|
|
|
1.You are not a superman.
7 k+ z* Q0 b) O2 u+ f你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
. t! e4 }5 b4 Q2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
5 x1 g4 K' X6 f0 A! h7 \如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 * f* L) O3 }; k6 ]. I3 T; v- L
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
/ G7 w% N1 f# d' e/ p: z- Z不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
# H6 C! C3 W2 s4 {& O, Y2 {, I4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
" Z' ]1 z! _5 ?3 ~2 f0 L6 c2 R别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 & H1 m d# X3 j0 \* j
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
/ T$ W; B3 T' L" t6 }7 r% v别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
0 j7 i+ z% J3 d& H, J1 P6.If your attack is going really well, it's an ambush. ) U) v# C4 d( \% [9 {* H4 m1 T
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ) m4 r( H( N9 v: O' S
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
8 E# i/ f1 F0 M R: z' |! E所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
' t8 ^- H; P3 S' |8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
1 y( [ J) B5 r2 [- [) q* ?尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
5 V: x" N8 C5 Q$ P! H9 f( W9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. / e# }/ @2 p5 _" k7 `/ a2 o
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. - c# t+ N! c% ^
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
, L: H$ s' A9 R+ N- { G2 t# b那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
9 K4 ?9 k& g6 _, R11.The important things are always simple. % y2 ]# V) b4 q
重要的事总是简单的.
0 Z% L$ a$ T% M m12.The simple things are always hard.
6 s( X3 @- T' U {简单的事总是难做到.
& S7 C/ r @& B8 H, L7 g
( E0 u5 H) o7 q1 A13.The easy way is always mined.
) ~8 J( P* i" {4 H好行的路总是已被敌军布满了地雷.
1 v/ L3 T9 L0 [$ x2 X i14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. & j; o% q9 o- x! l
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
, }+ c# \ N, D5 l! ~' A2 J* P* w; p15.Incoming fire has the right of way.
8 l& z; p. ~8 H! L8 V* a8 O飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
+ Z m+ @: T- D6 z: T: j: R16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 0 }) v a: k) c2 @
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
0 {7 `6 c. |8 q/ B0 Q17.No combat ready unit has ever passed inspections.
0 |% _. z! }# z O, c R+ ]+ {5 l从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 5 n& X" J0 y4 n+ U. V
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
0 o7 T9 M3 i" ~- O% b; G* t必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
* U( D7 A; s' `6 f# t19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. . @3 I$ d3 y0 s/ f+ p
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ( W; X/ Z: V6 P. ?
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ( c% W2 q& ~( { O0 m6 j) W
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
, k4 S2 V4 x: i+ k! o- D: b21.Tracers work both ways. : M3 h1 N: ^; b7 a
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
0 P* G7 D0 K# w' f8 I22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
$ J# s9 R2 H6 ~9 R# u唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
7 A3 U2 o5 h+ L) w3 X; L$ x23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
: k0 Y7 y+ k$ \, P当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
3 d5 M) Q) E+ d2 y$ t1 ?! r24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 9 l0 {' ]9 {7 z9 n' C8 W& Q- v
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
1 I, k+ t% i+ N9 g) H6 L/ ]5 [# s. d4 {6 i3 P7 T
|
|