|
|
|
1.You are not a superman. : o+ m5 l+ s/ f
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
# ` P0 w! E& n0 H+ ^: b2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ; ]" ~* I% y7 a- O5 B6 h3 x
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
! n: B( l) c: R; c0 r3 W5 Z3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ' F! r. O: Z g3 m2 q
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
8 A( Q5 P2 g4 ^. s3 s8 ?4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
2 r: c l6 a8 `9 f别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
& _, o3 F: j. Y/ G$ q# Y3 E4 L5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
. y" N' u* i# T% o$ A; V别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
( H2 u: _. e1 c2 I6.If your attack is going really well, it's an ambush. / k) x6 b, K$ f
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. - i! L4 S( d, o& `+ u3 @6 R
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
6 J, x, E" I0 M! b, A. u: S所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
/ z9 G4 r/ ~) I+ u8 e! r8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
' Q/ l2 ]' W0 l尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
: a9 A) M0 y: {; h8 H9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ' Z$ e4 \* \0 I6 P( A
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
B& P" w: m; p+ C# P10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ' f4 x6 e- J' C: u3 Z: D
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 9 g! b' n/ o5 x7 n6 j% I) R
11.The important things are always simple. , x& z9 f" B* J N* B4 M" I0 v2 t
重要的事总是简单的. 0 z* V+ P! m+ h' S' M# m$ z
12.The simple things are always hard. 2 Z( k0 v7 C6 N% G
简单的事总是难做到.
1 }( s+ u' X( b$ j
$ O: t4 h% x1 N13.The easy way is always mined.
1 N2 E* y$ u4 H7 y$ P: A2 H好行的路总是已被敌军布满了地雷. , J5 c% x6 c$ {* b, s" a3 o! p5 Q. J
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
7 b% o& v% P, t3 a+ h6 c如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
$ Q. o" q! q2 C' l: {: l15.Incoming fire has the right of way.
4 n, h+ I$ i6 s5 Q4 R, X, L( W4 d飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
" c1 P9 s# k8 k4 J0 T16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
% u8 i+ ^$ h7 l4 I如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 . X; w9 B& o, Y
17.No combat ready unit has ever passed inspections. - }# z1 U, w" m7 P8 H8 t
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 6 J0 e' n# R" R5 I) U, p
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. : }+ w' N: M' x3 R- v0 s
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. " X0 E# D5 ?4 N7 }( n( }% J1 @
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 7 u) ?4 O9 L: J+ q' E) C
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 1 C Y: y" g7 I2 Q2 S0 V1 {" e
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
$ D1 \5 M7 }# J5 O m你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
1 \7 G- `: X! H21.Tracers work both ways.
+ A/ y1 [( x6 X z9 c! A" d1 h R( ?曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 8 {7 A: ~. u G$ @1 j* J/ l
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. , C, |1 b) m& z9 d. b2 H
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 0 g- a1 S% d0 f, P9 P
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
2 B9 P- }% ^( N. I, J9 X3 L当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 : Y3 d6 h8 S& m0 R6 k$ ?( Z9 Z" \6 F4 l' J
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ! E$ o6 J( c" q) M A
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你8 k# f+ K, K. s0 Y8 B$ \: z. B
0 C0 {9 `) p* g8 K |
|