|
|
|
1.You are not a superman.
7 T8 R) a' O' }; X- i [5 e2 m你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
% N1 ^9 C. C9 `+ A) a% R. R) y2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 0 R5 v2 M M- V( F7 o
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 4 ?% W8 f% o1 X) D
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 8 K. ~4 ?: A. w9 I* S* L) g
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) / [) L9 X$ n& w7 N% |! n# c0 h
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
0 ~# t- Z% B$ g) u别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 4 `. f8 p+ [7 `8 k; R& [2 o- S! I
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ; o: w9 T$ S* Y8 y+ \ Q
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 - E) ~( g P9 {
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 9 _; n3 h4 ~! e" c
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. , U- Q, @0 B7 M) h- e5 G
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. " H; c5 b) C2 U
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. + K |6 J# Q; C' p8 z9 w4 u9 c) |- s
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
/ z+ X& X5 V' ^3 r* W4 k尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
) E0 \- m0 z& E# J9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
& |% ], ~+ b E W, Q每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
: c1 O2 W7 E" k7 Q- v10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
$ Z2 S& b; s& J) A, g+ a: T那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 # a9 Q9 d5 \, W1 m& z
11.The important things are always simple.
8 W5 W- Z0 ~! @) v重要的事总是简单的. , x- z- V" c. ]4 f1 A5 D) A
12.The simple things are always hard. 5 I+ N I# ?+ s; b8 z# m. b
简单的事总是难做到.
- d0 u4 U1 Y N+ I1 z
- r# f+ J* m# b& Q7 ^* o13.The easy way is always mined. 5 W& C; u) k! `6 W$ ?# ^
好行的路总是已被敌军布满了地雷. - W/ M, H+ r4 n# w$ c
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 7 Z8 \+ t% R% n; E5 D
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ! K8 r1 f8 y: R7 a
15.Incoming fire has the right of way. % z8 Q) P, `+ A( K2 _, r% l
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
- X+ M: L, x8 b2 `/ {16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
5 P/ ]- C2 f9 E7 s+ p如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 9 B: M: R" m# D0 P
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 8 t: l/ {+ ?; @! }
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. * O7 m0 a2 ]: j# F) ?% ]
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
! @- Q$ T+ N5 `9 r3 o) s必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
f3 a7 {9 K6 L7 @9 y19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 0 l4 S8 `2 b( R& J9 j% V
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
- a' n: b" M3 H+ }% s" h20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 3 J. `% @8 g, z. t
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
" j! v, H6 x; U( `21.Tracers work both ways. 0 z1 H9 N& X! `& |3 s" n4 \
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
! ^: R3 v5 k/ N22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ' Y# B9 s7 {( R# c5 s8 X1 r
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
6 e; P. r4 N* X# N* ~; q, f23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
1 W- S" l) Z8 ]6 ~& d. K9 c: d, z当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
9 I& ]* @- e# ^: ^8 w0 I8 t: S24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ; K! r/ d% @, P2 }
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
% r- p( B& P4 i/ B; m, e& K; r2 r" g4 i
|
|