|
|
|
1.You are not a superman. 0 _/ ?# D: a. R5 ^
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) / i5 d5 Z$ G# c6 y
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ) T3 y8 H7 e. a d$ W% i7 x! K
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 / j5 l! {' Z. E, G# k6 R5 I
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
2 H% O8 l# p9 t$ {不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) $ P- W( w& j7 Z6 U6 `# P; B0 V
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
) \% }! C Q4 {* u5 z5 h1 F% M! \7 V& b别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
1 }: e+ ?, r9 E7 B# E5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. " ^/ a# ^. j3 s G
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 0 F+ i/ Y! M' a* a* ~8 \3 v: V
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
# I, a; m% ~$ a5 J如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
, F' d4 J4 z/ z7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
/ L, `& L+ `6 X0 W% C+ _所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
7 n4 f. v" t' m) y9 p4 O1 i* w8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. C! ]; Z2 N5 L9 v7 {/ ]5 z
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 4 V2 d& O! j( C/ ^4 d& @
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. - u, s' u' Q7 B. H
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. # |$ E0 f: i* m4 w, v ]
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 5 S: A2 ]7 d* O5 E! K
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 - b1 W& N; K' `% I h+ R
11.The important things are always simple. # M0 H3 m* G0 x
重要的事总是简单的.
0 e3 S2 K& h; { @- e) H w12.The simple things are always hard. 7 V* ], |2 W; Q
简单的事总是难做到.
9 o5 Z+ [1 U* _ Z
" ~3 v/ ]9 J1 r! s \( h! _: j8 R13.The easy way is always mined. 8 u% [+ M7 Z1 P9 \5 G( S9 D' S7 A8 G
好行的路总是已被敌军布满了地雷. : K9 M: w6 R, B5 v
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
* Q9 v& H: J2 F$ Q! a* O如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
/ I2 O# R4 v( K& w15.Incoming fire has the right of way.
! m. {& a8 A" U A( D+ w U飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
; {$ H6 j+ M- i; _7 k) p16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 2 X8 F3 {( E+ U7 R5 f
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 2 i# i3 K3 R h& i* g
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
' N3 i( c: q% } l8 ]$ ?* R* r从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 1 `* n4 n" e' ]" \8 z
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. # f2 i: U9 c# m! e) G$ L# [7 Z: a% @ N
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
# K M, O% g5 V- n7 M4 A6 K19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
! Z6 z4 S' d7 `- V无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
/ B: Z. n3 j; {7 f" Z20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
9 K+ _6 _- y) J( }7 M你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 $ d( c1 ]: }' k5 v: D& T; a4 z
21.Tracers work both ways. 4 v* d. A) G$ W5 I( D6 y' z
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
- t+ O- O: _: u' {* w22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
+ Z/ w6 T. {# G! ^& K4 ?0 n唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
5 G( a* @1 _) ?# i; `/ H* h0 W23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
: \3 \1 r1 Y; f5 u4 ~. N' @5 w当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 4 u; e# {( k! y3 U7 ~) S
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ! Q+ h F" ?+ [9 \2 d
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
' I1 `/ n) c5 z/ z
7 \7 f& e9 `. ~: n' O; Q" e |
|