|
|
|
1.You are not a superman.
" H6 V; y# p1 A+ ^ Q你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
8 B$ l }; y' r! o$ \, f2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
( z% U: N/ }* {1 e6 r% ?) c+ O如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 + t0 V: k/ G! V! t* E' }1 i8 Y
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
8 a) d. E! _* @% ? h, A不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
+ ?4 D! q( T( H4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 1 e( n8 M1 Q9 ^
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 - B. {2 }! o. r& R. P; I
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 6 M3 D7 K) A6 L6 @
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ! d% y r6 k8 Z1 o+ j. {
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
3 h+ y2 N" c, n! e: c, P: u如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. |3 w1 g2 s. T7 w0 b- v
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 7 d9 T! D7 x% H5 c- [
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. $ U9 m7 ~" T7 T/ D, A7 ]
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. % s) A) z) t1 b" H7 E8 z4 S
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 1 C/ W5 d B+ x/ w8 u" f
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
) k! A) w* [% _每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. + v2 ?/ o1 n9 t3 I1 Y- Y
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
3 R( {. Q' b$ M0 j/ J那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
) T9 M; r7 a% y- `11.The important things are always simple.
0 c; \2 ]1 d$ u0 g+ m. [重要的事总是简单的.
" _1 r( Y, j- G: p) \12.The simple things are always hard. 3 u3 L4 B9 K) [+ J
简单的事总是难做到.
. d; z8 N. L6 o0 Q* R5 H + ]4 s4 t( D! x* Y* H- ?6 g
13.The easy way is always mined. 4 v1 Z( p4 M$ h( c- r4 p( u
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
# D d N4 t! ~0 q [$ V3 y14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
O" S# ^* P! F& Z如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
7 |. N) O% P$ S, k: q9 q15.Incoming fire has the right of way. + w# z) b' g; h5 R
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) : w/ c3 N9 Q- s+ { l
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
4 P. ^" L3 Y8 ^. l7 M如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 : |4 y) u9 [" ]8 v
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
/ k2 x2 O* S5 {4 P从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
/ @" Z# o! y! r/ ?18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. - W$ Y& \1 T r
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
. w2 B( ?' [; @1 H19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
( K, @" g; ?! I2 B0 s' O无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
% L4 ]8 P% i9 K/ c6 [( Y# r: w20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ) h- d" Y, p8 F4 P1 }6 C
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
2 j; i B3 H& O! M! w# R21.Tracers work both ways.
' L7 q/ K) s. |+ d4 m曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
: p2 F9 ~) Q# e% H" [$ G22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
) D+ C3 l6 c2 W8 N唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
( G) ^8 a! L0 ]% W4 m23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
3 r4 e: T3 G& Z9 B9 n9 d当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 8 q- |: Z6 `9 ~6 a+ P% T, N
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 6 \) D" G7 C+ r& ]; J" Y0 j
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
5 n& V% l7 ?3 |
9 ]- }: _' [% a+ s |
|