|
|
|
1.You are not a superman. # j2 `1 ]* _ N$ R, N* x
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ; A3 H* _3 S) h- f
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. * M- L1 J9 f$ I( G. S6 q8 l4 S
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
+ F& Q- F' w- O; W# ?* K9 C0 t3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) / j) ?& @$ I2 S: u
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
% n; W! t6 t( n8 m% ]5 g0 b' {4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
9 V9 y+ G& z7 K# [2 R2 n别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ; x$ E: _) b3 T( t0 T. U! v3 `
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. w. F5 w& q6 r j
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
8 L) O6 j/ q: w/ K6.If your attack is going really well, it's an ambush.
8 D- y" i% t! f* u- }8 y& H- Z; |; I如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
/ o }( C5 e% U/ f; p e$ e L7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. / Z. D( W# ?7 O7 W" o
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
4 T: B5 z p! S ? h8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
- V2 n- `3 D$ e4 r& i( P* B2 K8 O$ h& ^, x尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
7 x# g3 [" v) @3 V% \+ H- }9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 1 l u8 v6 R* P. f
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. $ b# S* ? d6 g! N: e& N
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. $ E7 _, C5 H; p0 {% J# M# d- j
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 - ~5 K. @: L1 U3 F) p3 c
11.The important things are always simple.
; E; f" @8 J9 t! b' C重要的事总是简单的.
/ f# o! {: q6 S, X" B0 i12.The simple things are always hard. 6 \& K& w6 W1 b, r" F, g# ^
简单的事总是难做到. ! A+ `- _8 l( h- ?
5 V0 o1 K& z- ]& q) ~
13.The easy way is always mined.
4 v* d" z3 E1 _7 T' L$ }0 d9 E好行的路总是已被敌军布满了地雷.
' d" m4 t: h; M; D14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
* \) d4 g! A4 i, U/ g* t% p8 d; T& ]如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ! D+ Z3 [! x8 w+ x7 z+ @$ ~& [
15.Incoming fire has the right of way. 4 Z* P0 {8 o9 w% |/ |
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 1 U9 Z, l& {! U# g# ~
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 6 A n1 ^2 y: S2 z6 O" I6 X8 E9 S
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 & f. d8 M/ p- }
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
5 u0 v) `/ E E0 s# T从未有一支完成战备的单位能通过校阅. A( x1 P% l2 }3 c8 ?1 y( I
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
) @4 x2 O, }4 Q: N9 R' U8 z7 C必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
5 H$ ?0 _/ h% x6 a9 k' b19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
: g0 [7 `' `7 v; o无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
7 j1 s# u; F3 y& e$ V0 X; ]20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
; s1 X r t4 E1 x你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 * x2 l5 z" ]7 u# U7 j+ K
21.Tracers work both ways. ( H- d9 t! J, d! ^0 u# W4 E
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 - [& T+ P2 V: S
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. & N% G% k( j0 y8 R8 o+ q* P
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
' i, I" I4 B& r: [2 u7 J23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. t6 V0 o, l( g$ X5 k9 j/ h# I. l
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 1 J @# h8 w! h, i. o
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. % {, ~* S0 `9 h9 p$ o, X
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
# Y: E2 F! l) @# \; e7 l1 c
5 Y) A; d; D; Q2 s8 C& n |
|