|
|
|
1.You are not a superman. ! t' l0 _1 i9 D
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
9 }. C! Y/ ^6 ]" G% l2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
8 d% t! B+ R; \& a" W( k6 D如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 : t w' C& |0 a' @& s' ?* ~
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
! B3 A# L. v4 j0 \2 B) c- b不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
3 l( n, v7 g; t5 }4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
1 B6 O i2 J! h. S7 s5 Q! b别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 `3 u. P, o4 L9 l
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 5 D6 c3 t6 P/ J# i
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
8 @6 ^8 A- o) I- f6.If your attack is going really well, it's an ambush.
: i [- I( b& t0 w9 P6 k4 W如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ' O6 R6 k/ \; U
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
1 C5 M5 L. q+ j# s) o- Y2 }( B! f所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. X5 L5 a' q, y1 r: ?
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
9 X: M( v$ p# b' \+ o6 u \尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) . z# R9 r% _ J, R& e# a) Y
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 5 T) j; d1 ^: A$ U
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
0 |+ j1 G# t8 b: S- n, d% C10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
6 e# ]& K2 k, c" ?那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 + q1 e( s6 W: R4 K1 _7 D+ q8 R% W$ y- v
11.The important things are always simple.
( l8 L9 H |5 N; Q- G z9 o重要的事总是简单的. ( P. ~& _6 H, A9 ?/ B) h6 t% b c# s
12.The simple things are always hard.
0 ?, v5 t* {* \8 y+ Y7 @简单的事总是难做到.
( A$ m% W b" w7 a; o& L& K2 h * B+ m2 n! ?4 X4 b
13.The easy way is always mined.
v& v9 G( w( r# Y好行的路总是已被敌军布满了地雷. - I& y9 l, z* l" H8 J8 e
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
$ R; q# y& O+ s' D# w如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
6 Y2 h. j! c4 R. I+ w9 T15.Incoming fire has the right of way. . r' j1 @( A" N3 U* a* v0 H
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ! i1 L: Y8 O( V
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! : Q& m3 Y; b- |0 J* @
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 * r9 s, @7 H2 ]8 v
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 9 x, } Z, o+ c" z* X% P! g" C: V+ o' |
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
3 ? y" _2 t5 h# E0 F9 @9 }18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
, n3 C) ?( k. j) G6 \; Z必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 8 Y' x9 M- u0 I8 D6 p+ [) I( N) _
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 4 L" M/ u' R/ K* D$ z
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
& `, W; m8 m1 K. v+ X! @20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
* n6 H" |0 y) f9 k; H你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 0 W* b" r% T% O3 i
21.Tracers work both ways.
9 L# k: L; Y# V0 c# I1 |曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
0 d: ^2 |) v# H( |2 \22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
% Q T2 Q- I" f5 r唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ! G! L: Z# n9 a) v2 M( F( ~
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
3 }, s6 q: P h+ K当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
, ^0 b- k& C) v) j- r$ G0 r- j24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
9 @& [; C' \0 N如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
/ j9 m7 C$ n9 S" e6 ~/ I3 p
1 K* ?! D3 E9 L$ v& I K |
|