|
|
|
1.You are not a superman. 3 a: V) h" t# T! e! D, ]
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ; k; F/ R1 y" e$ B2 x1 Z8 A
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
& e7 c' B- }: a" S# {% _9 W) X如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ! j9 `& W, c# H! p% J2 L
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ) {! ^4 y2 ?* Q( `7 o
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) , x2 U1 ~- q g, @/ h# |) i9 n
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. ; ?5 w/ Q w6 {0 N8 t
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 " v4 H n8 G* G/ ]' l9 }
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
. n" o6 t4 o3 q d别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
4 T; [1 N4 j! i% G& N9 G! f6.If your attack is going really well, it's an ambush.
" I! z: Q( b, O* B' F' }) v4 `/ h如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
K7 Y+ m; o4 V7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. # E; y5 n Y! i9 K" [
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. " Y0 X0 N; {6 W* N% L
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
& O6 n G D5 G( x7 {尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
6 Y3 I$ e' p% `2 r$ P$ \' ?9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
0 E, Z4 }5 S, i& Y# p1 \( z每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. $ r8 @: X- v# A( y8 |
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
1 F9 n, V, J1 \4 t) S9 P那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 5 r7 C9 Y, n. D( L7 Z3 Q" T. B2 u9 K
11.The important things are always simple.
. s! c( j* A L- h重要的事总是简单的.
( ~) N; g0 H9 r12.The simple things are always hard.
+ P% g! J: ~/ g; s6 [简单的事总是难做到. # s# M4 [% }" t& p' X3 K& n
6 Q" K3 o+ ^. _* N
13.The easy way is always mined. W3 Q6 g8 J u! t/ t
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
( X2 x7 k" y( E0 _, }* |; v14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. & V3 F/ E" u1 |" i X3 m7 S
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ' ~0 ?7 O3 ]; b( T6 ~) [6 ?
15.Incoming fire has the right of way.
9 [. @8 @: M) a) S" B飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
' ?; o6 [+ a1 a16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 8 ~7 m( v" ^: A" i& C
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 - Q! K& n8 u- r, {
17.No combat ready unit has ever passed inspections. # Q& d5 E/ n# c. ]. g, k3 z
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
$ {# q/ ~: w/ x4 n _" w8 Z18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ( S5 B+ F/ q Z, S1 W2 L L1 [$ ~
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ' K) a9 B% ~* N3 I% V) p1 X! n
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. * m/ ]! Z- R. S4 R; B8 e
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. % I T: P; b, r* r
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
; Z& H6 x3 B! o: i L% J# |" ^+ }4 [你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
1 N8 I! _4 i) }8 W6 z21.Tracers work both ways.
/ M4 J1 w6 d$ Q曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 6 w; B( G8 B8 O8 [
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
9 b. c, u* G6 @2 B唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ' w* \- | Z. C7 W0 X
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
' r+ {9 L$ ?; O# U3 k当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 $ p& Z% @* V+ X; B2 W1 I7 Y
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 8 T3 ~/ ~) J/ K0 C" P, \+ ~
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
0 D5 A- P8 z7 P, _% H( ~% @- n; S. V1 Y- T( w
|
|