|
|
|
1.You are not a superman.
; `3 R5 I1 Z+ ]你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
9 }, {& E& |, H* x0 J7 A2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 2 D* H/ Z& i) U. Z. O3 g
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
' j. w" a3 B1 ?" A3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
' @0 C0 x, P! n" w不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 1 y. _/ b6 }8 e
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ! I2 r7 L/ D( C* J! I" D I4 R
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 9 n8 f$ g: j' ~2 _! H p3 f
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. - [" b, a; E _# ^+ L+ Z
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
# `( U {4 t( K2 T8 d8 m ?9 i: v6.If your attack is going really well, it's an ambush. 0 I) U, P& G0 T! U5 O1 ^
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
?9 `+ N' a% c7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
. w' \: \$ p# c( T, l4 J% J所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. & w2 _! N, u \/ G6 d
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ; A# S) V4 Z$ l: z. n
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 8 c+ f w- b0 v3 k4 O) _
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
# }9 U) x! {! Z每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. % n& {% T/ h, S! J- F7 A
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. Q! r, U! J9 t) A8 B+ m
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 3 b6 h, |, B$ m
11.The important things are always simple. 2 t5 [$ i5 k2 B2 o# u; V% V* C Z
重要的事总是简单的. 8 n4 S8 D9 K! A w% g5 N x+ O
12.The simple things are always hard.
4 V! |5 A6 C, [# D; M: s简单的事总是难做到.
) K: K9 j) u1 ]4 T) C: P/ d
& D: N+ `. u2 ~6 r" x& s13.The easy way is always mined.
: k) ^$ { @+ |+ q好行的路总是已被敌军布满了地雷. & T: y& Z* b( s9 R2 `) F
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 6 _* Q1 t- @; k! c+ `9 m- k
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
' }1 P1 o) Q: Y. Z, g1 l15.Incoming fire has the right of way. 4 S" x+ _6 Q3 u2 \( x0 t! ~+ H7 M- S
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ! j R1 o X4 _/ _
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 9 V b9 j+ t* @
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 . C" Z) I4 w7 k; c2 @, u2 c$ J
17.No combat ready unit has ever passed inspections. & i* z" d2 q( K7 U+ m
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
& X J7 n) P3 J3 r: ]) h18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. $ }7 p9 E; p0 n% Y
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 1 a( n9 ^) k# N( y
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
3 m, K1 |+ r/ y2 Z7 ]: P无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. % _' b* y7 |8 I" \
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. , S* X+ j+ q# O
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 9 f$ C7 r8 U1 r3 w) X* t
21.Tracers work both ways.
( p* f+ G5 j: Q" K; E& z- r曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 . L6 w& \, m" r/ N" k+ s
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
( P7 ?0 \; T! G* I( \) ?) @% |: o0 f唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
: G: }$ V& D; T23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ) X) l) b) D# y/ w% p3 @- S: ] w/ A
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
" [7 P" O( J1 S24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
# d- x- s; U9 g, \0 {) M. `( D1 Y) x4 n如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你) P6 e* R, z3 v: c ]0 s" L' y7 C
) O% w& A2 s7 [7 `) |1 l9 C7 |: K |
|