|
|
|
1.You are not a superman.
* Z' w: L% |% ?8 S$ F3 G你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) : A& R8 t2 W, d: R/ g/ i
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. x# l2 r* K; ]: U( B. u
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 4 a+ T2 k- ?) ?9 E& e' n- [7 R$ x
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) - }# `1 p( T' d& p1 P, H
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
6 E9 v/ P) L% x5 W$ L* l4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
$ V" o$ b1 o3 Z' Z别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 7 d$ p. K; L, w G7 D9 J
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
1 j8 l: G. r3 L! e/ h别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 : P" d2 T& t9 z7 j' `+ m8 w
6.If your attack is going really well, it's an ambush. J, I! X9 }# S p$ ?0 L
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 6 w+ A" k! }6 \( q8 G' F2 o
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
* [4 O" _# f1 ~, r7 Z; Q所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
/ W9 H! O* v& O! j' Z9 ]: H3 Q8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 4 @* ?7 @7 z) _% r+ W9 _ m" f
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ; b6 ^3 R4 X" C/ h2 Z+ X
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
. B1 m8 u9 g- X每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 3 R0 U. l( v; U- u
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 4 [2 I" z6 N& N0 W |
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
' g/ h* V) k; i7 L8 C6 \! J11.The important things are always simple.
* m6 g' c2 y; y7 \8 H1 Y# _重要的事总是简单的. . \( F: Y" B. u3 @) R( Q
12.The simple things are always hard. $ F3 C1 Y! q% p; L
简单的事总是难做到. 9 D! O5 Y' \4 q3 ^/ M: f* x
7 y9 o$ U1 E/ S( u2 Z+ [4 K; y
13.The easy way is always mined.
/ n1 Z( ~6 }1 K好行的路总是已被敌军布满了地雷.
% X, O/ _) J# D6 S( o14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 2 k& }& C7 q& ?
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
: d; Y9 _4 ~8 r9 t4 ~15.Incoming fire has the right of way. " U" X5 U7 m: v7 ~0 x1 m
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 4 }8 ~( H3 z2 a0 l6 A% ~) r& @$ F- k
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 7 [" E8 e- i3 n7 i9 w
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
9 E( T3 O& t. K/ D0 {17.No combat ready unit has ever passed inspections. 5 `: E9 G: V! _/ M! @2 s( {/ u
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
6 i+ {5 x+ q. f8 k- e' E& |" i) w18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. / ~: j# F3 r- H& M# Z0 F* H0 u
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
9 p& X, i: |. n- y/ K/ a( t19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
% Z4 F/ m. Q2 _7 T* K5 b) s0 \无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 3 b5 u4 |# M3 @- g; g
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. , G4 O9 ?- u* C, T }
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ' e% S5 |5 _" ^7 Y! n
21.Tracers work both ways.
4 c9 B& V/ H) g* G, K曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 6 U2 m1 T- A: T3 P$ Z2 M
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. , o$ S; e% n |; ?% ^2 y
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
# \4 j3 X1 E( T2 O5 s/ W% w23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
; q! j4 F# z: L! ]; Y. K当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 7 d& c# |+ O3 Y5 L4 a
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
7 f; m4 ~6 z. Z如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
7 b$ \! q' R% w# T$ b$ P" d5 J6 ?0 w6 `5 p$ c
|
|