|
|
|
1.You are not a superman. 0 S D8 D4 H! r$ _7 R* Z% w" @
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) : Y: r0 S0 v( `6 @
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
! n7 I# i& G6 a5 |1 Y8 i" D如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
) J% B, z6 Y* E2 `- c6 S3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ( g4 T0 z1 j0 ^' z
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 5 s" O4 q( E; I, v+ L
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
! S4 w) \( R! o- P _别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
6 [' H* A% p2 B2 R5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. - p g( _8 \3 `7 w+ E
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 % s/ I2 K6 F! S7 C4 D" B; U! w0 a
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
0 N8 ?6 n/ D2 y9 y如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
. O' s) [: v& B7 [( V7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. / R' N5 D- { ]6 G1 I4 j
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
# V/ S4 V7 d3 b4 T' ?8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. # ?# W% a" _2 ^+ W. B. _2 I% \
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) - [9 Z; V) x7 g) H& D- r. v
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
2 C) y1 Y7 ^% p4 q每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 5 v8 l$ u2 p# L4 {4 T7 ~
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. , y6 ^$ U' _( k* r
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
7 L* v% O/ Q) ^1 C' `& h) Z11.The important things are always simple. . X& A. S) N, }3 }6 O3 T) ?$ K F
重要的事总是简单的. & B5 f4 o) A- G7 e5 y% ]+ k6 U
12.The simple things are always hard.
4 a7 e6 m& i% e3 [ h简单的事总是难做到. 6 o/ B! H( S7 V/ ]8 b0 A; C, L
d, j. Z' r9 ~
13.The easy way is always mined.
8 H* j ?3 |. r1 z* Z1 V/ Y7 F% }$ h好行的路总是已被敌军布满了地雷.
8 P l2 E4 g+ G$ X- q9 [4 s14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
1 G8 e* W* B) C0 H如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
( ?6 c" h$ q7 w0 n p15.Incoming fire has the right of way. 0 c% e; ?( w" s, Z- k) Z' t
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
, w+ f$ y' L4 P5 U1 F16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! , S2 D* m* {: W/ S# @ G6 P6 a! a" J
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 $ F6 j- V S1 v3 j& E5 u9 k
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 3 ~5 |* z6 t5 T* h
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 8 e& B% c+ x2 h9 C6 a v
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
8 _, `4 ?8 |6 _9 U: Y! K; X6 \* `必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 9 I( B" ~3 m6 o4 |: l4 U
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ! D$ Y p) j5 Z1 ~- I+ F
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
) s# f5 v2 X R9 S; x) h6 A2 @0 u20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
F% Z) h& p: P K) E4 v你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ( r4 o6 M6 [, T% ^, T3 R
21.Tracers work both ways. 3 P* Z5 u$ n( n
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
7 t/ A( h% b; a0 V( i22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. % R* D+ X. ^# y7 Q/ E9 u
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
/ W: y2 Q8 Y7 v5 a/ A! R2 m23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 2 J: L+ T; Z1 c3 H7 E& ?! Y
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 4 G9 X/ T, A- P2 P" E3 O
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 2 n) A$ M: Y V
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
3 U0 L& w" F" T" C
, T: i5 h, _$ d) w1 M |
|