|
|
|
1.You are not a superman. 3 L' S$ _1 m. K. Y" j- a
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) q- m* I" I0 U
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. , T$ l: c7 C! b) |! ?
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
4 b% l3 G7 d2 \; h" Z" y; \( k& W3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) * _: R- X" g) h# r
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) $ x4 `2 ^9 q( Q, }8 u6 M8 D
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
2 w% ~8 u* z2 m3 @2 U0 B1 n- s别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
$ b, `3 U" s& O% R( F5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
3 N* i+ `: \: |! s- ~5 J+ V别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 * _) B/ S" `$ O. T" P
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
1 S" n+ E! t% |2 r6 B1 {2 \5 a如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. " d' i( H5 H: }% ?" F q
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
6 Q( l, J6 l" I! ^所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
% {9 W( v$ F X8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
; O. g# }4 |2 J. Y* M! r尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
: W# C- E5 r' t& |9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. $ M3 p% p( k0 P5 n- F( y, ?$ @% s
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
" C% q. }8 _, C2 V10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 1 p7 V# Y" X0 |3 ^' _/ s" N) ?
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ( X9 x* ` a& a$ g. X
11.The important things are always simple. " Q: X+ l4 C- z+ i+ C; S# q; ]" ^
重要的事总是简单的. ( z4 P: X0 l& }9 m! U0 n
12.The simple things are always hard. 5 C' C" c1 W, _/ P8 q2 X! a9 @
简单的事总是难做到. ' \4 d& t3 B# a/ h1 f# m2 B0 X
9 \. o6 a- t# y) V13.The easy way is always mined. / {# s( d" R! {4 w* x
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
! f7 n/ ^7 n% ?8 E+ C8 {" U6 d14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
& _+ \- k( d- n' p; Q$ ^如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 7 A( w& F, l1 }. K# I
15.Incoming fire has the right of way.
7 G- [9 v! z, G, O! j. P) t飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 0 ^9 W" I+ P' s9 `5 e* k" U; o
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ' d- J4 F: e+ ~7 T; h
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 + Q# h* p2 \5 e: V
17.No combat ready unit has ever passed inspections. ; A! _. c& j) ]- ?' J6 L5 ^- d* t
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
+ ~" C1 \- m# u, N& F18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
& `! y, l. g; ~/ D# \必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 6 L$ p" B1 H5 @! f8 r* X( z
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. - I( F0 D! |. t+ D8 ]3 |
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
$ P3 F7 M3 t) i+ U& P5 m; B# g `20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
: v% v# s4 s K- X% N你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 % T" Z3 k' U; S6 s, J
21.Tracers work both ways.
\) P# s4 u+ B8 `3 v; Y' D曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
, R% [5 r0 N: H7 j' m% Z2 q0 ]22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
( ?2 Y, ~" Q: K1 P" ]5 }唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 6 P$ X) }' n6 g. i: w- j
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 8 I0 I$ c- }! S _; v& @" }9 N
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ) U" z# R- x9 e8 a5 e5 j i) }; K
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. + U: r. a1 Z ~: E+ }. o. J- ^3 ]/ N
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你 J8 V8 [" U! i( @" \% X0 `! H( I/ S
. E6 M# D) g% ^
|
|