|
|
|
1.You are not a superman.
* Z# c6 J& M# a! s; k+ k& [4 L: @你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
# |% E4 O; i: e% J6 ]8 c0 d2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
& l, [4 ]+ N6 T如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 + g. t/ G* a* Y' U: q7 R D
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
5 l9 e6 _+ O& W) J" B! W不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) & C A* P' B# R3 P2 Y
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
3 q! r' D b/ V2 m" ?: t别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 9 F, T2 I* i2 P# q- c
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
' n/ @0 \- j; [# d& T别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
6 ?8 i s$ x5 { n+ p6.If your attack is going really well, it's an ambush.
; J+ H0 r( a+ [' B4 u! R如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
3 E, n: b7 X; [5 e& }7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. & y3 E1 ~' G2 F7 O7 i! I
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ) D& z1 U& e$ [4 V! y2 ?
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 3 K* Z8 J* `6 j3 G4 g- o
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
4 R. n+ g8 r3 N1 f$ U* D6 _2 H# w7 `9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. . }2 K! [) }0 ?
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 2 m9 `9 x" G. d5 ~& E. H; |
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. . @. N! s( a7 ?$ m
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
, c0 p- p% Z$ v4 H3 m1 W1 V, N3 h+ {11.The important things are always simple.
' |( [& e8 E |6 a! K* @重要的事总是简单的. " G6 y8 G& G0 T: A
12.The simple things are always hard.
; V) W* p; K( S) s4 ~8 g简单的事总是难做到. ! o( n' _6 P+ z" H5 [, m5 g8 T9 M
* U1 D' P a% k7 t
13.The easy way is always mined. + r1 N! D, d& n! C4 [$ Z8 t
好行的路总是已被敌军布满了地雷. - H" E+ }. R7 O: M' E o; T; q
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 5 n, x2 P; O; f
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
# r" i! B; L$ w: w) @15.Incoming fire has the right of way. & y z$ S, Z6 B v/ S; b
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
- _/ X% n: V- K4 {& Y. m16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 6 a: y% n! D5 Z$ { {
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
$ P' F2 x( y2 k5 Q8 ?17.No combat ready unit has ever passed inspections.
2 u. B/ B* `8 l _0 k$ |* |6 Y从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
4 J$ D! [$ P( H18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
& x6 ^* c" I! |9 P, t4 g) K- w7 y必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
, Z, o* z- r0 J _19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
6 ]8 ?* @( j3 ^" [1 Y# X% n无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
2 J+ i1 ]+ j* [; [( x6 U20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. : \3 G7 r a# Y9 e; n
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 7 E/ \7 T% V! {9 x' G! ?6 a/ g
21.Tracers work both ways. , P) z$ D% ?' h) _0 q* j3 Z. g+ K
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
3 y# ?( p! W/ y# `' \& C22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ; N* f8 ^* c4 E! F* g) c
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ! D1 T% a4 s& H1 L: [, A
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
, B" M; [) X; u5 m/ q* n; E9 T当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
! r0 M" X+ ^! R2 N24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. % |2 R r: N) T* u1 j% m
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你6 `7 B5 R6 f) w1 l
& x5 |& v8 I2 L# n3 m) f
|
|