|
|
|
1.You are not a superman.
0 L+ i) C8 Q' D& ?( C/ s5 {2 }你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
3 B( L& f# w8 X7 y) V* I; m6 b* P2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
8 }- ~3 t' y; R如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
3 U, n7 [ n( R+ Q' [3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
7 y, Y* f3 f' T; w( [不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
& [5 q; \; U; e$ S, L4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 8 j! a; a4 @& q0 n9 P
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 5 u. N) H: C( s" s& y5 y/ {
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
. B# ~" g7 @7 C/ t& o) X3 O别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
4 D6 i3 |9 r5 Z' N2 P4 S6.If your attack is going really well, it's an ambush.
; H$ E U7 E; Q. J如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
9 w6 D b! ^7 ?9 f0 N7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. : r) J2 |3 ^, n; y9 w# x# l
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ! q% \4 R7 z7 E2 h6 X
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
1 r% ^; {- }) N# f x0 \尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
- w2 T' f' {4 N7 z9 j9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 6 _. i6 R; ~6 S) E1 V% M
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 1 s' P! c# W; ?" v' {4 W
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
6 w4 L: I* b& l, P那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 # i9 N7 c# p) n( M9 Y/ h
11.The important things are always simple. . Z! Y q+ f/ x: s# f8 | c
重要的事总是简单的.
0 n# {/ N2 r' N/ H12.The simple things are always hard.
+ K% k1 A) z, E1 @简单的事总是难做到.
9 w, _9 D; J) i& i8 O" v & ~& W- Y7 l* U# l
13.The easy way is always mined.
, X& w& {3 B- p4 H, t2 n好行的路总是已被敌军布满了地雷. $ {& _! s8 \. l% B
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. - B7 q3 U5 b0 Q0 j5 p" D3 C7 O
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ( Y$ E. |# P* L% K& R& A6 J
15.Incoming fire has the right of way. / j0 n* W5 p( O V s, Q9 F4 e
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 9 m" a& e+ g+ g( O( M/ s1 a
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
4 s5 L6 F6 G2 y) e如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 - C) H; Z7 J; E1 K; L7 r$ d9 K! o, r
17.No combat ready unit has ever passed inspections. + X# {1 f0 d) f8 J L) c( Y
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
2 m# C% U3 G$ [" L# w18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
$ K7 d3 B0 |* C0 @( _+ ^必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
3 m/ S! J d0 O5 [6 @" |; Y8 y19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
5 ~2 u1 a" g/ [3 \9 V无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
8 i2 S/ R u2 Q# c+ Q6 _20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
, }5 U: h: p5 n! l你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
# r; }! T2 U; O21.Tracers work both ways. / f' ~" U4 e" ?. l6 V8 C
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
& a5 x; c j! W- _- L% K22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 3 ?/ i4 p2 ]7 A8 m) a& a5 r& f
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
2 a X3 a) V8 f% R/ z. W. e23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. / H# _/ A& s/ n6 B# M
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ( d$ q4 _) T3 T7 D! m+ _0 f
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
1 K0 s( {+ H! l- D7 B R# K! C+ ` [# c如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你" B& M8 k% y4 ]9 \. r( f, e
0 M: f, d) M- [( ?
|
|