# m7 f0 n$ m4 r# Y20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. & h/ h; {+ m+ {
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
}$ Y! K n+ [ k3 K- i3 [21.Tracers work both ways.
7 K* c7 t, p6 h# [& e* _3 S曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
V1 ?3 o: s& F& [; a22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ! n2 u. o' L1 X/ ]7 B
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
- a0 x9 U: w& A3 L" L8 X23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 3 m7 P; D( c( y
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 6 n1 c$ x0 I9 R
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
" ]7 i7 Y" \ O% P4 F; e" B3 }5 b* G如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
2 p- a- K. B$ x3 Q5 t" u
/ h3 H% g; y) B' A |
|