|
|
|
1.You are not a superman.
8 ?* ^- L3 }; S- x3 T你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) - }7 S' L2 }4 p5 M0 N6 o. g
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
* K- f5 C5 u: \9 |, {# F如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 4 y1 J+ W6 W/ @" s3 H5 F, g, w
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) / t" S! t- e1 U+ n l: j' ], B. Y' m
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
% V4 u! s% a; \3 d e! o4 s4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
( z& y6 l3 q$ @- W; \; M: `别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 3 s6 s7 F5 `; W# a
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
( G+ e# D" N4 s; B6 D2 ]别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ) ~$ r" {8 y3 i/ t2 Z3 V
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
9 u- e: M4 ^) W! A如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. . R5 j; i+ U' ~6 w: W a$ M8 U
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ( q- I8 h: @* _5 p
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. + T2 e; g3 _ Y' _" e, o
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. c4 d( p1 L9 a8 t9 o) H" J8 V s4 P
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
& W: p/ J9 Q7 Z% ~9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
0 J% f% n2 _) ]' u" ?$ O+ x每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. / M, B m4 v* }3 j
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. / h/ E! T+ O6 S) j( X1 G n
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
- D" j1 Z! |, n0 ~& u$ l$ X$ h11.The important things are always simple.
1 T9 r7 ^; A4 b+ ~# e重要的事总是简单的.
/ X5 z, B$ m) G) H8 R12.The simple things are always hard. 3 g8 R5 N, p' b; G" `! d7 X4 W
简单的事总是难做到.
3 p7 X: s( p( T4 \. d) v * X! b3 E* q3 `" @5 D
13.The easy way is always mined.
7 N, T# D* { i好行的路总是已被敌军布满了地雷. ! f* X( }$ ]( |2 B/ x ?
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
3 {: L; Z6 @' k' x1 E如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
& S ]1 a8 ]$ q15.Incoming fire has the right of way.
2 l& a4 q& k3 V E5 @3 d飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
2 q, o$ y2 P; [' }" C3 f16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! / P, Y( h2 k+ J* m$ n! T2 H& I
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
1 c' C. ?2 y/ a6 x% K& l17.No combat ready unit has ever passed inspections. * l# q+ b t. v5 g1 E
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
: @' s# E% B. z! r% T18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
1 S& @0 l" q" o9 Y3 f必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 8 [ W" ^ y, ~0 B& ?0 Z# G- Q
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. $ ~' Q8 P& ~3 P, I; i& e
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. : q3 ^$ p3 E& k5 E8 l
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
, ?" Y% n# ~% |你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
* I' @8 A7 L5 P6 k# J: Q8 }21.Tracers work both ways. , ^" X$ S: w* a& S9 t8 H+ ~
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
% T* ?5 p+ W9 E' d- N22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. % A9 L# I0 z* N6 ~2 p# U$ ^1 R
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
1 a! m, |0 n* }$ Q# O8 W23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. + w$ ]0 p9 Z8 U$ z4 A9 S1 v
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 * h- Z3 F2 t7 O1 M
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
8 t ~# {0 ^1 R; X* |8 O* M% m2 G$ S如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你; M5 ]( K! W0 f9 b
# T) t" d+ Y& z4 R* V
|
|