|
|
|
1.You are not a superman.
( k* s- T+ G4 W: m6 p你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) # a( t$ z2 p2 |& f* [
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. : C1 N* w) J$ {
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 7 I; p2 Q5 t5 |+ d2 l7 T1 d4 [
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 4 A* x6 R6 {( H2 x9 s6 d
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 3 B y( P3 x" i9 v
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 7 K" b2 W# f# p) K
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 8 J/ r- [& G4 a4 K9 y; {
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
# g6 o, x. d0 t" D' f别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 - \* K3 t" K z2 v& v
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
2 Q/ l% f. m9 S* P如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
4 R, G% x( C! X8 T' O9 T9 Y7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
# z' J) H; v( k) J1 L所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
7 _+ m- _1 K( ~4 Z$ q% @8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
- L: ]: j# f9 R8 L! h3 H尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ! S: ? H( K) _: P/ l; _, P9 o
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
) D- w) ^' E1 z$ Q5 H每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
4 s. U0 J0 @6 x/ M; T) ~& M E [7 |10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 2 @$ ], H+ S7 Q5 j
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 : A0 G( p Q9 p" L
11.The important things are always simple.
, f5 E f) l+ S; U* |2 O, G重要的事总是简单的. $ c/ t3 u2 @" j+ ^( \( I
12.The simple things are always hard. ( k$ k" _) _5 S: |9 i
简单的事总是难做到.
# |4 N& P2 e( D7 z, [6 D! r$ ` / p! R. F( Z! V( J
13.The easy way is always mined.
4 Y3 f# K' @, p' s4 [好行的路总是已被敌军布满了地雷.
1 h' S; Z" R' x, K/ H14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
) @! ]" k9 u( Z/ W7 a如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
1 N+ U' c& ^+ [% w! M3 ?$ o3 `9 M! A15.Incoming fire has the right of way.
& S$ y7 m/ f) |/ r. s飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
; J2 q1 ?6 \7 e! G16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
, |4 A' _0 N3 K. J4 M) N如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
4 j8 x5 M, u4 z1 a7 l0 \* O17.No combat ready unit has ever passed inspections. * T( M/ o0 \; I. G3 ~
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. , e) w, M; c- n4 t( Q5 c
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. / k6 c) W5 U3 y% y
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
) |/ Y3 G5 b1 i" m19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
! W2 K/ j0 K, `" _- L无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
$ Y$ C, r3 y* e6 ^# R% M3 |20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. , A0 G+ X9 E- b! J r/ I
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 , f' \9 E1 r) T1 K* q# D/ [
21.Tracers work both ways.
* I1 }. c; a6 S H曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ) w* D/ A+ m+ ^1 v
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. : T4 r7 f+ Q3 l, q8 }, m- r- U: v
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ) g! F0 H4 v/ S, [" C# P i
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
' x. Q& Q+ N1 b& d0 W当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
D) }7 e4 P3 k2 \/ U24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 3 V, t: l# Z% O$ }4 ^
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你9 N) j U) V8 L6 s; k8 ?
1 C9 r: v& z I5 }& a4 G0 F4 ]! t
|
|