|
|
|
1.You are not a superman.
Q# X4 ~. u4 L4 h3 a$ s你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 1 b2 J& V! b3 I
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
3 q& |+ h! s5 c如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
7 O6 n* j! f3 F! {4 r3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
& q3 i- g2 ?- G$ \* S) U不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
- p; w+ u2 n* F+ I: e$ X4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 7 ?3 Q9 Y4 L2 ?: J& A
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
4 N# t3 N9 N: a) }6 c# r$ C- |5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
5 V% q4 Q1 U; H7 ^5 _1 s2 l" A, Q别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
2 @' z* n$ E, |3 T/ o# r6.If your attack is going really well, it's an ambush. # v! m% I* V+ C, d7 q& U2 C
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ; Y' q: X0 J H: [: l6 k( _% S' _; s
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
0 A$ }0 y8 i" k4 [所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ! Z% O0 @" q7 d2 o- X9 F& I- Z% \
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ( S5 J v5 d9 t! J# k/ m* ^, H
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) : Y0 M% ~2 v9 c! [2 A6 Y' E
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. - ]4 Y( |8 \8 o
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
' O# J' i8 Q Z* W+ z10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ( H+ V# U `1 g2 T2 S. C: {) V6 `$ R
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
$ c* X3 ` l4 {) |$ [$ p7 G/ K11.The important things are always simple.
. b& ]0 g* u$ j* Z8 g重要的事总是简单的. ; _6 o: I3 k/ j. N% C/ z9 r6 D
12.The simple things are always hard.
( K/ J; T1 {% R+ m* W; o3 R简单的事总是难做到.
* y a% B, W; i7 V8 a
6 `& H1 s5 C! f/ ~" o13.The easy way is always mined. 7 q, d( ~7 v7 o/ S1 P7 h& O1 b
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
3 i4 \9 ~; c5 a2 y! h, V14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. - x+ S5 Q% \3 d- Y- g
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
2 Z! Z+ h( }. L+ k: H0 W% F15.Incoming fire has the right of way. ; s6 j; I- m* Q) W1 M" V9 ]
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 5 n" ^. [; c/ H& d
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
2 p/ [6 c( ]; l, ]. n" u如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
( X9 Y' l% q! i0 i17.No combat ready unit has ever passed inspections.
1 ?" p* ?. f) p; B0 g, E& ^从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 3 Y3 p; }* P+ c6 w% ]
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
$ @ L0 y7 k! ]- p必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
" O; i. e& A$ u& g19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. . y( K* z: C2 ?4 a7 R* Q
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 3 B' B( k% N5 q7 T9 {
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. + ^+ Z4 d& ]0 ?- N- L5 @
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ( D; R4 X# l% D2 F8 Z+ q
21.Tracers work both ways.
" T$ @6 G# G- u; {8 J曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
' G! K; Q- t8 ]3 p22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
$ ~: o- X. Q) r; y, H* Q$ H' I1 r唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 4 R. M9 u9 [, T1 c1 }
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 9 u2 d' i& l# D h' t1 X
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ' m: E# o& E; `/ n
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. : V2 j7 {# M9 P% n2 j9 G* C4 c
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你1 v7 r, R) g! s* q
! ~( ~' M' n9 Q8 y
|
|