|
|
|
1.You are not a superman. ' m+ z2 f5 s( Q9 ]+ O2 Y
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) " v8 e4 T4 D6 J2 e5 U% |+ W l& R
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
3 s# _; ]; U6 H) `如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 0 p/ B$ z3 h+ {) ]/ |- a
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) , U% c. Z. g& I' l& @" Y/ b
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) & K. f6 |: Q$ \6 {/ d' `
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 5 ~' V$ Y& \" o) Z. H, s' X7 U
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
- R/ ~) J! R/ _2 D5 B3 \' q/ D) z5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
* s w/ x0 g, o% U% E别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 & \, O: w; r. {
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
2 S. c" s( e( R5 a/ ]; `2 \如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. + Y* G3 H. S9 A. x
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
) z& n6 _, g' w9 J3 X; b$ _9 i, A所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
1 e% b/ T3 I; d& F3 o3 q2 Z# A( e8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 5 N. D" ^8 b+ o0 @$ Z. |" a: D
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
# V! s* m5 H$ V9 ^0 d. e1 }9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. $ K5 j4 ` ^* y, z: b
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ) x/ e2 A( U$ w) O
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. # l% W7 b2 O: R p
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
0 n* i& W/ p+ i( N: B11.The important things are always simple.
. _3 U1 o# t/ d' U( Z8 g重要的事总是简单的.
p7 A7 Y. [; c7 B1 a, n0 W12.The simple things are always hard. ' T' v) e+ n' ?7 V) \; w0 h
简单的事总是难做到. 7 a! Q' `. S2 q1 V( m
4 y! r3 E% s0 P% F9 F* | n8 `13.The easy way is always mined.
, `( D! p+ _* _- @+ n3 O好行的路总是已被敌军布满了地雷. 2 ^7 g1 a" k2 q# N6 f0 x
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
: q+ T$ g+ K `4 _如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
6 s7 A$ Q( `) E. F0 k) G! Q15.Incoming fire has the right of way.
" I6 W% t9 w0 T飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 3 X% Q$ d- F0 g2 _
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! . ?' e& t c2 \2 _5 I, F+ D+ f7 l
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 & L% r4 F2 W7 I ?9 [ H
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 7 x1 c" @6 Q Y2 n
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
7 `8 J* |7 l6 N6 w- Z* I( j18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. Z5 J3 f' k; f' J0 k- Q' r* @
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
3 z' @- j( M i19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
2 U' @3 B7 ]: A% L: ^无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
" c, G/ M0 N' d7 z. Z8 ^20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 2 a4 T, [3 K' x: L" \1 ]
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
% P- ]: v0 q, G% @: q7 @21.Tracers work both ways. ' K1 b; t9 h& y; N M
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ' Q4 u% r3 b8 z3 D
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 0 ]) y3 F& C& |$ |9 @, C! k
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) * R. |+ l8 H% j" a/ P$ {
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. , y0 x @+ F, u8 ~2 t
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
! M. m( e1 N5 [/ Q2 k/ ^24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 6 R' G( m: l' o7 \
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你& Q0 l- N0 f% U) y" }6 R: H F) V
+ n W/ x% E* a C) \" Y' N9 X( S |
|