|
|
|
1.You are not a superman.
! a1 b6 ], w6 H* w1 F你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 0 {! f( q) p; Z* _
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 2 X/ X! s6 y+ x7 ~$ p9 X
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
4 v0 @8 i: w v' E' V, o, H3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
0 ]6 Z7 P5 t& g: Y0 m6 [% I不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 4 @! r" @/ t* ^* [$ w8 y- W
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
& g$ A1 n* A7 u7 b别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 : M' [6 y8 T) i0 u) r4 v" H
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. . i/ H+ M) h9 _4 M6 V/ k2 K
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 Z8 L8 J1 m% }5 P, ?9 o/ j
6.If your attack is going really well, it's an ambush. . g7 C! B- i9 v' C" {: N' S
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. " ~& ~9 [) d5 B8 |7 E
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
0 \: Q3 I. r: i5 E9 E* c! f o所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
# A N8 N z3 f! V8 u* i/ H8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 8 Y6 [; g6 _" o# x' ]2 g
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
% j, C5 a$ w8 q' m) d9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 1 d# h1 _2 t8 P: K* m+ ~# s
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
/ X; v8 z$ \+ @ f/ ]/ ?! f10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
2 G2 Q0 A/ h+ r; p6 J; H% o3 B那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
% k% _& y* g* K* L, U; p+ D b11.The important things are always simple.
/ W) `$ A/ j1 x重要的事总是简单的. + `0 L9 X* i# s H9 X. k$ Q
12.The simple things are always hard. 9 Z, g5 W7 g8 r+ g
简单的事总是难做到. 0 @9 R1 n. }3 h3 F5 ?: A2 `
X* _* O" P1 @) i1 Y13.The easy way is always mined. 4 P0 H& y% Y: m5 W. U
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 3 w! k- h1 z' { M; S
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. , e, r1 e" m* H$ T/ Z9 O8 u3 V
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ! w5 M6 {& G7 f* j3 y
15.Incoming fire has the right of way. / t7 r% A9 Z$ L+ J
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) % N; i( T& @$ O( T# R# F; ~0 p0 l
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 6 N# |* ?5 j( H' Q7 G; R
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ' g0 ]6 W3 s. r7 ~5 U9 g
17.No combat ready unit has ever passed inspections. + C" g, u- R( ^* L; m& [9 }# ^
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
6 d7 b0 x; @( X1 d% U8 q! i/ o18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
- f, i" F& p$ d3 k$ N/ r2 c2 a$ O必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
' i7 _1 m$ c4 a; M, x19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 2 X3 K1 g! A q* f
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
3 I9 X. _3 g- i- D: A: v2 n20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 0 b# ~% G& a4 }1 C n6 r% A! _( x
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
+ H1 A# P. g3 q6 a+ f2 N, `- T8 D21.Tracers work both ways. 7 K2 n$ W B+ k5 l0 g0 y) U4 b. s6 {
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
& o5 d; S7 l$ s* j22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
9 `0 ^6 g N! ~; p9 i唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) : ?$ U7 y* i4 o& t2 ?
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
; ~. s5 l& O# V! [- ?当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
, t6 F( c6 S( t. c6 T24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 5 E- w0 F1 r1 E! {, s
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你 o* q0 a$ c; I8 A' p# j" I
/ m5 B3 ? b0 y
|
|