|
|
|
1.You are not a superman. # I$ c j- e2 r0 X" N" |( w7 y
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) / X1 y. O9 W, {6 s( b* R
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 0 T5 U/ m {8 d" B
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 : e8 b! ~0 A$ O" w9 F
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
& u0 A" B. g3 M) X不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 2 }+ R8 X8 }) ~7 {
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
" n* A" k* F. U% m! w( X6 B: t别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ; ?0 O& k4 J, y; k" c" Z+ Z) q
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 8 c, r, l3 ]9 F3 Y3 h6 e
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
* J4 p7 y1 L, e1 `6.If your attack is going really well, it's an ambush.
6 X: R9 k V B3 u8 \如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
7 f: N( z9 l/ M% D; P F9 A7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
: y- \, S7 q) }6 L% F所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
, d9 N, N6 C: q. k. W8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
: a7 g2 _ t2 e% _8 _+ }尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
' ^! S4 r+ \: |# W R. K W' K9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 5 i8 u% v8 f& |* v+ B1 c7 Z4 k
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ' {3 t' w/ D. O, w: H3 C# C/ `
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
+ ^2 D+ C) Z2 @, l) f那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ; b# Q/ X9 R6 F0 i+ F' t5 q
11.The important things are always simple. 1 q( A+ `9 t) B5 z
重要的事总是简单的. 0 Q* I* }5 _$ W# {
12.The simple things are always hard.
& H' {* U6 A3 L4 o E简单的事总是难做到. 5 K, z( k( v# [3 T% [3 `0 e- H
$ u( `5 K$ M8 j6 s; _) }13.The easy way is always mined.
6 Z( V0 k; a8 b2 y6 A好行的路总是已被敌军布满了地雷. Z1 b8 ^1 S' u( W( Z8 \
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 2 `2 M K2 A! S% f' b& d( P
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
. y9 ~1 i! w3 h1 Z/ n/ L( f( T8 |15.Incoming fire has the right of way.
& R. ~" ?/ M, e" s) O x& _0 c飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) * q& f) }$ f m& g; z
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
# h% U' C6 ^3 G如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
0 l* H9 f/ ^1 W: w, f17.No combat ready unit has ever passed inspections.
" |, p3 T% q" F. O# v从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ' @9 K$ {" F# {. W) d A6 [/ ?: _
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
. w! a; S0 K. p6 `# S2 f必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. $ M, t w7 N- T% Q% D% P
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
. ~% f+ Y. f) H+ d6 F无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 0 A- i, P2 b; a. E$ N" k
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
$ s# [! X: ~# @, d3 u5 x" a你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
0 c w V# I: A; }- P21.Tracers work both ways. + s. P7 q. l/ p& s3 D: m) w% ]
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 , z G% x Q! c% {$ K2 t7 |
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
7 _. H9 H0 D p# K' h. U唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) - u. R1 E1 c: a6 b6 \
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
, U2 j0 F; \. L当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
- {8 X3 i( Z& w' b* L5 _0 k5 u, O$ `24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
& F! h5 p( g% D+ Q; p4 P& u6 s如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你/ H, S) y1 T" T; D2 w
- {# \1 g. |6 l/ E5 z
|
|