|
|
|
1.You are not a superman.
1 @# g4 u5 P9 G7 W& i& B% N你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
H& H6 o2 d$ | |# \# [1 \' s2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 3 [' W% \1 G" b/ `; M! G' Z
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
1 l# z3 p( {+ c$ m3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
7 B5 Q. ~" B. Y% y C% h% x不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) - _& O) `, A6 H
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
3 E% \3 R+ U' j, }2 `7 a别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
. T/ R, I3 g* n; _' O5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. * n+ O6 a) W3 z5 Y4 ^7 _/ f
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
( g+ A; z& `1 \7 A( A- H1 l6.If your attack is going really well, it's an ambush. ' \7 r& Y" v1 W9 U- B/ l0 Z
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. . \& B; e" t4 }( y5 g3 y
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 7 L4 C7 ?( o P0 `0 z4 v9 W
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. w0 j/ i/ v" I4 q( K) t% s
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
2 X1 f0 e. R. Y: ]. W. p: T尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) & ?" V7 t6 v) x& P
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 5 S- a9 V7 g4 J' r
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. : {7 `. W2 W) K( e( b3 E
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
9 Z5 b) k9 P; T% a* j8 n那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ! T$ r2 A' \8 ?/ ^; t% E) p: J
11.The important things are always simple.
( O+ g1 ~. R7 Z+ m& f1 [) T# d1 b重要的事总是简单的.
- C1 Y8 u) z2 `3 I6 B2 X12.The simple things are always hard.
! \: f+ c1 ?7 j# s) u5 d简单的事总是难做到.
4 S- w/ Z4 a' c W) @ . G! ^8 r& c9 r- c, G
13.The easy way is always mined.
8 _% f7 s3 Y8 P, ^; l- _+ V; v; Q好行的路总是已被敌军布满了地雷.
/ S% R3 ~$ t G% A/ v3 K9 ?14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ( H1 N* u% d$ i3 x, ^) J. K1 h( Y
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
; _9 y% u# m, v4 L: _3 D( l3 s15.Incoming fire has the right of way.
4 ^* K6 h, y' Y& I4 B飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 3 `5 l1 V" m' D, n9 q/ r
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 9 C* {1 ]# r8 v
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
# }7 d9 Q7 h$ H$ `( l1 N) n17.No combat ready unit has ever passed inspections.
$ m5 K. U! X$ \3 H3 |# Q5 Q从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 9 h9 E6 X! X# j
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
0 }, ?! V* T% E, G& G. ~必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
3 w" N* f# \* H+ _; O19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
2 J: W5 {. @$ K- q4 G' k无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
. R' X8 `+ d: j7 Y0 Q20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ' R+ ?- u5 f2 l8 _# E/ M9 H3 i4 q2 G
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 / _9 G$ u. t+ u* p0 X
21.Tracers work both ways. $ t5 G& A2 ^: w! q, V( t' d0 }& q
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
9 v) b8 q" f. r5 ~22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
) U% ~/ g6 Q8 ^0 ^唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
; @% ?+ F0 \. S0 X/ i23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 7 d& r c9 R$ F9 \" M% V
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 # c v1 m4 a2 Q* u: m/ k; |1 L
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ' l9 E: }+ n7 k8 C7 T
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
" ?% c7 H9 n# b1 Q/ B ?' Q* t, a' E5 g4 n) \1 K1 W
|
|