|
|
|
1.You are not a superman. % Q8 T9 Y" _3 A4 d( G7 D4 m
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
# m6 K( ], Q+ ?- \% Z$ _0 {2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. - `4 {/ S/ X7 K$ C0 f
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
3 g9 P8 p9 n1 `# E8 H& ^3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 6 `; `- c$ j' I5 X
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) " S* y' \' o8 W0 B
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
* T$ i8 b3 P4 i5 M别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ! W% b: V. z7 Z6 g! y1 \( w5 \
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
) h* v8 v; V( t2 g0 I别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
' U9 O9 k9 d) U. }5 Y! q; g6.If your attack is going really well, it's an ambush. % J/ ]7 O+ w' C" V3 E
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
1 A9 P, f, r' Y$ V+ F/ p7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. " e# S. a5 C% z9 @1 w
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. $ E0 u5 ?* p5 V4 |% b @& i/ m
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
5 _' j; {/ A7 B% y3 [# H: A尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) $ S D* O! F' N# @' R; T: ^+ G, r' l
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. & r# p% y7 C/ R' f
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
" L9 u$ ~5 f c& C10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
1 s# E, p$ @+ C% m那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
+ p9 p8 x# W! c7 O8 C0 Q11.The important things are always simple.
4 ]* u% W! K. g: g/ [重要的事总是简单的. G d/ b4 g3 B5 {7 H" u
12.The simple things are always hard. " d. Y6 r* f3 U1 L' C
简单的事总是难做到. + w, u6 s! R8 N+ f" W1 d
$ `( n t9 O5 |* L4 E0 W% }
13.The easy way is always mined.
$ d0 S. H9 L& X2 @8 l! V好行的路总是已被敌军布满了地雷. 6 q2 s( Y' H. ]
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 4 [# w1 l5 Q! E
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 " }8 |2 X# ?- ?! W
15.Incoming fire has the right of way.
/ a" w7 P5 F Q% k9 j2 C1 C2 I飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) $ x7 J: o* W# M; t
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 6 h+ \9 H& o+ {5 o$ k" I: D/ |& U9 u, {
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ' g3 T* }$ b( q2 Z! _& v+ y
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
$ `5 R+ E# L: d3 B% t从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ( @- w; a7 f$ W) R( J5 w( ]
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
; p3 t$ \9 i/ P% o6 }: d5 W' f必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 1 ?9 l$ c' C1 |/ \' y
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 5 c; ~) [9 \0 y7 r1 h; a
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 9 d) M; Q) y% ?9 n i0 D& O
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 2 H8 a& N. O& b% E4 W
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
* _. K8 G4 p: h9 N, j1 ~21.Tracers work both ways. " i" i/ ]6 q) S8 y+ S( s
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
6 E( I* r5 L7 S8 U22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
2 [, t6 j0 ^/ B) T" i唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
5 x3 d3 p" C% |+ V Q" Q- l23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
3 k& o( T+ s! \# Q' S! n/ w当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
7 k3 {, e7 A5 _. ^* ]24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
! z7 w- D) l" q/ X如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
+ o& P/ T( k* q7 t6 H
2 Z/ [. }) C O0 x& h |
|