|
|
|
1.You are not a superman.
1 Z- N L d) P4 V, p% ]/ c9 S你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
0 c. P; I8 H, X/ f, H2 t% Q2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
# _$ d5 \- [- J; N# Z( z7 T如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
' B& r* N2 M+ t2 Y- S& j+ P3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 6 L- Y: D0 g3 _9 {& F
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
4 M1 M/ Y: t; |/ ^, t4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. % r% I" @$ C# ~1 H& W: z- `
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 & @0 f) b* _ P9 G
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ; b7 } t% X& e/ S \' R
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
$ e/ E; i2 W8 w A6.If your attack is going really well, it's an ambush.
2 i( V, H. B$ u' u如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
' p* ]) p7 S& [2 F" P2 ^7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 5 `! B: V ~/ P8 ?
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
, U3 _4 f7 N3 y/ ?3 H) X, e# f8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
9 W* g; P4 p4 W o6 E尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
2 S- A9 S; o% c( {4 N* }0 }4 P9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 6 C$ H9 Q0 m6 f$ Y. [" S
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 2 r: J! i1 t, N4 s/ [. w
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
$ H- i2 \0 o+ @那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
6 m! W" S" y" X0 V' k: w6 Q11.The important things are always simple. . }- y9 o( j8 o a
重要的事总是简单的.
4 C9 D+ B+ f1 y1 T: P- V12.The simple things are always hard. : T e/ N4 b" Y! v w: x# ^8 t
简单的事总是难做到.
" @ ?3 \+ M, D( G3 d* g
1 y- a/ G/ D M13.The easy way is always mined. 7 K: X1 Q7 n0 t- R# n! w0 T
好行的路总是已被敌军布满了地雷. # e& d2 x" h' S
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. $ F" f9 Q# h# S6 f
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 4 d" P f1 b, g1 G4 I. G. v
15.Incoming fire has the right of way. - z; V+ T) D' ~
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
, ?' d; O }, {9 ?/ E16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 6 i6 X' x& }1 j% k: ^9 F% s
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
, U' g" ^" Q4 V17.No combat ready unit has ever passed inspections. . W% P x* ~5 @8 V3 t
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. & T% I3 G( }: d! T
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
* T. A0 L' E) C- k' ?必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. % q( }; d! p: a' c& q+ ^
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. + u; Q `8 I U- m! p: ~9 L, c6 U$ q
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. . a6 N5 w4 k- k; ^" X( P/ e% T
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 2 E0 T. W$ X |+ D! G
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 7 ? I) G: I) x7 O# ]
21.Tracers work both ways. ' A5 H3 o- N6 ~2 X8 z
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 % h5 y! \; l6 F$ u. ~! P1 G
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
$ O: Q7 Y2 ^% \1 Y唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
7 D5 L c7 l( u C23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ' }. [: `' e; Q* X6 y
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
9 y2 T& e% L3 _24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
/ g6 T/ c3 M: N" e6 f/ B- a- U) h如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
5 l- U& V0 r- T2 `' l! x. M. s* N' }, ?$ @# k: U+ W2 U5 S
|
|