|
|
|
1.You are not a superman. 2 W8 Z& H* n: P8 g
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ! S9 g: h% w& j# r: L
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
9 a6 }9 Z; k j4 M+ \- A如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 V+ W- k0 T* q5 r6 |* W+ _3 f/ K
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
7 P8 F' D8 o$ v, s4 X- n2 Y不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 8 t( ~! s7 {" w' ~1 L: I2 b
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. , `7 c% g8 e+ f- A6 a/ j8 \
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
B; } z2 x8 m% {$ S$ U5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 1 f. a6 L3 w+ S& V: Z2 ~3 [
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 5 L2 x3 R5 a0 H
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
6 I, T$ {) s$ P1 f) g2 M如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
@/ z9 K( ~4 s4 z ^% ?# `" c- }7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
& ?/ p& P1 P2 V所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 4 z, w. W! |" [6 F& L8 ]$ }5 S
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
$ y+ D: J* Z/ u5 D( V尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
6 i; Y* a7 ^$ D( u; K8 u) g* \9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 5 I# F+ k1 Z/ ]3 @0 N5 Y& M
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. % u# }9 |! t( {0 v
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 3 g+ o2 Z2 i. X
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 / K1 Z! a1 L- p4 T+ S/ C- R) l
11.The important things are always simple.
7 ]" r! s5 X( P4 f# v9 f重要的事总是简单的. . |: B. j6 }' m
12.The simple things are always hard. : ]/ T+ Y2 D# I# c% p
简单的事总是难做到. " e0 z% q/ ^1 ?+ B
# D* C( z: K2 b- u: l5 @13.The easy way is always mined. M1 L* N g+ b) A0 f. n
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
" D; t4 ~# t9 O; G+ k- D* L8 @14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ! R+ Q6 T3 \' C' j+ e0 Q
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 " V7 N ?1 N# w$ V
15.Incoming fire has the right of way. 7 w' Z* `& @, w2 S# g5 e' p2 \
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
% u' K5 K" j5 M$ X, [16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! + e) a _2 q4 W/ f
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
, _: M# J1 A+ s. n' T, E& C6 { _$ n7 U17.No combat ready unit has ever passed inspections. " j- X3 M1 [! l3 k+ z
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. . T* h) |& T* D9 ~- x: f
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
5 u; d4 T' `7 g' Q! X) Z P必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 5 D/ y! e# m& x/ W
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. # C1 u/ i1 O, P3 B Y! r
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
: }* y* Y' N2 t: m4 B8 p20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
5 l0 e/ p& b: C. X你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 % o- J; C! m. l, L
21.Tracers work both ways.
8 d4 T1 T$ v( M曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 . X6 b. y# d1 L$ I
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
* d0 b1 G5 R4 \2 `1 W' V唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) # g2 }3 o2 t F
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. - E2 m; T# j# Z$ [4 C5 a
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
" F* [& ] G- p- O, r) a+ g24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
# `. {2 e. Q. p2 a0 u0 c# W( A/ U如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
% {3 @# B, d3 w1 W& a3 {; C* l5 I
. J R/ ]4 O8 J |
|