|
|
|
1.You are not a superman.
: L7 c2 t9 r4 N; P$ g# G你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
1 t+ b* O3 k9 }/ X7 p4 X9 D2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
: G2 B) o! Q4 a& `' T0 _如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
3 }- q d6 Z* i3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
8 k E* J) E+ C' K不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
& r& M+ N( g9 x0 {4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
" P9 p4 t* m& H& g& A8 }: p别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
/ M' L: o0 N& Q1 F7 a5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
% l/ Q. n3 O$ Q" k别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 7 @% P$ I+ z% i. k: _
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
/ @8 [. x+ T2 c8 ]1 c如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ' B R& X2 Y- @) U8 }7 g
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
( ]" o, Y$ q5 m2 Q9 \所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. % ~, }4 q" @5 K0 A; J l; F# W
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 4 S a) n4 j& Q8 M0 c% C
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 7 O1 d& g9 e" A# |( A
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
. [, N7 u! i& I b" E每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
, _, x# ?5 G$ o10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 5 x5 F8 h5 A1 Y% ~* I( ^6 |7 d
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
' |& g" A r9 F+ ^3 F5 s11.The important things are always simple. ( a/ z9 C/ k9 C/ J
重要的事总是简单的.
1 z1 p* c, e2 B. X3 h) J: G! D6 I; S12.The simple things are always hard. 1 `- C; E4 i/ }
简单的事总是难做到.
7 u/ g) ^" b: ^7 D P
0 I, G0 E* a0 u) \$ V# R0 f1 O t9 z13.The easy way is always mined.
9 J* m( @7 k. n2 z4 c1 o9 L0 f- ^好行的路总是已被敌军布满了地雷. M, p1 v/ u& y: A# M% e& q
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
4 i+ E0 M! _- o+ m- V- a7 L( b如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
7 h1 K8 o5 J# j: X; C/ m" c" e4 `15.Incoming fire has the right of way. 6 x P3 v4 m! M
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
- ^3 n. r$ A! O+ t. Z; ]+ Z. K16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 6 k# V4 f; v% J/ o! M& }: T2 x9 Z
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ( r2 P+ c# T& q7 J5 W
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
# P; F' c" C1 s2 x2 ^6 T从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 5 I9 L' {- F1 z" @% P( t
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
+ ?! f6 N$ u; M( n3 e必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
4 \. A- g# i2 F% l2 B8 t1 p$ \9 h19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
; \% k0 G6 C' c0 t! d$ a% N无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 3 J0 [, w3 x3 N) C F
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
2 I0 d, r8 h2 }' T6 N你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
, l% R1 o5 z" A# c21.Tracers work both ways. 6 a! w# |( u9 \5 z0 }
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
* f$ D6 T* i6 M6 V& c22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
# U& Z4 ?9 s# ] J% l唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
# ?# |$ [, P n7 H( p23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
. L; a. W o# X K; Z当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 " x$ j. z4 V$ V, G7 [/ j
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 3 d3 I \7 _' R
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
' \: L& ^. x0 m. U
/ X' x1 ^: X$ y9 |2 p |
|