|
|
|
1.You are not a superman.
/ b' n" g, ^% Y' B6 A. u你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
0 K% V8 b; H$ u8 M9 J: z2 a. e2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ) Z4 l% {# r+ A0 q& }$ v3 S9 U1 f
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
/ { c7 q2 r( K5 P3 H4 |3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) + F6 q! J c+ a' R/ k7 t
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) " r. [& h4 l" n, d0 L& Y3 _
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
4 x1 U+ u# M& M! j" V- ]# [别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 # E) k' J6 a. \2 g1 x4 E
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. $ I3 Z4 ~( J2 q3 j: a2 F6 k
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ' }7 P2 [7 \5 ]: r o- W* f. b
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 6 V; D- C3 p+ c& {8 U$ S
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
1 z4 U- [( F( [: E( i7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
1 [$ ^& [! b+ b! h7 U所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
: ]+ `+ P% R0 [" r8 v8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
0 }3 ~2 J8 T# d2 K1 p) S尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
$ D3 g1 b* w5 c" D4 K% a& H9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
9 u# b& U. e" z3 t" f; _! P每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
# q" [+ u0 c8 F10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
% k, |6 O7 l& E1 L那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 & L0 H8 W k. p2 p, Y& v
11.The important things are always simple.
& J3 t5 y2 n8 R% C: ]1 W重要的事总是简单的.
* F, J# A$ e5 Y$ ~3 O/ ?12.The simple things are always hard.
) t* g1 d4 Q* z. ]2 d. }- }简单的事总是难做到.
: z/ B4 {9 V4 O, i, F# a7 d9 S 0 a% h; J3 }7 [8 H7 ]
13.The easy way is always mined. # ^( F" d5 |" E, {
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
5 P8 o$ @/ I2 ?2 A) Z$ N" ~14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
: m% M) t9 y5 ~6 ? B如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 4 R6 N9 D& z7 t9 N" `
15.Incoming fire has the right of way. , n. u. P3 N5 \3 n* h+ b
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) & ^3 ^/ X- x0 {; N& ~. e
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
$ W" L% P! N- _1 X5 R" ^如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 + ?8 S1 A5 N! d3 f, L0 Q8 h5 K
17.No combat ready unit has ever passed inspections. # M: K4 W) F! H3 s' C
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 4 f( p4 b: K+ v! y* x0 D5 ^7 y3 h8 d& H
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
; U# }' P3 ?$ e2 j3 ~必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
* c+ P) ~# W( d' T! ^19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
& R% \3 }8 N8 N+ a8 g% k无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
6 @3 n5 d& p+ F9 F6 _$ M20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. : B" F$ v) U3 |" v% j
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ) l% ~/ o% i$ c, ?$ Q h
21.Tracers work both ways. 2 s# `* n0 c- c u- R: g
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
- V; O* h. \1 w& @22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
# c6 h4 L- a* J" M" |- g唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) : ~/ R. U* w1 O7 z
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ( e. ] h3 _ I
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
! v9 y! G, Y# E* e3 g24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. + m: D) `2 j) W {7 Q
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你, y: S; |1 J! t4 s. u
3 {2 y8 Z- m2 \8 M, O9 z, P% @$ P
|
|