|
|
|
1.You are not a superman.
4 S( a1 S" G' M" O6 |( G% \你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
2 J1 Z4 e7 m; I! C2 s7 j% } x2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
& k& ]9 L. ^6 F: o如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
2 c% j7 k4 ]* j/ ?% A; c3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) # g* R1 n1 Y3 o1 ]% k
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ( D. n5 O- \4 G( k6 u
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. . Z2 G% N* U# A8 H5 ~' c8 B
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
+ B- z& b/ s6 F+ J# [1 t/ Y5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
/ v( `" x, G) r. ~) o别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
% Q# D+ k$ _& l; c6.If your attack is going really well, it's an ambush. ! `, r& n H9 B' F5 y1 s
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
" m1 M8 i7 K+ B7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. - O* S6 {6 j. ?) w) L( Q7 H
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 8 V0 s+ d$ W( c a- Q# m
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
: q/ R( { h, V$ \尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
7 x% G8 j, X% n1 N- F9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. : f2 E7 Y' C' m9 K& F
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ( B* }2 A1 P c7 ]1 R& ^2 h) R
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
( s$ Y4 z" p7 r% b& r) A% g! F那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 2 D# E8 t# R0 h; R+ h
11.The important things are always simple.
; B8 P: I; J" K4 H. U& V4 `重要的事总是简单的. k7 ^& W- `5 F' r C2 k
12.The simple things are always hard. % w# k5 g9 u& T2 M1 e& y+ Z
简单的事总是难做到. / S. G% h0 x) D5 \7 F
& I! B- }' s! j- q" Y0 j; Y5 G
13.The easy way is always mined. . k- m3 o# b3 f4 Y: U# r8 ?' a
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
0 j7 R6 Q* ?/ z14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. : W3 C/ X9 J& A! n$ s
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 Y; d9 g8 i3 S( `: L9 U& }" J
15.Incoming fire has the right of way.
h4 }# Q: c+ s. f" n飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
2 A1 ^1 w" X6 a16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
_3 T4 C# ~% E7 a7 G9 h% ~" [如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
2 M8 b& Y0 a3 d: Z$ \2 y( }& X17.No combat ready unit has ever passed inspections.
7 G0 L$ T( y4 C7 f6 I从未有一支完成战备的单位能通过校阅. + {4 l1 @" L" l' ], | N
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 6 @5 h) V. j# ^% e8 _
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
( t: F( d% S1 w% B7 L) n0 W; a7 V19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 7 [8 L" ?+ |$ l$ t( b5 j: D
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
8 F. d+ {( E r$ S2 o, x- ?. g$ U20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
4 W6 e8 |0 {' C; o- M6 n你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
C- Y' |% i2 W, d" p# c21.Tracers work both ways.
8 p7 `9 E; @, e+ u$ G8 `7 `曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
. @. z1 N- p/ n! n; J: |22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
2 n7 k5 u/ F' C! T; w唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) # i; J: G! B' R! y2 ^4 n
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
0 I7 V5 j7 S' E9 G当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 9 R0 G" v# G" p8 |" Z! [ H) B
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
( y2 f% s( s: y如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你, L" f$ w+ H8 @8 w8 W0 Y w! m
/ K& S9 `* m' m% B9 U |
|