|
|
|
1.You are not a superman.
1 f# Q* m8 `2 x: Q' Q" `你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
. m4 g$ w V5 s. D) s% {2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
/ F' q/ V r! b8 e6 Y% j- b: {如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 7 g' z G( n' }% t* l1 x* i
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
- p! M$ x: B( y! X. ~不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
: [3 f. H; C, H! j. Y0 L4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 4 N: b9 {4 ^6 M/ c) g
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 6 K, m0 _& F m& \
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
: R8 l) C* l$ e% |别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
- Q& ^& q* T. L( t/ `0 B& n6.If your attack is going really well, it's an ambush. 4 y7 N- J& o: ^% @- m4 u
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. X, c+ s, A0 c# O, c) b
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ) [: W. S* j/ _2 W |* ^5 |. r
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
7 w l; x3 Z2 S# u: y9 ~, f" M8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
: m: | |$ A* t! k2 _* |6 y! x尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ' E5 x8 c/ K2 i7 e: f
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ' z1 t( \' }! ]+ b! S$ ^# j
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. / L( ^1 N+ O- u/ H$ f8 |. e6 b
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ! g8 }/ [* a0 N9 ^
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
" s6 A5 C- H2 [8 c' J( |/ f3 m& K11.The important things are always simple.
7 W, U; p' H' M) T6 Q重要的事总是简单的. 6 l% e. u1 G& v# ^' H& o8 ?! w+ `
12.The simple things are always hard.
1 \/ X( q6 U7 d, w, g简单的事总是难做到.
- C/ n+ R5 V/ V {. _
/ t: S, |/ B8 e: d9 Y13.The easy way is always mined.
* m' b4 {, r8 l8 e! i好行的路总是已被敌军布满了地雷.
% b% h4 O* i, r) s& S14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
1 \ R- z- j1 {. d6 t e如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
" E% B/ ~# X6 B/ I4 \15.Incoming fire has the right of way.
5 `6 I( z: \- s! R' b飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 5 o' h; O: T7 e5 }$ k: e
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
9 a, a4 f% ?7 D& k; P如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 / z$ l2 R- ^6 {0 D K7 V# ?, Q& E
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 8 W( |7 w' p; y+ b/ R/ X
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
& X' J6 T3 b7 P( P18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ! C' [) P# g+ t8 e6 }2 p
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ( K+ T$ m6 D M2 C- f L8 J, z
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
& w" z+ h' `( K9 m9 {- H0 B7 _; h/ q无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
6 y. y% p( T- j( k) Z& ^20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. , u$ q* v$ m p7 ^: t
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
' y# r. F7 M: t; J7 ?21.Tracers work both ways. . i6 F+ V) Z* h9 k( B0 p
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 . W+ j, a! l$ Z, [) l5 U
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
V; I. P* A* p4 B* p) ^9 v! o! U唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) , p# N' i, I9 [) i
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 6 ?, l8 N) D' I0 w$ F
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
6 D$ ]# x8 N1 I, u9 L24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
) H) |, E5 Q2 w2 T" x' W8 b+ A, x如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你, f" }: q6 A! E) T9 U5 n% f9 L i! c
( Q/ ~+ j) o! D7 A' B" {: _$ Z# p# S
|
|