|
1.You are not a superman. 1 W/ R# H" K! |6 y9 S
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
@+ p6 ~; t: S7 b* D1 Y) A1 e8 I9 Y2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. l' U1 X$ @* c4 u8 v
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
/ i3 \" i4 i4 r* F- ], Q3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
6 o7 q/ b9 S8 b) N, c不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
' g1 o5 k# T8 B4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
! f, v0 C1 @# [4 B2 d! |别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
7 z9 l/ Y) j# S8 f5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
# ^1 X5 M. I4 H别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
0 \( d8 \& Q; ^4 O& }0 S' Z6.If your attack is going really well, it's an ambush. ; E# r+ l7 y& J; q! \$ P
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ; q0 _3 h# n2 {, I' W/ @
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
4 ^" X; ?0 B0 q: } j6 d所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
8 J2 t# Y2 L. s7 u8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
% G6 P( j* J8 d, O尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) " V4 _5 r J- Q+ ]7 E
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
* J: \& q& k: u2 k2 f0 y9 ~每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
9 [ O4 r) l3 u7 D/ p0 ]9 m0 K10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
+ |3 J0 Q8 i/ k+ ]( h& J那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 6 x6 V9 p1 d8 i+ {4 Z8 F: E8 F
11.The important things are always simple.
6 m$ B1 w# H9 {5 A# b; p重要的事总是简单的. 9 b' A8 S2 f$ m% t
12.The simple things are always hard. 1 x- x5 L X1 E3 u# R- H; H* N
简单的事总是难做到. $ `6 X/ E8 E1 c& b1 d3 L9 s
/ I* i5 K. g+ \13.The easy way is always mined.
. K: B' J( k# g- b好行的路总是已被敌军布满了地雷.
8 U, ^2 p7 G( C! ^$ U14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
5 G. q6 [1 o4 Z; V6 s: w- E+ T如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
$ P, T% m( Q5 p8 s O2 p15.Incoming fire has the right of way. / n; E0 t& b* C; V7 Z9 k' _7 J0 q
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 2 }" \1 t* L1 \
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 1 T6 `: W$ s2 \
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 , J6 O- S# r) _7 K% S. _* ^! Q
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 6 Y. h1 B- Q4 I
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
! l7 _9 c5 [4 A! T! O18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
! l2 _/ ?, H' V8 K, _4 | X' L4 O6 N必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. " z5 S+ c6 p4 W$ D7 ?" N- H
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
; p; ~* C4 K! k无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ) I# z2 L0 V/ E/ j7 s/ V$ [
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. ! _. N& B6 d7 Q, N; _* b" n: _* X
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
& M8 P* Z3 i- X21.Tracers work both ways.
# J1 `$ G5 i2 b+ O. o/ V+ i曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ) M/ X# S. x4 M, m' [: R% g
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. - o. s( l6 ?7 N% y+ o( f4 T) x2 A! R
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
+ s( Y2 s, y$ Q; R2 Q23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
1 l, ?% f5 n1 l i. h7 T# v当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 N$ `& w7 `- @+ U
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 3 |& g4 t5 t$ A# p1 t
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你) A. W- d' @6 [* q h
* y7 v: Q1 m- A0 x |
|