|
|
|
1.You are not a superman.
" f! v& F6 f8 b7 P你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
. x4 b- [" m5 T, ~+ B3 [* |2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
/ w! e* _# c: O3 D5 P( K" I如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 5 p: w$ W# t* i6 N# a
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
( `6 F( ^1 k) b3 N) w: W( ]( w不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 3 @8 y" t' r8 `1 E
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
: j) Y5 v0 m( Z; m& v. m/ M别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
- |$ w9 w2 P% I9 x: k9 F5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
! n$ A3 g/ e0 E3 V$ ]0 h# E别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ( T. A3 E7 G& K. u& U
6.If your attack is going really well, it's an ambush. T1 E4 R/ V, ?, P$ ?5 ~) P
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
8 i/ ^; H0 X) a- K7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. J! z& E/ W, \( B4 F
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
7 K+ w5 y: y9 S; {7 U: F, Y8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. $ O- E! \, M4 e& c# D, @
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
) c( b. |1 v' y3 | X9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. - G! }$ d. h7 W) [. e
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
( d. d( f5 W' t10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
& \8 q2 E ]+ b" Z. h: z那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 . z6 w2 [0 Y9 U* V+ J8 \
11.The important things are always simple. 6 ?& ` J5 }4 P5 E* X e- W! p
重要的事总是简单的. ; D: F, x& B7 Q" Q$ V! Y' Y& x, ^
12.The simple things are always hard.
: F* N) q$ c+ a' C# u6 v* W简单的事总是难做到.
1 P- v4 l: n* {+ f. O6 u7 |7 ^ * Y3 T1 `$ \. ?& J) ~* |4 P" e' T; p
13.The easy way is always mined. h5 K/ Z) T V2 K( p# M% n! U
好行的路总是已被敌军布满了地雷. " \( _. Q u/ [6 |6 {+ t* @
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 0 O6 f7 b- m, i
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 * \- |+ H) P2 W4 U- A/ s
15.Incoming fire has the right of way. 0 z" S$ f- K- p& V% l1 M
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
. w A4 f$ C# E, y2 W( _16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
- M5 H3 ? P7 t' z) O如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 & _ c7 O' U- M5 I6 K
17.No combat ready unit has ever passed inspections. " E/ g) S& l* }* W7 M& Y# c
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. % L; Z* e" @5 J- j$ V
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
! O/ g4 \+ |0 p9 D. u' y) h必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 9 f: m. N$ P7 E4 p' C( A
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 7 k) W- F4 R0 m" q9 I, }
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 0 n6 n" y4 s/ E
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
# F2 c+ C, i: _; I9 u你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 / \% [$ W# G, B6 t- X, ]) J" L
21.Tracers work both ways. 1 v. w: S6 J0 t/ b6 m
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 5 @! W" [6 t4 k& j8 Q1 i3 N- s
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
# D* {. X' u0 V g, Q& X; }+ y唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
# Z4 Q( I' {( E8 K7 g23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. * b# l# _& _# j( h$ A( w/ d
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ( n* J1 s! C9 ^- _# Y8 m
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
7 q s3 ]" m( _( M2 s3 D" [/ C如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
: S }0 d& [5 ^' o
' y, q0 B( W& x3 X% y; L) i6 l! l |
|