|
|
|
1.You are not a superman. ( E% p- l& P; I$ a
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) * ^) r' r: w5 q
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. # @! k' I- Y8 \% D5 X8 `2 c
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
' e( d1 s. A5 D6 Q6 Q3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ; d1 b( F% j* i/ ]2 D+ Y
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) % L/ W" R" n, v' {9 ?% U, N
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- i2 U* G" n: ~5 H& I8 z# U) `别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 . h" M" Z3 ]* {3 c
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. - R1 V9 @6 i* u3 Q( J- X
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 8 ^( C: [( f# V8 V. x7 X
6.If your attack is going really well, it's an ambush. / y2 C/ ~- h" ~
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
( m+ d, Q; B& E; i5 u" g# M1 i7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. & u& i( G! f% h
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
3 }7 A/ ]5 b& f) H( |8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. & K8 Z5 ]0 ?( c! V2 K
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ' v- f5 g. D% `/ f
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
. b e* F' ~$ _每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
: Y5 Y5 P+ m. z& s+ C# U q10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
/ D4 h& ?3 h6 w) f5 L那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ' P, a6 t# w( `# {
11.The important things are always simple.
+ z* H- ^, G0 j5 v重要的事总是简单的. - K: ^: Z" u7 P! ^3 j
12.The simple things are always hard. 0 [$ q+ y& `: x4 P9 ?0 M
简单的事总是难做到. 1 M8 V- F1 d: A% S
' K: P) T# h' c5 u, u13.The easy way is always mined.
& W, `2 o( ~% _3 x- j% U好行的路总是已被敌军布满了地雷. . g+ N& _* G6 U8 L, H
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
+ F9 B6 ^& L _) H9 A0 G9 `7 `3 H如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
7 W3 o0 {2 Z2 Z15.Incoming fire has the right of way.
$ r1 c: J& I3 x飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
, `0 v: p6 [) \* c& s16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
5 c" q/ K4 s& l5 Q如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
3 l) D9 r! [6 B) l17.No combat ready unit has ever passed inspections. * y8 |. k) l2 n( V! e
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ( c, Z/ e$ p( g" V/ a, s8 l
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. * j" C5 d# i& x7 Q% v) B' j. B/ N
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. D4 x% ~2 O3 o. ?) E3 V
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ! o! R1 D5 s: d9 a! Q A! F" G
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. + _( ^; ?4 o0 Q; k
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
7 H6 z# @8 S/ e, ?你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 * q- Q7 \! |! {6 w
21.Tracers work both ways. ; C; C/ y3 [* l5 @, y
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
/ h/ b! ?' K5 T22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 0 N. F% L2 O- D" X1 g
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
0 v1 V1 T* Y' V% R0 A1 w! P23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
3 B4 q# C7 B; M1 e4 w# n- i当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 . x: Z) w3 [* W x3 b
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. $ n, h* T( d, m0 P" i7 S
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你+ R; w+ E+ |( p, i# W) G
3 f8 ~0 f1 a) L1 s
|
|