|
|
|
1.You are not a superman. ! w8 h0 G, R* F# r7 J+ j" B. k
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 2 X! @/ r3 M; H; ^8 V3 c
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
& W, u$ ] E& z4 p如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 2 @! T8 s8 l4 p% \7 z1 q+ Y
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) & B6 d8 A. {0 E5 s% Z4 T9 r
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 7 \. C0 z$ U: U, k- t0 f
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 9 m# v- j" L/ E) a
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 9 ~0 I" l6 x$ `0 x# B
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ( x# Y* l% q" A4 H# Y
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ) k m+ k$ p0 p
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
/ A/ u+ P2 b. z- D, ]7 k* }如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ; v9 D9 y4 ^3 y- R* @
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
* S7 a5 L) c$ R; S6 b( [$ f所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
8 F, F. ^0 Z; A8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. - J- x5 i8 B( g# Q& C
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
% x# Q5 B( B6 \! I3 t% X: k9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. : k1 y/ x2 m& V9 V( F
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
7 x( U2 f" c% v10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
- ]0 T% b n- ` f0 J. Y" x5 a那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ' v _& l8 o. m! a! O
11.The important things are always simple. ! ^: X1 L% @& n; q- b* Q5 x
重要的事总是简单的. . p* _) S' |4 K G P) V) z
12.The simple things are always hard. , v3 ~- g6 H% C! n
简单的事总是难做到.
* K; [9 \& x. g/ ]( } 8 r& G" Y+ N: b$ Q7 H0 G
13.The easy way is always mined. 9 r2 A% u+ ?- V! P
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
; A- q/ Y. D; n14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
2 ^: N# c9 O8 d4 b如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 3 l* V/ F0 ?; X
15.Incoming fire has the right of way.
# G; l2 v$ `( r飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
; Z( W3 t5 ]+ B: S$ v" p16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
7 W3 E& T8 t% Y6 K0 K% ]; Y+ z如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
7 E1 @# ?2 D9 o: I- L, I p1 M. n, r17.No combat ready unit has ever passed inspections.
4 r& c8 E" F9 T% C; {从未有一支完成战备的单位能通过校阅. . i4 p' T- P2 r; U# x
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 3 N1 K4 s @2 h/ x" b' E9 U
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
, i& G& l# Z I+ \- i T9 V5 S19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
! \9 M1 K' |& @$ Q0 L2 }无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
7 S8 P8 f7 j( d2 P; u. b( [20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
$ Z3 \7 p1 d7 ^' s你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
% K' d _, t3 L21.Tracers work both ways.
1 c: i5 f! u( t- w- v; r$ X- f曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 " F S1 L1 G. y9 @
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. - w) i; T" G$ ~
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
5 g1 W E4 T4 C4 }% v3 y23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 0 K5 E+ E* J* t( Q
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 B% C3 `% C3 m) ^
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
! x7 w$ q/ K( z# E% N如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
1 d$ ^" z* R+ X& o) H! P% j: X! p
* Z: r: ^! Y6 U: p. \6 M' O( w |
|