|
|
|
1.You are not a superman.
# u5 Y+ M4 T2 {1 F! U$ I& [你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 1 {4 {- R+ R2 w+ h& @" w, t# v# f4 b
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
! `( ^) ^4 u8 |5 |如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 1 U7 M6 a* M. u9 ?6 \, j+ `
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 0 d7 Z1 u2 ]& U
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
; Q6 E( L1 R V+ `( u/ x6 M( `$ y4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
6 v* N9 l; i w) ?9 p别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
/ C# X# f. b8 n" Z) R, }5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
0 [2 _+ o, S0 y E4 |% O别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
+ r; N$ T- z% V5 H1 F5 r6.If your attack is going really well, it's an ambush.
2 L6 c9 _. d; t* m如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. * X( s+ y3 K& ], S+ F! o7 b5 V
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
/ V- |5 \3 r5 h4 y所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
9 Q1 f: _) k! m7 i8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
+ T k* W" g! q0 Z( c1 K7 L尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
4 o# y( { m1 k6 d( W9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 4 h# F. {% M- d# K/ A5 K
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. + s0 K1 V# y6 g
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 1 j$ @# P, p' i- c: Z5 f
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
+ F2 r0 S# e4 D1 @+ K* `, b11.The important things are always simple.
B8 x, [6 M9 o' J' z- k' h& W重要的事总是简单的.
5 V. C/ L& ^5 @. R; a( A12.The simple things are always hard. * d! i* v: {3 h1 b# \0 e) j
简单的事总是难做到. # W8 |$ g$ @ X
+ x% v9 E5 b9 V
13.The easy way is always mined. / V; X0 ^5 x7 i* p' s; B5 }& I
好行的路总是已被敌军布满了地雷. ; A/ y; Q' I% T( K3 ^
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
: j3 S0 a Z' ^# ?( ]如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
- \1 c# M6 ?) a, m( C3 a7 y15.Incoming fire has the right of way.
2 }* u" |" y& }! v6 ?: ?飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 1 X: w5 [5 }: p* E0 i
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
* F% B3 M; ^4 L2 O2 Z" y9 Q8 F3 z如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
, r, b: O; X( ]* x- d17.No combat ready unit has ever passed inspections.
' f6 k5 B1 |+ _6 r: y从未有一支完成战备的单位能通过校阅. + j, ^6 V8 E) f
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
4 A. a0 w9 K# [) f必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. & l9 m8 Y- i( L* ~* o( g- n
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 5 B+ h( W1 }% k7 p
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
$ b- P/ V7 _! f20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
! G7 ~$ G, u. _0 E你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
$ ^' f6 `( O8 W$ o. ]21.Tracers work both ways.
) K& C: c1 \% ]; Z; l9 L曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 * }. s( a9 `: j* s+ u8 E! e% t% x
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
8 O% c1 P0 t8 ?; G唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
/ r. k$ l8 x+ C/ Q" b23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
3 x9 j! K ]. I4 q1 k当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 O1 |9 K& @) _& g+ h& r
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 5 \5 `+ o. c6 q9 `: k( D
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
. i2 q; r: _& G" n) k
: e0 H! H8 W( F3 N& {! R% Q |
|