|
|
|
1.You are not a superman.
# s2 {4 o$ j; k3 ]你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
$ `8 m/ D3 _' b$ b1 J2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
) s3 z9 m F# A4 o如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 w5 l8 u! _% e `
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ; ]3 q* p" K/ x8 r( b* O. Q: b' d
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
1 G* V+ {* v5 G( d& ]+ a/ ?& _* r4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
+ r, C0 @) y. O. n3 w: Z! {别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 9 e' M; Q, a- a7 T% G( {9 I2 B
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. : E5 [0 [9 J. b- }" a
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
8 z8 u: |2 A9 s! h/ c0 j6.If your attack is going really well, it's an ambush.
( `# J+ c4 T9 [ V如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
4 M3 k9 {( H9 ~7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
* x) P! g( M: q0 b所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
' O# i& K( U; J% t' X/ n8 h' u( o8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. # t+ l! a4 ]9 ~" _6 A
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) " b1 l I8 w: u5 [, |
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
! ^% k) a1 P; x& q G每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
1 ~5 E! H" @6 z$ e9 ?10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ) ^/ j4 W) `- m- n1 y6 T
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
2 J1 b+ y" K7 |11.The important things are always simple.
- v2 B* o7 O' |. _. t# N重要的事总是简单的.
. }- z6 H$ H4 I1 h+ o! T5 y: o12.The simple things are always hard.
% K5 |# t, h- m* H; a简单的事总是难做到.
3 J+ p/ t) L$ A; v! N; f# |
3 p' \9 x1 e7 w5 d$ \( w. ~4 O13.The easy way is always mined.
; O, H: z l$ e4 u4 J" D好行的路总是已被敌军布满了地雷. 7 z r$ ~8 R4 Z
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
4 b6 o- X1 E0 n% ^/ |- b9 P9 @, M如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
: f. \8 V8 B5 E, W15.Incoming fire has the right of way.
' E; G6 L6 Z' |: X% U& I飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
+ L6 D, e& K8 f" N) Y& L9 i3 t16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
2 P" h* H" R, K2 ?! n" h" Q, n如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 * ~$ Y- _! B1 \! C8 x
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
# f P3 U3 z: I7 w8 e6 j从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 3 h+ h- Z O" T2 F
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
7 O* ?9 V5 w* n* g1 d必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
7 B/ ^( q7 T3 p9 }19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
* Z4 P: o; j/ g' X" w% i7 `8 b# X1 Y无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
6 v, i9 q8 A c+ A& B3 Y" `20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. # ?) C3 t& t7 Y( A
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 : k5 p) u8 g2 H; B2 G# Z" r p2 l
21.Tracers work both ways.
0 s! @) Z4 @$ C. Q曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
7 d( i( O) H+ P2 n: |9 ?# |22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
4 V1 I6 b$ q; ^2 P唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
/ R$ i6 P$ c+ c' b& P/ Z23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. / r4 H& V1 E. g$ j+ {/ ~* \
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 : g8 b/ z* f6 U2 V
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
/ K* S1 p7 ]2 |* U0 q. B* U如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你; T! Y6 A4 G5 y$ `# ?' z
+ w: W) I! S- M. g" c V: K7 l: R3 o
|
|