|
|
|
1.You are not a superman.
# w9 E. i% }/ R2 E1 t; d你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 5 @5 t; p1 @2 ~2 `8 f4 z! |
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 6 X$ l1 y+ g" h7 |- J9 p9 G* W4 t5 ~
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 # T7 H( @9 j; k" Q. |! z2 R; p; v
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 0 |7 b4 G! e5 t4 h2 o) h
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 8 k7 K- `* ^. h( @! X( e. P
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 8 m) j) `0 ]1 [
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 : }- j i* o- c3 u2 |! [
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 0 t! t- [1 q# T& h) N9 D/ R o
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 d1 n( g; Z6 i* w$ h( o/ v/ R! D
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
; P4 y* V2 `2 j4 C6 O如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
. ^/ F2 F6 H. X \/ R# X f( X1 E7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
3 y0 g i- ]9 W# F所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. : f" {. B. x3 L/ w$ s0 g! ]
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 8 l/ P# f! ~; Q# j! Z1 N/ ^- e
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
! t- R: P. k& Z9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
; t( n3 {- Q" Z+ ^' G每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
2 @$ n" @: X# [) h$ i10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
( a0 y. }; @& ^/ v* E那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 c- Z2 h1 N/ I q& n
11.The important things are always simple. / o& I5 g D- B% L! _) c
重要的事总是简单的. e! p* F3 O+ ^9 S$ C/ I" _
12.The simple things are always hard.
0 U% I% ?. t( Y! i9 ?2 l简单的事总是难做到.
; f) v" n9 ]8 G) M 0 T: \9 }6 u$ ^+ X5 f! Y
13.The easy way is always mined.
3 P$ z3 f- O8 f1 Z7 H- R好行的路总是已被敌军布满了地雷. # H" O% S' `0 ^3 f* `
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 8 N2 t" _# {* _: k, e
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
. s d8 {) \) ^, t( H/ Q2 {& `" C15.Incoming fire has the right of way. 9 x' K. o1 v* ~. B! H$ b6 T" p9 p0 h
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) : p, E! m- Y# y- ?% w" T1 E9 f9 a
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
7 Z* D ^) I q# g9 l( Z/ A如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
. Y0 A( B! ?* |17.No combat ready unit has ever passed inspections.
: h u" U, h; f从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
' |) v0 N; {- ?6 H+ @8 M* c. i18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. $ z k# F% ^3 b0 R6 d
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 6 s+ @- G2 m2 C5 a) p" t$ V
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
. X& f U& w1 I6 f" M/ l* Q0 v) ~无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
& \; A4 O) p+ y: I i( t20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
+ P& \+ b& V: O1 Q5 w& g9 {" ~, C你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
" l2 T {. W7 O& t3 f7 _21.Tracers work both ways. 9 R$ a& U2 z- F
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 " \, j2 C0 s1 U
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
. o7 h6 V$ e3 E1 }% F$ K/ k唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) & W2 M0 C: v; l, }" V
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. . t2 X9 T: ~3 g. }
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
' I# V2 T6 T* Y/ S" L2 i4 O24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ! S& w9 @7 U' I; `/ j
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
7 _9 `2 `3 n7 W( b j3 b
: _* V7 ]6 C9 P% x |
|