|
|
|
1.You are not a superman. 0 v0 ]8 s0 H2 M* C; i4 n
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
* F# E- x6 C% E3 U9 ~2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ( S ]0 G$ w; W. O2 }# v1 s6 w
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 : R' Z q1 d) @1 l" p* [
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
6 ]) i6 H: }7 L不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
" h- ?& K* I' ?4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. " P4 L& L8 V, M' J* U
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
; g8 H$ H2 e4 j8 c& b+ ]2 h5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
( g0 F$ C- m* T3 ~* \ k别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 1 H# }( A8 J1 p" k
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
, U2 x* L4 V5 Q$ J6 n+ z如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
( Z& V9 q' l! o3 B& s7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. j" a& V( X& e" `. M6 K
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. , s& v, e: K8 g N0 K) C/ C. h
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 3 U% I! V% @: I) o) q# X+ G* g* c$ }
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
$ U! H4 g: e z0 j) q; q9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
- P7 ]1 x. q0 r8 l7 c# E每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
5 x6 R6 p+ K) K* _1 U+ e7 p2 u# r10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
* N- G ]0 F* m; }$ b1 ~$ J- ]0 p那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
0 z) _* w! K" L d" t11.The important things are always simple.
/ a) J% C; S* @8 B重要的事总是简单的. + ]* _+ `1 y" L2 t% I( }; s+ x4 u$ A
12.The simple things are always hard.
, F8 \& n% W4 ?" y简单的事总是难做到. : ^, G3 F8 R2 q l. W$ ~' ]& w
( @+ H: J; m ^4 v1 ~9 J+ h13.The easy way is always mined. 0 H/ V U9 [0 t% |* p
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
( ^0 Q* w! Z# |, V3 b14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
2 ^; }! t8 _, c w如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 1 T/ Y: d) k% H1 a' d F& o
15.Incoming fire has the right of way. - L% H3 T* K* e- o2 s& ?
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
4 f' x; K, c: V" v' H( T16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 0 y/ [2 j: B! }- o
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
7 G- O! y' Z5 K, s17.No combat ready unit has ever passed inspections.
1 s$ o8 P! ]/ r2 P# R" \! u0 k8 H |从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 5 H7 r1 f" L: F( _
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. . J9 ^: r( M7 x7 @+ [3 n. ?
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
' z/ ?& Y1 A' [( H19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 4 ^) S' A( i! n0 n. |$ A9 e1 Q
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ( j' K# V1 t, {9 ~& ^5 u
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. # S, b) T6 B% x) H! P! [
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
, R0 {6 O }- h) z: N4 U21.Tracers work both ways.
1 w. B. p1 V4 \ j+ c/ H: @1 r曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
: \1 Y4 u) ] M2 k* k7 S+ I$ {22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
; ?* \3 N1 E+ n6 z唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 5 l1 k# n2 y# V/ F ^
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 4 y$ |9 K4 S2 { f1 n5 \
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
' X( q6 [5 u, g6 Z q24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
1 B5 @. ~) I, F( ?如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你' M5 P, ]! E1 L9 q" ?7 k5 a, \
5 F- E l/ i. w9 l& U$ f& Z
|
|