|
|
|
1.You are not a superman. ! h4 U; t" \& s( F2 l; F: o
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 9 O# u7 V. @; q( j
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 3 J" k5 N; n$ H* i' a/ D1 ]. L" M
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
: G, S, m0 G4 m3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
^" D; @! H0 R6 D- Z% l8 I不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
* w& u0 W9 ~3 e9 d4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
9 n( ]* R! q0 ^, j别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
$ h1 b% J3 V% a9 {% a9 f/ N3 Q! ^, q8 T& D5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 2 ?) `6 ~% m8 X0 Z
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 - t! q1 {3 K# i% X
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
3 ~ H, P w5 M! ~6 h如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 0 Q& r. j. t& ]; _
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 8 @3 Z g) p3 H* v/ V5 P
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
- f% |/ G/ ]$ N# ]# U# V8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. - i. i" d* X1 Z
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ~' _ B! y, ^$ q' R
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 8 u8 ]( } n6 N9 L# D! O1 p: J
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. % c3 r& t6 t3 \7 v: j; x( D
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
( i, ~7 G# e4 w1 W那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
8 m+ D" {1 L k& U( R7 _* ^11.The important things are always simple. / h' I) C+ f L" Z2 C3 A2 O' A) g
重要的事总是简单的. 2 q7 c. M# l7 `! x) T1 v
12.The simple things are always hard.
q9 |; v! o* ]! l$ _8 h简单的事总是难做到. / F) O6 {/ U* [
/ `. ~! @$ P3 b- d2 L5 x
13.The easy way is always mined.
* v/ O7 U+ S% T- ~: V; A* \/ K好行的路总是已被敌军布满了地雷.
* {- K' ?$ _3 l/ _; h+ X) Z2 m14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
7 {2 c9 X7 B/ y( Y; J如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
I, Z. I! t9 r7 ]8 t1 g15.Incoming fire has the right of way.
. u- ]; S) \/ M2 B# V" {飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
7 W& F& O. Z d8 _5 {$ `/ |3 F16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! / |% z' i6 t$ g2 Y+ o: k
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
2 b% W* M! D) V' i+ d5 J17.No combat ready unit has ever passed inspections.
1 |/ o- S0 B9 |6 ?. }! P从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
0 r$ _& ]/ c: V! L! J* @5 s: V' K18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 3 q4 @# d' l" W2 [# ?5 v9 i
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. / p0 n( l% E5 X5 K7 q
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. : K. R9 S8 K/ m$ e* y G& S
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. " Y6 [3 \3 _2 X0 @$ h3 p* ]
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. + H2 C( R. J: g$ p4 T" W
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
# Y& P1 W, P; Z$ y0 S$ G! S& T21.Tracers work both ways. 8 _( ]+ _3 O: c1 h( Z
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 7 u1 W4 l) A/ T6 g& I
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 8 [8 }; P H" ~: f6 E3 P2 |
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 3 g# i5 U5 E* D; I/ y z
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. # t" x2 c; E& }, t7 K* p) J7 P
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 5 f. u6 D+ V1 |
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
, \1 O3 R$ V; C1 ^3 [7 {如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你8 R- p; {8 }1 B+ T2 y6 Q& E- M
( R3 V' C/ {+ k |
|