|
|
|
1.You are not a superman. $ X( e& F. v: y$ |" s7 V3 d6 n
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) # v4 _ |4 F9 F* H5 Y% F# {" G
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
5 I1 C9 ?# X# V7 d- j+ w g8 ?如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 : b. A3 S1 z) H1 i' H8 L6 j( W
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) $ X/ `. G$ _3 H7 \
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
. d' L& E' Z5 D4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
# ?% \ X" X9 h1 y" U; i别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 2 c U S+ c6 t7 P' ?" D6 x/ d9 x+ e
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
$ U; e5 f; F4 R9 X0 A别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 8 D& E8 y" I4 t' ~& T
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 9 a- b, F4 {4 y. l8 j: ~
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. " m- q; ?8 U6 x# \8 \5 W$ Y
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
; d) t# S" m5 k2 n( Q+ X" x$ ?所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. . k- \3 m+ _1 k2 K9 F& F) A
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
/ i8 j: e% X! d/ S- n6 d- N4 r尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
+ {3 ^2 w2 Z0 z) o7 O9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. , q b4 y" k) ?" [& m' G& U/ o: |5 e
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
+ t" m; e/ n( J3 c0 U6 Z/ S' ~10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
+ w# A& K# ]1 e) w4 @; O3 |; P* V3 D那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 9 C; Z8 H" r) n; P7 a
11.The important things are always simple. & R; H0 U I& }' h( P1 F
重要的事总是简单的. # D# @- W1 V) y
12.The simple things are always hard.
9 w @6 k+ i! `! G& j% M3 X6 g简单的事总是难做到.
% ~% f% V+ G, K- V W( |
, K/ Y; {1 T* g6 t13.The easy way is always mined. 2 L P/ h8 O! b7 H9 ]
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
. @ G8 s8 q. E$ w) s14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. : q! I# Z4 M' f, Z
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
0 W4 f# t. p# d/ ~3 X& S, O15.Incoming fire has the right of way. 1 `4 I5 P5 f$ c; T3 D
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
* F5 x) y& K% G1 _4 R. v Z16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! , k9 v) J) _8 y
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
$ U, R5 j( m5 V# b w17.No combat ready unit has ever passed inspections.
/ P& D/ r! x2 q7 v9 |从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
) F* {4 l! U! ]/ H) S18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
6 v( J" a* G, a1 P! g必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. % `' o/ c; N* `. ]9 P- y
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
) Y/ A% ^+ X; f7 x无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. \% K% N- k7 k' \+ W- k2 N
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
+ d) H& Z3 D9 c/ t8 F* n你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
/ o: G! k2 \* K21.Tracers work both ways. - b9 o5 b: ^5 S. b) F8 k
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
( R, o* [- v8 ?" ~$ V22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
8 M- Z" r0 _! N/ C唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
" K/ b& M! s% p' m8 G23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. + j5 p2 R; G3 ^1 ~1 P& d" i7 u
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
4 w' R- j, ^$ J1 G24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
3 I7 Y8 o7 q. [# K% Z y; [如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
?6 i) `* X& J
5 t) D+ {0 H2 U8 N: }- d0 p |
|