|
|
|
1.You are not a superman.
" M! Y* r! `6 Z6 q0 T你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
* V& ~2 F# L2 U/ c0 L. }) v6 ]! p2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ( H, r) H, T3 f5 S/ V1 a: L
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 2 T/ m4 t5 q% x" S x
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) . B; [, m' G% b$ b
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
/ Y' G) d2 [4 g1 V! J4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
3 U4 z( t, ]( n! k. A0 Y别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
, H1 ~ S- n; J% \* s2 l* G5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
2 A' H( L6 Z; t7 L; y别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 + D( H$ l% X5 r/ I$ S( Q. j7 ^
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
- i: Y! k$ v8 n+ i) ^如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. . X& r# \/ ?% l
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
+ x8 M: }2 c: X2 g所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
: W) v! @8 D1 P+ h1 D' P3 y( O2 A2 g0 C8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
1 Z( B1 ~- c% @1 q尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
/ n' l. S; U5 x g% _$ o3 i% R6 d9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. : j. _4 B z8 h1 {" b9 T0 f2 |* @( ?# S
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
6 l7 A: C {, F8 d10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
$ g# l, E+ ?3 `, {% t4 M那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
- E/ T9 g* {' `* _+ F11.The important things are always simple. 0 R% m# O* |5 d' o
重要的事总是简单的.
2 E" }7 g. K. K1 P12.The simple things are always hard.
" ~7 ^0 ~3 H0 j" H6 }简单的事总是难做到. . X% U/ g2 c o8 K% g% @0 {/ |
- I' l$ v6 x) r1 `0 C9 y( W
13.The easy way is always mined. 9 v5 B0 f: W4 F' b$ Q+ @# d$ r7 P- }7 N( H
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
* M+ M& c2 T( y/ d. b; v5 x+ E14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 3 s1 ]0 _ E/ q; J9 c
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ( ^& O2 e$ l" u3 ]9 q4 \# C" k) s7 }1 @
15.Incoming fire has the right of way. 8 ^& N- }7 U% V" k! A
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) " ?3 n) m7 V* F
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
3 d& P; e9 Y9 H7 i1 x如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
6 R1 N% S5 G% ~1 @' U17.No combat ready unit has ever passed inspections. 8 ?1 l: C& U" |
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
# y; | ?4 _' d6 C4 O& j18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
: \/ T6 {- K0 v5 h ]6 v7 O+ i$ e必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
8 ~" ^* M# Z6 d* r) M) O, m19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
. u1 o% a& e% b. H6 v无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. , y- G1 x2 b8 U; z! z
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ; P# w: P+ Q3 V! X) g
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
: J7 ?; R; y& S8 Y1 U8 y21.Tracers work both ways.
& b. _# N! q' N, ?/ |曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
7 _2 L- c7 V( h& G' a1 x22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. + p7 M' C- z- o) O8 |! e6 S9 P$ f% Y) d7 a
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
4 Q( k$ u7 R9 d3 V5 `" m23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
9 |8 O7 x5 Y G3 j Y" n4 X当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
" I7 ^9 h, X7 s6 m24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 4 r0 j2 f* C4 R& E7 c" I% b, l
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你0 Q& M Y* E+ k' q* v
: ?7 ~3 L9 Q- c+ i
|
|