|
|
|
1.You are not a superman. " z2 X! U; T: L: u( d* A
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 5 W" |0 O7 Q q/ U7 G) B" ~' ?
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 8 V0 X) a* E# d+ C5 j" q: ~, ~
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ( l( B( t( j6 ?
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
. j% B* k2 B( }; G% a5 ~# y. y不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
( ^' u- }2 {% K* S7 b4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
: r; A( _3 w, ~6 Z" ?& x别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ) C* ^5 Z p$ V t" T
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. + l* }2 Q; q; R- [% P1 h9 U
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 4 E& m( h, R& _
6.If your attack is going really well, it's an ambush. # k: B/ x* E" ?. V
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
0 o" n1 S; N3 ]& l# D7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 9 m; o, l/ m8 |9 X, `" c" y' E
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
9 y8 \; m) E8 K: ?7 J9 Q8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
0 ?8 j5 C- n* l1 z. S尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ) b5 S3 r6 x; p. G
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
) c, d% ]% | K2 Q, _* X$ N每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 0 x& ~& u3 x3 ] I5 ~3 [
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
_- Y$ J% [& R8 I* R! X( ]! m那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
- a0 _3 e G$ ~11.The important things are always simple. 6 \& \& l! m) a0 M% W1 z, P3 Z$ h6 L
重要的事总是简单的. 2 ]7 k+ a ~& e# k5 }* Z! ^
12.The simple things are always hard. : j. s0 m# |* i N( U2 p
简单的事总是难做到. 3 o1 T8 ?9 V/ d& J& B |
" ]' J7 t9 _* {: K+ a
13.The easy way is always mined. 6 b; T! F3 O C9 J: y1 y$ n# J* l# U
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
% a( j" C$ l H3 g14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 4 x7 F9 k) G1 i- j( U V- m2 X8 z
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
3 i! H& Z8 e) v# }$ G15.Incoming fire has the right of way. ) @- v5 X; K5 T$ I( K! P
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) $ A3 A4 B6 i+ ^
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ) b( b5 r1 j+ g1 f- X
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
) t! a8 `5 I7 P) b% ^# Y17.No combat ready unit has ever passed inspections. 5 [2 a1 ]3 M6 S, i
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
6 L3 ^* Q1 y2 _- o* s* D8 C18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 6 p4 J7 q. }* F }6 ]
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
$ E# W6 H! ^: u0 D& q5 b, u0 P19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
% X; k+ l; x! h% L( b无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
2 S: j* q* y7 i20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. , E0 J# c6 k: S8 r6 H" m
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
/ t+ F8 D: |) H21.Tracers work both ways.
$ Z* [, u# M+ u. `曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
1 d6 \, x0 n# u* m9 E" e6 s" L+ K22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 5 I: Q- d6 m# g% K4 b
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
2 V' I' N! u, Q" J23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
4 X) ?: H' d* p1 [! c/ J5 N当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
2 a( Q( H7 q5 O: D \, J/ n24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. o) t1 N+ n1 ]& I* C1 G$ e0 k# P
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你- {2 G# v% H) d; ]5 K1 m! R3 \2 s
6 |; h5 K, c- v+ o. j9 P3 R
|
|