|
|
|
1.You are not a superman. 6 _1 \. ^2 S% I; j! f
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 7 c. c' m c8 u5 B
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
0 S: M' @; ]* Y( e* T如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
# g- X# i( c& F( p: u' M# J3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
8 c/ }- ~$ V4 ^8 i3 y不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
9 ?, s* M! j: ]' U, Y4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. " D3 ]7 }( x$ q) f7 h" `
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ; H% l7 D; a' N
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
+ |; }7 [* w# T别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ' \: T6 O* n0 }7 k, N9 ]" u
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 7 {8 ~2 N* E) q, ?
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
- k1 a! ]' A& A! t8 J4 N7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
2 T: F# A+ j: _! w- r8 I. d所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
2 k9 X4 { c7 s, {. T" J8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. # F7 L [ n' P0 [
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
- ~3 J# |* D9 o% r! |9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
1 m; g/ D# y$ a% M每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
8 L5 f* ?, x0 y8 n: M10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. + j+ d% r+ @* S, k1 t
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
0 x( l' a& y/ g7 \11.The important things are always simple. 3 w4 d% `# K1 U! p) d( Q `
重要的事总是简单的. 6 g9 F/ w+ P- _# H+ H* }
12.The simple things are always hard. ! z, A3 I5 N/ @) v
简单的事总是难做到. : W1 P# r& `5 Y
) l) F3 R4 |* @1 E
13.The easy way is always mined. 0 [$ [) s$ x. a4 P3 c
好行的路总是已被敌军布满了地雷. , z" J+ z* A0 M8 F T3 g* D
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. + C' d5 s5 q" c3 I( A
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 , R, u' E2 l' Z
15.Incoming fire has the right of way. 2 l& {' q7 ^- G/ g0 y% }
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) / `0 u' f+ v! y/ b) L2 o+ |7 h
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! + C- f9 |1 c# C' z% D$ x9 E
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
( E/ \4 m, ~/ t0 K( D# o @- v8 J17.No combat ready unit has ever passed inspections. 9 o/ t, K, m# }. g2 A1 @8 k9 q
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
8 K$ @1 H0 {* D18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. + `. n l# [2 Y6 c1 A' R
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
x# V% ]# U7 ^19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
$ M2 R( W6 \7 |无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
# Q4 r7 E0 F6 S- o20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
3 D6 S7 z" y5 F0 s; p$ v你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
( N- o& v% G' G( G! K) P21.Tracers work both ways. ) @* x6 N) M3 j( M/ s/ t7 q2 ~
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 9 o0 V/ ]7 v4 s) G# g( a: ?. |
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
, t O0 `# W/ d% W# t唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
0 L/ I. b9 E8 S5 T% b! i23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
( ]) ]0 j# W2 s3 ?3 ~当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
+ H( }$ g- a) d0 d& F& j24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
7 ?; Q8 _& J/ z- C如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你7 V0 s7 N3 f" z2 Y* f u( g% i5 @
6 r, |8 ?* I" O. S! h! L L7 Z
|
|