|
|
|
1.You are not a superman. $ V" X- ~8 x/ F2 O2 A
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) * L+ ] x( J. o7 q
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 7 M( \- \' }! a
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
6 _5 i3 _: f+ W J" Z, r3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
+ }4 C3 i8 m3 D# z& N不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 0 W# P9 i8 b6 c, B7 K7 L3 z
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 6 _, X0 D! p0 p4 Y
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 1 f( E3 ^) _& Q7 U# ?- z/ {) |# ?! \
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
2 N" U ^6 C& H X7 Z# V5 Y0 s" o别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
2 V5 h- P5 D% I) Q2 L6.If your attack is going really well, it's an ambush.
1 b' s; E/ d# Q" f5 G: V; f. B4 I/ ~如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. / F. ]9 X0 ?) ^. \% _* M9 B
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 9 l5 g; o: p- _1 U5 }; f
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. / D0 S8 l# p. K( o! Z! o% q
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. & ]1 |% L( N M$ K
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) : v# V1 M3 m- @, q: @/ f. {( `+ [/ V# E
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
7 E6 ]9 t$ ^' U' R每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
+ b* C( b6 }4 o5 \/ ^1 F10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. $ I$ _! [ i. U) P7 S1 K' R9 O
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 6 o; V0 _$ S6 d( v6 \0 F; ^
11.The important things are always simple.
% `0 |; o. _' o重要的事总是简单的.
0 {& I2 Q( h. Q7 H8 _" `12.The simple things are always hard. - k$ E& R2 L: K4 b- z
简单的事总是难做到.
5 R3 C1 K( A+ s; x
* J$ i! k% I# b9 ^, @13.The easy way is always mined. % k5 i8 v$ _7 B8 E F* A" o
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
2 J' F5 y* G" C/ i6 O14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
( ?4 h3 ?0 h9 I+ H. m如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
3 V3 h# P$ B1 A6 h/ E15.Incoming fire has the right of way. 4 @$ l. E& _: R) D2 _. G3 S
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
8 t- ^8 m4 B8 g) D- w" Q16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
9 O0 o9 y" C- C7 W* J5 {如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 & n6 A+ z$ |+ J9 T+ e
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
8 N4 C, y3 l7 N0 x从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
7 l0 t5 J }6 Y: t/ M+ L18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
9 [3 J( i- @' A0 Y必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
6 e" ~! _- H$ a4 {+ L, u19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
* X, _ I% @( R7 X/ {无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
" J9 y+ l2 g+ g/ {20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 6 d0 G1 Q( `3 l2 @2 b
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
) V( M% j; O' |; R21.Tracers work both ways. ; {4 ^ N8 O, a, J1 U0 L
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
I5 f$ Q! D* a" f7 S2 f22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. , B' S/ f6 |5 R9 \4 K& r8 w
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
, p4 E8 F/ \- E, q; t% \23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
8 \1 _- Y" q, D当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
- t, h9 S- ~( v8 K( f8 d3 S24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
! \4 A: {- |5 v5 x& g8 n1 {& s3 s5 D如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
9 y& K0 ^. V8 \
+ Q& X. c* q5 @1 i |
|