|
|
|
1.You are not a superman. 8 H$ ]4 M( g( L4 G! I6 A
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
6 O7 x4 U2 d% j! t- {3 s2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
2 l2 S, @0 t3 ?如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 o x; m; d8 j" ^$ P& e
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ; ~8 Z3 A# Z: ^+ c; j# M( c# l
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
4 Q# C5 c& G7 G* U$ `4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
( Q9 }7 F6 p! A* k5 G$ R" \1 T别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
! s( y' q7 H" ?- }1 U6 ^; b5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 6 V ~, y; U- I# S L5 \
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 4 {% r% w% | o/ f0 Z1 E' V( V/ z9 _4 L
6.If your attack is going really well, it's an ambush. , S& \% K4 l8 r2 A
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. $ T8 F. u& J/ v; W
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ( h# u' O) g+ z: e) p5 u$ V
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
/ i7 B1 g: g. v+ B) S6 q8 z9 k8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
, v H% D( T3 h6 n* j5 k2 \# X尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) * X6 M% @# I. O4 @* A v
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
3 t7 @* {7 h( w9 E$ k每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 4 _- n+ ^2 b9 q1 Y* {4 P; H
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. $ E3 s0 g9 v" `& ~
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 1 i, Z+ E5 r* g
11.The important things are always simple. , L) D$ \. c v
重要的事总是简单的. 5 F9 L( Z2 F3 N; Y+ I
12.The simple things are always hard.
, K" a+ W5 G6 Q% L$ G, i g简单的事总是难做到. 9 d3 V$ L& ]& i O( b; U
" ^( F# j- O' ?1 y13.The easy way is always mined.
4 h% X: S# |! x5 T9 q好行的路总是已被敌军布满了地雷.
! I/ Z$ E& W! k, P14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ( c& l, |* R& |' u A; K: V4 \
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
- f: q) @- j, y2 K* ~15.Incoming fire has the right of way.
D9 R! h- L6 d) g6 V9 T1 Z飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) , J: I3 K+ X* `. N
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! + ?- o" k# r# J5 V
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 & |6 e( I$ H7 H. d2 l7 m6 z
17.No combat ready unit has ever passed inspections. + t7 o& X4 }5 {+ S$ L
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
! S! o. M3 z' {18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 8 M: h" w' z* O& C# f' d! i
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ) K0 ?+ l- u# A/ g7 @
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. " E; m' i/ \# G, D
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. / z) ~- q5 t3 J T( V/ q# W8 e. Q
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
& A! A) h5 T; M, L: o9 n2 G你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
/ M+ d3 s h( a- T21.Tracers work both ways. P; k, `8 W" Y6 Y$ H
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 2 s' d- F* t1 {9 h1 m9 c7 O
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
. ~" @# ^! ^- t8 i3 S唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 0 g% m0 a# `1 Y& z9 U* X
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
4 V# S6 b6 m7 O! t2 H当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 1 w Q( s, }, {9 x* W' o% b
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. - K$ f0 V* g$ I; u
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你3 p. l5 a5 p3 A; ~% J9 |
8 K# e/ G3 R) e2 Q- s
|
|