|
|
|
1.You are not a superman. % e& w& |7 W% N! d6 S
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) , Q' ?' L; c4 c" }1 S
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 0 p4 C( ^8 \" s9 P3 Y
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 * `% B) W2 V: L" R* n* A/ z
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) * s7 g) y* @3 G
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
! u7 j* R" `7 v4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 3 l9 ]' R( R8 H; B
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
5 U* F* k& b# t; |* c8 K. R" ?5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
. E+ j8 t2 {6 C- S4 N& l, @5 ?7 U别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 $ [( P, ~0 l4 o; i, N) B9 \ ?8 {
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
8 a* j/ O7 W+ @4 w) I如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
( c9 d7 P' {1 f$ }* @0 Q7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
G4 I+ l4 p0 Y/ x所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
5 o) O% a1 x( A5 J8 Q+ z% J7 d4 g8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. % n. e# s$ G9 r% X+ S0 C; _
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
8 u) s7 q* Q9 m) I! m. v9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 9 T' O+ Z" M9 [; m, {' H& m8 t
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 4 \7 { \; O0 n) e$ c. k
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 8 m7 a! P6 b5 C) D
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 O$ J2 q1 W7 G- }+ H/ H( F. y6 G7 t
11.The important things are always simple.
; G/ K& Q* ]; Q) Y* ?0 @4 ]& ]8 G重要的事总是简单的. 5 b5 D0 _0 K& l) y& _6 U0 t$ h
12.The simple things are always hard. ' ~: t3 _7 K) y0 x2 w+ N1 L1 T5 s
简单的事总是难做到.
2 a2 l, H" n) |& @, Q; I / c" d* p. A4 z& `& E5 b- F
13.The easy way is always mined. ( v, t5 M3 Y/ i$ p5 j3 {
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
1 N. u2 d0 b) x0 {3 m14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ' V/ F; R9 p' ]5 N1 V# V: W
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
; G0 J, B/ X2 n+ m3 {15.Incoming fire has the right of way. , ^: L7 z* ]. K @
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
/ i$ K/ v! c, R9 U2 q16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 4 u: I! W' y+ O
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
- E% Q! k6 P0 P* [( r4 l17.No combat ready unit has ever passed inspections. 1 h6 [( S3 j j
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
* e8 Z# W' m# z2 [18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
5 e, Z$ P- ?3 c& F1 G必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. $ i( ^" Y Q: ?- B0 R; Q
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
/ ] t4 w) x% e; N. B无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
/ }; F5 I% n9 J) n20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
+ y: `) B2 e/ n* B- @你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
- `4 H) _+ L1 c+ M21.Tracers work both ways.
1 b& Z1 f9 R+ V% O. Y4 ~( ]曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 1 o. K6 Q$ { i% b; D
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
5 n; V! g9 @" ^: b+ M: H唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) / O7 ^; A# N) |4 v2 f
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. + O) K$ I; Y* \; ?: s3 j; ?
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 & q) H; t/ s, f |8 N3 k
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. / d1 S" @' ~; b! |: B4 t; z2 T
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
& i* H3 r6 I; x6 p. m6 H9 I3 y: S0 ]# p, n5 Z b4 W ^* s
|
|