|
|
|
1.You are not a superman.
- i3 J0 s1 T2 T2 F! f6 `2 `$ O你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
( K7 j# |, K& f: Z2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
$ n" ]$ X. @$ }' p) H如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 7 Q. w C3 I8 U+ _
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) : i4 U1 A& Y+ v) B Z8 x! D
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 3 t$ ]/ \* o+ ?
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
: d3 t$ G$ t2 H" ^3 @别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 9 _! p# u) u# r! \3 s
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ; e* Z: s# F* b: h, p3 o i9 d
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 6 @% O6 ^+ O2 z' u
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 9 \' G" M9 ]5 f
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. : Y: Q6 n! p$ r% T/ c$ p
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. # R( Y M* o. ?/ _+ s O+ l
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
/ A5 p" `: Z2 |! F. S8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. & Z4 a/ Z4 b+ ?. E8 Y) I5 D
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) % b* G m$ I6 u" R$ a
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
) \- }* O( X- n0 i1 I; d( H: Z每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. `$ M4 X* @$ u
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 0 \" s9 b l J5 D; W3 `, y
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ; f% _3 X, a7 z# Z6 ]8 F/ v
11.The important things are always simple. ; j! X- t" v/ b' [: |
重要的事总是简单的. 1 x+ ~+ _ D* f9 l
12.The simple things are always hard. & d! a w, ^! W- e: S+ I
简单的事总是难做到. ) ]9 w6 ]* |* W5 R) M7 t
* Z7 A. x6 Y8 ^1 `9 ~13.The easy way is always mined.
2 S- G2 s( i9 c7 q- V/ Q好行的路总是已被敌军布满了地雷. 3 h* q* [ i* [6 I5 R
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
: p' m) z9 g! A9 K2 [如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 9 w, p8 k5 r3 S2 i
15.Incoming fire has the right of way.
% c. q6 u3 a6 `. X! ~) X# e$ u飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) w& ?$ q- g( I3 K8 J" d' q* V
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! & h; e: y u% V# K
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 % ~2 G- o" D9 o5 [, u
17.No combat ready unit has ever passed inspections. ' b+ f! T1 u# q# t
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. + _3 \' S9 B* j9 `+ D" }
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ' u7 ~# {* y! C" E5 q
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 9 L2 J# g# u" d
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. $ f" z) ]' p+ t% ~# T/ r! |- V
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
( F4 i3 g N; m# }- w5 J( o20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
/ d( a3 w0 X" v2 Q5 e; f你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 + L* ?3 o$ o" s& q; c
21.Tracers work both ways. 9 i% B$ z) U& C* b) q5 u9 T, V
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 6 m( j6 q) A/ m i! |0 H$ \
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 6 M8 g. O% v r8 Y5 K( k# e
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) . D, L$ F* ~9 N( P: ^" @
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. , \. I; c8 T0 Y; F" h$ @" R# r$ e
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
$ |& Y/ i4 h: W) N; r1 c24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
. u6 _7 B; o+ b d8 \9 a如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
4 k1 K. n4 x% ^- f1 V0 S' {9 c' d3 l5 L, k2 O; l
|
|