|
|
|
1.You are not a superman. 1 ^/ K" I5 O! v- R0 D
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
a7 a, e# c* y) ]* V; e6 \2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. % z* t5 G: R. ?: e
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 e) p* m$ i7 m; h* t
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
2 H: j- x' A3 Z2 v不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ! r4 \3 W6 z& Z9 t2 A" Q
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ; ~, H6 @( J) p* o4 I
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
; A& Z- X5 Y/ h1 x% P, \% F5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. / B9 g6 E+ n2 Z
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 * C& ^ t/ c+ t. Z
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 8 G$ z6 ~8 [. W# V9 ]7 l
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
/ A, J, }% n8 I- @7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
; J2 ~# h2 C; P0 Y1 n h1 v/ }所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
+ J- e0 t: r2 Y$ }8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 4 e* V, P: z |& M8 g% |- v
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 8 X) }0 y4 d! H
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
1 @* T- ~0 A7 R每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. # p( [) J$ ~ J8 l
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. / J" w3 Q7 @5 F! |' h% G
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
5 x6 Z+ H/ a" I: i11.The important things are always simple. , O- K% C5 v+ R. F. h" j' P
重要的事总是简单的. ! T5 m5 M+ i/ m4 u
12.The simple things are always hard.
; K& P7 l: V$ S" b3 G6 b简单的事总是难做到.
; w! ?( T# L7 ~ H" r. e9 D+ d! Z & d V* k! w! ?/ a6 u9 @" C
13.The easy way is always mined.
3 r3 ~+ \; B8 L6 J! E6 x p3 S7 r好行的路总是已被敌军布满了地雷.
' _& V7 u3 V# x. i- n" k6 l: Y" b/ ^" L14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
% K' h5 _; ^% C# W如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ) ~8 @: I: U7 b f( n! N
15.Incoming fire has the right of way. M2 y; S; J- f5 ~ Z9 W, N6 Z2 D. _
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
, Z! \: K" ]# S; R1 t. u9 a$ `16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! - t2 k" W y9 {* X3 j1 @ o
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 , X+ W/ L1 O9 Y3 w2 T/ f
17.No combat ready unit has ever passed inspections. - J. v6 A% t4 u8 j# W9 H) c5 _3 x
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
! f% D' J& Z4 A* P3 k; h+ v' a18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. : M, ]/ y7 }* ?
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
! ^- K5 ^$ b7 `, t19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
1 q- D% ?( \+ E$ O5 X; @无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
$ T+ F; R3 R% }. U20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 0 M P p. i6 j/ c8 w
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
T7 B n2 x# B+ Q/ H2 {21.Tracers work both ways.
3 H, h0 A2 B! t3 A; q! o' F1 i4 z2 ?曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
7 c' }6 w( q7 S* i& q8 p22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 6 {1 M- P+ v8 t j& V0 P* O
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
, U( i# B0 R4 v, `4 {8 Z8 S5 Z/ W23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
3 E( ^, `' ]- O当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
+ M& V7 U! h+ g9 w24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. $ g, E" w) t6 f' Y+ F7 d9 J5 e0 h
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
; K' {' P/ \ S3 d
) v; A/ g* q8 {$ @ |
|