|
|
|
1.You are not a superman. $ y7 B, ^: A& u% x `
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ' A, w2 F# ^5 k3 c
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
; [( s& L3 O, q0 k9 K如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 . q1 z" u& a. M
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 9 _) Z2 P% r0 V8 {
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) + `" H8 D2 ~4 Q, S# t9 f! V" _, }
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ' u; j3 v9 x- b, y3 K$ X, }
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
- {' q/ n3 z5 p4 |5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
$ O: |1 r. n m别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 $ R* @: N/ M& e% l e4 h
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
; ~" V) ^, J' G( e, O( W如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
' M3 J# Z; w6 \7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ' l3 l* ?2 ^. U* d) f/ b" j
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. " S" }. G$ R F u, q4 x0 ?
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 5 ~! H( z6 W6 ~$ L
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 2 d- D& I' B% B" s+ K
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 0 n8 D9 w; A1 T- [$ ^# ^
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ' Z) Z) H4 k- O6 ~4 h. @: W
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 0 b: ]& X: Q; f/ A; K. u: \% p
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
6 m1 ?' m1 d4 ?( j; I" O11.The important things are always simple. . s+ P* q7 |9 L# B
重要的事总是简单的.
! `& z+ f6 r: s! R6 C' t12.The simple things are always hard.
- t' |) _$ N" m+ C: R: a" o/ p6 ~简单的事总是难做到. ) b& M( U0 V, U3 Q
( n4 y( D. F# r7 G6 P13.The easy way is always mined.
' \! W( \% U3 }好行的路总是已被敌军布满了地雷.
2 u, g* w5 q0 }8 N14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
/ [* q5 k& `) {" N如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
0 _$ k9 H1 }" @& z" v( q15.Incoming fire has the right of way.
/ U: D0 P5 Z+ [+ k1 X飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ! `% b& {+ Z& G# U
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! * F7 H' p# }$ K
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 $ B' G. f3 ^: F+ e* H0 j& n8 n+ v
17.No combat ready unit has ever passed inspections. % t2 K7 ~. n, y" U/ ]4 U
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
6 d) k; o9 J3 I* u& r+ }' ^7 \! L18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
7 l- h6 ~( g3 ]" z$ V必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. # N" Z- ?% H' v
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
* I+ [6 F) n9 _+ j- C无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
8 b/ B" G* k+ T4 D$ s20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 3 F5 T& C: |& R) T
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 7 [. o# h$ r9 R! y e
21.Tracers work both ways.
# {/ e; s8 b( c- Z' {5 b曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
7 z2 A: _9 v: h22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
" ]' z0 @; C8 V: z; t5 v$ P& t唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) % c% \- q2 M5 l8 N6 ]4 t
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
, T- M6 T B( r" n当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 - i Y! Y3 s+ _/ _$ v3 U
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. : v" A* Q) D; N8 z
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你% B. r* m# ~6 B% m
3 C8 f+ W* f, p; P3 s6 S |
|