|
|
|
1.You are not a superman. % N0 T; b! |3 M) a8 ~
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 4 z! }/ j/ k: y' T" S9 s; H- Z9 }
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. " S) B" r$ R* [
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
5 X: k& `4 g% I O& E3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 2 D" p+ ^* g# c! }0 [% m, U% J
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
2 P- T" l8 z6 o; {4 @& t( m4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ! L5 C; O6 n) X. t- j
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 1 O% d# D! j; K, s; C$ @& X
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
- `/ q. _8 R0 S别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 & ?% O2 W& r- @" T1 A7 T
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
4 R/ j9 r8 Y; W& B如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
5 {' Z- ^' [' y$ E) e5 g5 J" c- H9 V7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 4 F. W! ^; I- D" k* R M" w
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ! ?! p) o, f* ]
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
! ]1 n/ C0 h& `7 Q1 Y& f& }( W% F) r$ \: z尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) " T: X4 _6 E L2 N6 [
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
; x. j! b- T0 Y2 u$ Y/ y每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 6 D$ S8 \, j# Z [/ @+ j# h
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
& B+ L$ b: y2 c8 q% R# T: I那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
: g% H' ]1 u. a1 X" \( {11.The important things are always simple. 1 c8 A! _: c7 }8 }. r% H
重要的事总是简单的. + d) k( o% p( v
12.The simple things are always hard.
f% d1 g! z5 T# ~+ A3 r# e& Y9 {简单的事总是难做到.
, e8 o; N3 Z! c , z9 A" N$ D" d! h, x& X k& I: p7 U
13.The easy way is always mined.
! l$ \ o6 ]5 j7 T好行的路总是已被敌军布满了地雷.
2 {7 l- X$ A( Z+ b; J% y" I2 h14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
1 k- k% N& p/ J2 L如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 3 T4 \, _) u' n0 n8 w; c9 D& C9 e/ L
15.Incoming fire has the right of way. $ k* s! F' u: X- u# O* X
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 8 |' T) {! P( S) U
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 4 A& T5 C* N2 C- m8 X9 t& s
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
6 q+ O4 g6 v% }( q, h17.No combat ready unit has ever passed inspections. $ }* |8 V/ g1 [4 e' x& m+ N
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. e: U, j- c: o2 i. W
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 7 }0 y4 |4 M$ Y; O% t* X
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 9 G" s' I; q& D4 I4 [
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
2 N% K1 Z( r4 B无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
: ^% s. e9 U8 |6 s$ j. F. }6 D7 i20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 9 S/ |6 O/ R: s: U9 R- P2 i
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
7 A' L0 G1 H1 J: D2 D21.Tracers work both ways. $ t! c' H/ a$ z( ?2 A
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
' e* l! s3 x; `; \+ _6 w' D V22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
% T, J, v- I$ b4 v唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 0 l7 o$ K. u' Y6 X/ M' p0 \) j; D
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
- R/ f( A0 }( L* ], d. D+ a当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
+ ?, F6 R+ F# g0 z" B. l# x24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. & k4 F5 g9 W2 H+ O9 w) i2 P
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
* m( }. A4 S' J5 p$ p) P, B' ?: p1 }5 r
|
|