|
|
|
1.You are not a superman. . f& a u" J$ w; s
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 3 E2 v( \2 w0 f, Q: l' C5 ?
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ]# B4 ]+ E, w; y
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 8 d* L# a/ @2 Y/ j1 ]0 e8 [& v2 ^
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
) ?. B- Y' N& }不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) $ @0 H* k+ ?8 @7 d" W
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
0 K. f) [3 v- _1 K别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ' v5 b$ W( \) p
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
3 X e8 j+ C* a7 F, Z6 A别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 : \9 H/ i8 T' b
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
( I7 w6 Y, M2 ^3 x1 |; U! T如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 7 A3 J+ P( E+ x8 G
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 0 H% A1 P2 f& w- B% y7 q
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 3 W4 {; ?* h6 E& ?
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
7 ^$ X4 j9 G6 u. Y& m& k V; N尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
4 F6 \' Y* ?/ d% s8 ^9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
" [! x# I4 E5 k( G8 w1 |/ G e3 B0 d每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
9 s: x# K/ z/ r% T- D, j0 \5 s9 {10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 6 z& r" [7 d) _8 P5 G1 e
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
; |( \4 b+ D0 i" m& z7 D: G8 c11.The important things are always simple.
( |* X) \2 R5 v& I/ _: y% P3 ^/ E重要的事总是简单的.
; p: S0 f$ o* G12.The simple things are always hard. % U7 q1 y5 p/ S; p" A& f
简单的事总是难做到.
4 i$ w' F% i9 c6 t9 L2 |, k$ Q
. h& C" Z, k' D$ f9 w: t3 T13.The easy way is always mined. 8 \) Q( s# J* M% I
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 8 }% Q! n1 u6 ?5 j
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 4 V$ \+ Q: }2 t6 r$ R4 z6 T/ Y) ^
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ! ^1 w" S& C0 \# f" M: g" o
15.Incoming fire has the right of way.
' |3 l1 G+ r9 F3 d* {7 z3 K飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
7 O! _9 g6 p3 F( l0 S16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
/ _& Q( S: G# x& w9 w9 j9 ]如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 " X) ~* P& @/ X' W$ L. u3 S/ t* S
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
$ K: I2 A# h2 n# B5 F8 W: N从未有一支完成战备的单位能通过校阅. " Y; }, _& o- X' u( s
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
; O' U: z4 V! n" a: [必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ' {) V- ?1 @ c5 b& U/ D0 Q/ d# V/ ?
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
, I2 d5 t0 R; Z/ d# a: \$ D无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. + T# D+ ?5 V" d
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. : t$ T2 u3 M! [
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 y1 @2 { i! a- z( a
21.Tracers work both ways. " W1 z+ }. u4 p0 P
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 1 U/ f" _5 k+ @ K+ K8 a
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
$ X/ Y& P+ U4 q' h6 i( ]. W9 d8 i唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ( e' n& d5 Q1 Z" d3 r
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. , m- y. N1 e3 t, @) z
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
7 T& c9 c( `3 u6 w7 Y, \2 h* K24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 0 g# d6 Q8 d$ E# ]+ t, O
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
) J, A6 h" ?$ \( A9 q5 g7 U* \4 D1 p6 L x9 ~
|
|