|
|
|
1.You are not a superman.
" {& q9 {% A2 d你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
% R% U+ a3 z) m4 d3 d* X: n3 o- |2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. " [; v5 X6 ~! P# G1 _- K# N {% L. }
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 & J# L0 S+ p2 q
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
% b# a: l3 Z' |$ X不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 3 V# @; H; _" D9 c- }
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
: L7 R/ Y7 P/ R, }4 o- G4 I+ K别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
- c3 R8 F+ h0 d0 T" a- ^5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
8 S/ D; ?8 R c, X3 V% I6 r, Q, f别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
5 K% m! w# f: o* x; ?6.If your attack is going really well, it's an ambush. . }$ L8 [4 [. [( I" L
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. % I& W# G) ]" [2 U
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
U1 u. { K' j5 ^$ J所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. $ {$ {9 ~. w- D1 F
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
) X/ J5 ]0 S) `- J( E7 Y/ _1 g尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
" X! F/ V( v# \ G9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 3 e( |& l# E$ T# Y' P6 K, `2 a; @8 k
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 0 C- X P& y+ M% H5 d
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. * I. p5 ~; v% {6 y
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ; y" m2 l; K7 N" P; ^ G
11.The important things are always simple.
- ]. W- h t1 W9 X重要的事总是简单的.
8 P2 p5 t7 H7 W+ }+ J12.The simple things are always hard. 6 V' X% B+ Z$ U9 L( K, p* W$ L
简单的事总是难做到. 7 H3 [0 u8 c6 x; p
/ ?) e+ c! O h7 |( d3 j
13.The easy way is always mined. - x* i) ?: H( v* h& ]- {5 d
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
p" I$ h' J& ]( \7 ]0 Y; k14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. % v9 Q' \9 A; U
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
3 E+ O0 [& D* _2 S/ a15.Incoming fire has the right of way. ) V( ~+ V5 s0 s3 u$ F* B6 K6 [ ?: q
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
* R; ?# |8 Z7 X5 l* A: D2 W16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
* H' D. O) {2 M- G8 L如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
9 w& ^0 f1 `3 u- I17.No combat ready unit has ever passed inspections. 5 u4 m, l9 o+ `8 u; u* h
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 6 E3 M. Y* [$ ^: d( u0 y
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ( W x- b; V0 ]9 [' r
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 9 m+ L( Y1 ?/ e4 q
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
* L( [/ H( t. i" i. [无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. # h$ Q, ]1 a. k+ J0 w8 F% d3 X
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 5 w! z9 e1 ~ D3 n- {
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ! \3 \: l; o/ ?# V- ]$ R
21.Tracers work both ways.
; E% C5 [0 Y! V/ ]6 G& W# b; r! I曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 " h8 a$ F4 M$ ~4 o
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
; i; @+ u6 `. J; V# \9 S唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
' @% P( S }( E23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. / J4 j7 d' W' A& V' u
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
; \* |" v, v8 x8 \8 Q! N5 H& v24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
8 e: z5 X! U2 J0 s) I$ e如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你3 w5 ?5 d$ R* z
! q2 @% m4 y& k |
|