|
|
|
1.You are not a superman.
. N% A/ t# z$ |! u你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
7 p% K/ n; {/ E- ~7 Q4 `2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
! S$ W7 S$ p" q3 w% ~; {如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 8 j( O' L: c+ f0 {4 [8 P* ^
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) . Z3 r9 c1 ]8 Q9 V3 e
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) / g& D5 B3 t6 s: x' e+ K0 R! q
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. * i8 I; Q) g, B& K) z' F
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
. M/ _5 t" W3 b$ a+ H! U% {5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 8 Z8 U# m$ o) X/ U9 U
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
7 e9 m2 Y5 E) p- d8 x% t6.If your attack is going really well, it's an ambush.
7 ]$ h0 V1 I3 |6 w4 D" p1 B/ d如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
4 G, q- R2 E2 e2 ?% d7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
3 U+ ^: x: S F2 [% B所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 6 g2 ^3 D2 v+ h* _: n/ d3 e! t
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
9 G" K5 p$ I8 d. i" C尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 2 G" K' z% X( S' U9 w! S) V
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
' x" u: J# \8 V' l3 ^每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
7 m2 s k) H0 R5 y10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. * n# H9 i' M3 R7 n+ X1 Z
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 9 h+ L' w$ u" ^
11.The important things are always simple. ; j1 ~/ F! o1 i! S
重要的事总是简单的. 8 t4 y! y0 }, q: V& \4 S
12.The simple things are always hard.
7 U* F! ~/ R* A- f( {简单的事总是难做到.
6 [7 B- B* m0 R% @6 Z/ F: C$ J! T
$ Z7 L2 ?6 ~, g8 [7 A13.The easy way is always mined. 5 y. X( |- D- h: \7 Y8 u9 @2 d
好行的路总是已被敌军布满了地雷. ! L9 d6 g" I4 v* a7 x- _9 F' n
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 9 j! p# q- u8 M+ J2 o0 i6 l5 ?
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
5 v+ H; q; p7 g& v7 h% E! O1 u15.Incoming fire has the right of way. d: w3 \( p6 F: j6 e8 L i# D
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) / P q' v# H. D5 ] n
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
; d" V/ w- K5 R3 F如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
8 Y$ @2 e! r% k- H6 X1 a17.No combat ready unit has ever passed inspections.
5 l$ M& g; B. P从未有一支完成战备的单位能通过校阅. / R3 }0 k. ~- i( }& T4 U
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. / g: a- x# ^- ~
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. + A+ J/ t7 Q# g8 p( f8 @
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
0 r& j2 B1 b4 W无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
+ K3 Z w- y$ O( o, o20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. , V9 z z; z( i3 w! u
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
! I6 S9 F. Z0 M5 @3 c4 h/ p21.Tracers work both ways.
. \3 O4 }2 f; ^4 S曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
) H7 I0 L( t) U- w) m$ o8 ? D22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. % ~3 Y: G% `- w0 k0 @
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
: U7 I6 I$ @) z/ F6 P; x. a23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
# @6 x7 I2 p$ l6 } A5 R当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
1 M4 G7 n( Y/ P L24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. # n* u% |1 L6 J2 |' X7 D$ ]
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
9 U' Y! U. c+ {1 C
0 B+ v; G5 g1 D; l' N8 U8 \ j |
|