|
|
|
1.You are not a superman. 0 i8 _7 e* L9 C6 k2 J* b) z
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
. P5 p0 Q% P2 `; w! |: R: y2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. : R# _1 V d- Z" n7 ]2 H
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 3 W( q; |2 O; c2 y
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
a3 c* W( S3 ]' n5 e' q不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
6 b. ~' a0 {- n( K4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
3 u9 n) l2 R; |* l别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
8 `4 v7 w+ V! Y) E* F5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
' @. }) X% j, t3 I; E% z% e; l! g别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 0 j9 X$ }# f) g n3 x' B9 o- ^
6.If your attack is going really well, it's an ambush. & T& m- i; ?$ D& M
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. & N. p1 R: j1 I: b2 l t) ~
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
; p7 [0 ?8 I! G$ u( }, g, o所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 7 H$ w2 L$ V* k9 j% d$ Y0 l
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. & d, [6 \6 i5 U; y
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 2 F; R4 F' d5 M# N3 L. D, g' z
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
% C# B6 y3 Z6 e8 L, M+ Z每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
7 s8 ?" u7 {. I9 ]5 \10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
" J X+ b; {# a5 a. b: C. B5 H那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 + o! I7 ?' j- x/ H8 z" z, G
11.The important things are always simple.
0 @1 M8 r- B6 `& l4 S; M重要的事总是简单的.
7 Y, ?6 u6 s8 F2 V12.The simple things are always hard.
) R8 v& O5 r2 ]简单的事总是难做到. 3 S6 {* X; \/ V/ @; e* g
0 j! [0 h2 S7 M" }: c$ x: S, E. U, |, L13.The easy way is always mined.
# u) q1 K2 `+ g' \6 N, M/ J好行的路总是已被敌军布满了地雷. " ]0 v* m1 V% m3 v5 V
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. # E0 Q2 ^* m0 ]" D4 G
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
' c y) p% l' T2 |3 u6 Q9 I15.Incoming fire has the right of way. # L' f- c ~/ L1 `! B8 M7 B
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
8 ~/ m3 R' Y. n V/ T2 u16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
9 s, R$ Q) U# g2 C8 b1 h" y如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
+ P- ?4 B( |5 Z9 S17.No combat ready unit has ever passed inspections.
# o, j$ G0 b, M0 @0 @: T从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
6 {7 o' ]9 G* Z! Q- i% j" K18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. , u6 l9 M7 |+ g, }8 Q0 }( k
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
( F8 B; B/ f* _0 X( o9 g0 K; w19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 4 t2 Z% J& @6 b: s
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
* x6 {2 _; q9 w4 \1 i20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
+ h* B' V! q+ z2 f你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
/ z& J; D: V. U2 l/ K( `8 W* V21.Tracers work both ways. : {* \7 k, }) {/ I
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
$ ]9 u: I3 D; C! S; s; W2 m9 B22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
7 H! Y9 O% Q. ]唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
) }% n, [8 X; {! Y2 j23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 2 P# ^5 }- \$ K% E. v4 S
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 , c. M( a1 x3 j- t" U
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. $ G1 h; O: w& R/ u( T- z
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
?9 D6 R0 k, }6 {* A) Z; B( i3 Z. }0 k: s$ u( o& ^
|
|