|
|
|
1.You are not a superman.
~* ?/ Z5 u5 H! H% E+ H+ g你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
$ w+ ^* i3 f4 \ f7 n! `2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 7 M6 {; d3 T' f
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 7 j1 c) x+ H5 ~) v
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) / @( i# @. {. [/ R
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
6 F$ ~( s; G$ O6 G# A4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
. f- \6 l8 {0 w* y! u别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
' v; ~% p5 X S) W" c5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
" r) z" e# a f1 ~* p# i- v别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ( g Z8 ]1 j, s9 }/ x
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
% R \6 g" S# J3 Z如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 5 [. X* ~4 A4 U0 P# F1 ]# z% i
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
4 C* C C; |& Y5 Q3 x所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
" s5 N Y# O8 }; y" d6 @( c; o4 i8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ) i& M o; }6 K2 e' b6 U# @9 ~
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
: ]" e, @ ]2 n" b9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
7 v( h/ t, w' i' m每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
- K6 O% L/ S0 I. Z9 p, r10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
: D4 ~8 |# F2 T. K那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
" W, X6 W% Z* M/ W5 {; d. [11.The important things are always simple. 6 ]( ] l5 d3 r( K
重要的事总是简单的.
( Q; w) b1 C0 t6 }( k$ e, }12.The simple things are always hard.
1 v; t7 ]8 d$ R: z7 Z3 @简单的事总是难做到. ) b( ]! A+ S2 I0 v
4 ?3 O& P) U9 Z% G
13.The easy way is always mined. + K. ~3 W& U0 b% q
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
* L, w4 N6 L7 r( h! [) i14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. $ Y7 q: y& H) }& @! @
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
, ?* g4 L7 Z1 q! G0 I15.Incoming fire has the right of way. 3 t. n) N! f C H! G1 [
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
( i" w. L3 {: F- M: V# W16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! $ y# N* P' N( D
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
Y- \+ X4 u+ o7 }17.No combat ready unit has ever passed inspections.
) B+ w/ F: V: s6 U; Z从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
; g1 c+ \" I9 h9 c9 b8 a18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
% ~! a8 l/ V2 _* u必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
: l- u' ^- _# K9 R5 a, N19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 2 a0 Q; I% d, O0 t. r! L0 M
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
/ S! o% ]; \% t* C& x20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 1 i; Z B5 J2 q8 M" y
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
+ p) `2 c" h# V& x- i @! W! Q/ p21.Tracers work both ways.
! y+ x( m, g9 t# z" ^曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
; X$ v+ s$ U6 P" j0 H( l$ }22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
$ ?; @9 m/ J1 P) _5 g唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) * y3 d% B( Z9 _6 b
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 3 U" b# u2 W7 d# ?* |3 o
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
" F8 R- n# J" \. Z& H2 G" O8 Y24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
4 p$ l! J" V, g; [. [如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
+ r! b# R: R2 k# o! ?+ y$ A- v; w1 R' {/ }% K, c4 I, w6 I* ]
|
|