|
|
|
1.You are not a superman. : |- ^- W/ D$ w2 b
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
1 r/ l* c0 Z0 K' |: z% Q( U9 B4 C2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
" U% c5 `0 O4 x7 B2 W( \4 O如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
; p4 e( O% A; S5 y' f$ n$ w3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
' S( V! C5 s, i不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ( {/ _ k7 z3 C6 Z3 l! A, z) g7 N
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. : m) s; s9 i. [2 X5 A6 _, l
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
. V% K2 f5 `9 `( y5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
1 z' n% m% M- T5 V b别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
: P" D ~ p: {4 ?' \ k6.If your attack is going really well, it's an ambush. % M) U$ D( W; V, h# O, b) s5 B
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
$ D# j, n$ s4 I; I7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ! A0 G4 L0 L$ V, i
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
/ |1 n! f6 w7 J4 S8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 4 V7 b) {! G: N5 Z7 _! d# P
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
5 d1 d5 e" t, c9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. * v8 x# H5 Y5 s9 u z u! M2 K
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. $ r. W& y4 e$ b1 B3 J' k
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ' m6 L$ {$ l# ~! c, z% D& ]
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
: k& Y0 ~* N/ S8 A11.The important things are always simple. ; Y L, i6 i( q' e
重要的事总是简单的. ; o# C( ?6 ` k4 V; s1 O, s
12.The simple things are always hard.
5 i( [; ^2 H& |' `简单的事总是难做到.
7 \% Q1 p7 I: J8 K; I4 O f- h
/ N) r- M) V% y& ~13.The easy way is always mined. 1 y9 d3 D% e, m% b, y- R+ Q, R& U
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 2 E% o6 D; `5 d
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
& A" x, y( e, D. K如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 9 P+ e Y+ @6 R- D: S( @
15.Incoming fire has the right of way.
- x }9 E. l2 S% W& M飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) % ~( |" U. C* x, U F1 B0 [
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
8 o$ O8 q0 H8 [9 i如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
$ X$ K' c! O7 V" b) m8 k17.No combat ready unit has ever passed inspections. ! G* X/ Q' B5 ~
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 4 v- s+ I: S( T' n7 e9 t* ?8 U
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 4 T" H7 j1 C. s: @
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. $ a0 F+ b( G6 ]! `6 S# g" W
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. : h6 T8 i6 i( R! E
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. H8 p" |' P; V
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
6 p+ I- Z! C$ n! u5 t+ C你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
8 T& T. A6 X: V s$ b1 \21.Tracers work both ways. $ z$ _4 w" z' |: ?
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
3 k1 D- J7 V E22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
$ f: @- S$ Y7 l唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) , f& G& ?% y& R6 \/ P
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 1 W9 V0 F$ j4 S" l" g4 m& `
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 8 i$ k6 G5 F+ S1 j1 Y4 C
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 5 Z4 G% r7 V Z& j
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
+ ^$ s g1 h; \6 T* a" R5 A) N7 D7 F: A8 }& x/ k6 }9 Y+ h
|
|