|
|
|
1.You are not a superman.
& W& ]' W ^8 j5 r) H9 _6 f& Z你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) o5 Y) W- M V3 d- Y( |
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
' n: g2 @6 o. |+ B如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 - y4 x i' i! F: R3 m
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) # z) u0 M: g S- Q# }' k
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) " Q9 I* R! `! k( p
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
) y. _9 U: m9 i" T别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 3 `& R* N( f' Y. k4 v* d* V
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. % ^6 b: ^( m( @7 V% z! l1 V; ^
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ) ^" T# i) x1 @9 ?
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 9 s( @' Q% U" y2 ~+ ]' R
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
0 `# I: U {, u+ N6 C7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
# n0 x0 ^: C3 l7 ^: I5 w所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 5 _5 a# ]$ ?2 Y* I' q2 j
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
. |# R* S; Z) U0 U% X) Y尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 9 f1 Q, p) G% y" b- v5 K8 p
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 2 ~/ T/ ~. ?/ s
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
) ^, x7 x5 T1 D10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ! w& q* Y' ^5 p7 o& M H
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ! H! R9 w( H& e, y/ ~% P L$ t1 \' e( Z
11.The important things are always simple.
1 y' N# t Y$ d7 A6 f! w重要的事总是简单的.
: }/ z! T) P# N+ t8 a12.The simple things are always hard.
/ M6 `+ c$ ]( `( d# t, s' P简单的事总是难做到. [% |: A) ?+ s: T* y
" p; r1 y. P1 {' c: o13.The easy way is always mined.
+ m2 g; |% B7 \# Q好行的路总是已被敌军布满了地雷. & W2 u$ _% s; R5 t4 h
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
% u( R. F5 h0 {4 s如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
' h1 E% M& y/ [15.Incoming fire has the right of way.
- t+ I6 W! ~1 \! s3 V! x# }飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ) I+ i$ g* C& R0 z6 ^% h
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
6 ]- p( g" r5 P+ F+ K+ J$ f! G如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
/ o9 h# T& \* t/ Q; q5 t3 [* x17.No combat ready unit has ever passed inspections.
% R" E3 V1 n; F# ?从未有一支完成战备的单位能通过校阅. & c' D; I4 v& x+ R- [
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. . `( \9 b% b" c2 R4 e" c {
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
! X& |/ `% L' q19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. - [! N$ M% r. x
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
5 J% A, B- N5 d, I3 n0 s20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. , Y5 g% h1 ~& e
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
6 W9 s* r% j6 P* B$ e" H21.Tracers work both ways.
8 M9 g/ d2 n* H4 ^3 K4 s g9 E曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 0 W9 w4 `9 b/ Q+ d# v7 W
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
& h/ L5 P- P ~唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ' i# U {; K" W6 Z$ \: s! M( B
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 8 K( k I6 s7 {. }0 z7 G0 ^
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 8 K( I: u+ n$ M/ h- W6 b
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. : E8 Z6 Q) w7 z! {
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
$ Y* k$ N# s: ?. J* L8 h' l: v$ m
; O; v/ h% A+ z2 j. }$ Y$ K7 \ \ |
|