|
|
|
1.You are not a superman. 5 v% d: |' F+ J3 J
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
; D% [ Y! t3 Q! F% I# C2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
3 v0 M( o, c# y! w% _8 h: H如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 6 f3 d2 z9 R8 E7 O1 N f; T7 `$ e- e
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ! T2 r% E* Y5 e9 M) h0 ?6 E) t8 M. C
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) : |$ u* b3 ~! n4 x- d5 i% M
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
2 }& g5 K' s" y% |! R' R别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ( A. a% f1 a5 \6 ?! C7 t* I
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. _" L; C- { i8 Z/ g' m% n1 D- i
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
z- W1 `: M; M' ?6.If your attack is going really well, it's an ambush.
3 \8 Y! ?+ s+ }0 ~如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ! t3 s6 c- }, k' R# h
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. . `* ^" U$ X- H0 L
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. : k( }# e3 \9 _( D4 X: {
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 9 Z8 Z& _. k& V( u, A' r! w
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 4 H N; O, C' x, O' p: Q0 T
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
8 `2 C+ P2 f# K% {+ Q1 K7 }每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
" M# b8 t! b" N2 G: i7 l10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
8 W" a% {7 G5 S# V那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
) B- H/ Y, j" q! A& U5 t11.The important things are always simple.
( H3 {' m) M2 j8 ?9 G2 ^重要的事总是简单的.
) C7 J, @& G! j, V* t12.The simple things are always hard.
6 h8 @4 q2 B9 |6 H- B' K# ^0 H简单的事总是难做到. ; k. `! C( E4 M8 k+ ?
- A: g: t6 c& u" v8 @% p8 s13.The easy way is always mined.
* a" z# P) U o- W: [7 I/ c好行的路总是已被敌军布满了地雷. + K% {* k- G1 o9 E; _' L/ M7 P
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. * d4 y& G4 g/ U V* a- Y
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
0 i1 ]8 |. }) q4 Z1 ?15.Incoming fire has the right of way. & B+ t4 m0 l& f6 W1 {3 z
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 3 J: ^) J: ~+ F6 ^( ^
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! $ [% g' {( V& n
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 - {% V3 r8 n" ^4 I+ n
17.No combat ready unit has ever passed inspections. - \9 p- d8 K8 n/ q4 z/ e+ ~; D
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. e" c w/ Q7 @) G' J Y8 ~
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
: v6 j2 ?+ S* g3 q% x) z" j必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 9 ~, s- ^* f" T; Q; P3 ^* l
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. + K A8 h+ x$ q/ L
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
* @( ^( D% `4 {9 {( f: l% w* W6 \20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. , E: c% ]9 ` R8 k u* d( {1 a* y
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
% e( a- q* ?, s21.Tracers work both ways. 3 _! n& s4 }; @5 ~4 E9 [
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
; E: C2 f- Y$ f. f i* a7 X22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. : P' p$ m8 u+ |& F. X: v8 Q2 s
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
3 f0 i" M+ ~# P! n$ N23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
5 {/ |( @, O! G6 t# f1 m3 Q! \当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 5 a5 R/ c5 l) R9 C( o" W
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
' m7 Q% M$ A# S/ B2 G5 g+ m如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你) J3 H6 e' [3 v, S" ]: x
( ]: W0 x! e" E# \4 J |
|