|
|
|
1.You are not a superman.
6 Y# A9 b( u4 K% G你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 1 K2 ?' D* p' A
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. , k, I, o0 X0 F0 ^( R s8 v
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 , Q& E* i( T& J# Z# B- x
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
0 o* S3 s0 q8 E3 M) j1 `不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
/ Z: t! g7 F: E2 K! F6 \4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- @$ G: E# z# o) M别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
$ Q) l, n* G+ u: Z# a" U5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
2 Z4 i, u: ?/ N) z, _ j* X别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
+ K8 X1 l+ Y! S6 j# G O1 L6.If your attack is going really well, it's an ambush. 2 N! n: U1 a% A5 c* W2 p4 F1 |* {
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ! ?+ m4 Z* i; [: K
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
9 J" P0 e! n4 r S1 P所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ! f' i7 Z: s7 x8 z
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 2 I, e, N0 ~1 O4 Q ]
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) + V8 y& m. i6 C* D* a( u
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ) G, d: X( g4 j2 x' I! R h) X
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. P6 T( Z5 t6 k5 C% E! Z
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. % P/ q: l2 g$ k% U" N; D
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 / C% p. V$ K' R
11.The important things are always simple. ' K& F8 }; s5 U6 @
重要的事总是简单的.
; z' i0 R3 n3 p2 d! y: N12.The simple things are always hard. ' K; C5 v% b) e
简单的事总是难做到.
# ^/ }5 u) S/ l6 f; u4 B6 Q& V
* z- S' h* t; E$ b$ X13.The easy way is always mined.
1 a4 v: G) i; T" k% |: m& O' ]好行的路总是已被敌军布满了地雷.
) l' o! V& Z9 g0 g/ J14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
" _3 Z0 Y3 U5 C# n4 a- v如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 & ?9 D. Q3 x6 f, Z: w
15.Incoming fire has the right of way.
" L& t9 M2 i0 Z飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) $ }% Q1 C. Y1 c
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 6 j0 b% Y3 e1 ?: D2 Y: Z
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 . u! x K0 j% B: Z. y1 S
17.No combat ready unit has ever passed inspections. ! x/ Z2 N! e! i# v1 P# d
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 8 Y# z5 u: V/ M
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. B o, p( J4 j; N: Y
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
% `: b; B \+ F! k# C8 ^1 \19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. / Q/ \# [2 E9 }. ]) S
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
' r1 q4 L+ ~, O; v6 L2 Y20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
9 {3 ^+ _4 B6 G% F) |; R2 ~! M! R8 M你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
: d% P* T% i0 i# a5 B21.Tracers work both ways. & e9 Z$ a0 \, l2 y9 l6 ]* B
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
' _ T1 s2 s& H, m( Z5 Z22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
( n% X# D8 p [6 [! P0 U5 K' j唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
% S8 X% T! Z9 _; R- H2 E5 e23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
5 ^6 k- C- {% X c当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 6 ]/ A( G7 C0 a# j
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
$ x7 C% d! T( G. {7 J. i如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你' }- i; K# f3 b) M( M2 d8 J
# x( b* A. Y9 V |
|