|
|
|
1.You are not a superman.
. r' l- Y/ y* ]4 r) A你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) # R6 k7 b9 g) U3 c1 a7 s' [, l
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 1 Y- @7 ]( m" m: _
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
4 r# H( S. I) s9 y) r3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 5 d \5 u4 _5 m5 s: A
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) o& D! x6 Q/ _8 G2 A% p. c( l1 @
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 7 O* v/ L* R8 N. W4 E% I D
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 1 E& N7 A6 S" s# J1 u2 v1 s9 E. b
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ( [! b- V! E- w3 B# Q
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 / i$ O5 H' K- N: }
6.If your attack is going really well, it's an ambush. ; d1 K+ t8 c5 A% `$ r
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 6 `; p9 T% C5 k( C
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ' q _% K5 N) c1 F
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ! C6 C: a; V6 Q8 f; S4 V) Z
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
3 `0 F, ]$ F) d8 d尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) % ]3 u9 p5 |& ?- T
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
0 @4 `" J" @/ X; e每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 5 _! o: A- s; V! d. v* z
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ( M' w7 O. l% K, H
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 8 E& W9 _6 G8 }; B
11.The important things are always simple.
+ a; `% `: j9 a" x" Q& C# z重要的事总是简单的. . n2 p6 D+ D3 s* X# l% n+ I- s
12.The simple things are always hard. : n' \/ e( w9 K5 Q
简单的事总是难做到.
0 |' y% w* {+ n0 G, f6 Z
7 V2 W" d! ?8 g4 a0 A13.The easy way is always mined.
/ c6 P1 q# j& D) `; _- s8 B好行的路总是已被敌军布满了地雷. $ J1 R. V. z$ D' H! N
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
! N- l& J+ h7 h" B9 r. Z; @8 O' Q( g如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
) u3 e: z' V1 G5 A15.Incoming fire has the right of way.
: K( @7 D- f6 h# [* x飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 8 z/ j* U9 v+ ]( I0 D( A
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ( o( O) V ]* W( o7 h6 x( e; T$ B
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ! Z/ F& Q, L$ G. l. m: X y8 k
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
& M7 g) u' ]7 X; H+ E, a从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
" V, H6 L$ o6 K+ [- K18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. , X3 R5 k% S l# X7 D$ Y
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. , U2 L9 c/ b }4 D; D* N
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ) \ N: t }) |
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
& K! |. Q t! t" K y20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
( {# R6 r N, D- T你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 7 f2 V* K; F% F$ ?8 ^. a0 }
21.Tracers work both ways. : ~7 T+ L% q" v
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
$ ?, i5 w5 H& A$ M# i! n22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
9 A [! L2 y; Z6 H5 [唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
, _% h& u% J9 \% x7 A23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
+ `# k7 ?' j& e, V当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
/ l8 B/ \' w% S$ `8 _; ^24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. & R" v. E/ B1 u: [1 b; d( A
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
, D6 a( }5 f: s% [# L* G1 h& [3 H% L& l+ | W& J( T5 X
|
|