|
|
|
1.You are not a superman.
: r5 O' F+ K/ P" @# G你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
. w# k8 q4 Y- y/ k* E# V/ @5 c9 H2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 3 P% y* P6 u6 f4 @
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 5 ?9 H+ M7 l1 k! c" W6 I) ?- U0 Z( O! V$ T
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) ) G& g) w) c5 P9 @+ y
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
) j' @. X: ~/ w& o4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
. p* T, `, `, ?+ \8 m- w0 n别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 # F% o8 M; M* D. }) }
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
0 Q! X/ Q" [ V( Y& N1 g* d别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
% n2 X4 z2 j* q3 g+ m! b9 H6.If your attack is going really well, it's an ambush.
1 d, a$ q' V0 e/ n: O! T如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ; N- Z9 s6 v7 q* G8 ^0 _* y3 c
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
' H0 C: p, D8 y* H( w% X$ p. s$ v所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
# b% D: T0 C9 h% N0 u' d8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
% l+ o2 w# N6 K5 x2 L尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) " T9 a% R7 ]9 T$ I6 C
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ( y! a+ |( F& O8 `
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
; L2 A# t3 p! d1 u10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
" L8 J% r1 v$ |2 q那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
6 C5 j% E3 f2 o/ |4 R7 A3 O+ p7 j11.The important things are always simple. + n0 @. p" ^5 Z* d4 s% i; [% v
重要的事总是简单的. ) b M; B ?1 Y# x7 I4 F
12.The simple things are always hard.
+ N+ x# k$ f+ x- C4 I. Z简单的事总是难做到.
% P. T+ a% Z/ c ]; n, ], y 3 C5 P/ r3 W- r# ^4 g- l
13.The easy way is always mined. 2 S4 R/ r6 k* _/ w9 x5 o% I4 |$ C
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 1 b, G0 M- C6 x" Y- Q. f( g
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. " M* {9 G' y6 c. N+ g
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
. H% N1 F3 @: C* j6 e0 `* d15.Incoming fire has the right of way.
4 B$ @% x8 \( ~. F飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
' m+ U+ l9 e! l7 k8 y16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
4 @6 J+ J6 P$ _* S) h2 t5 S如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
: w$ a. Y/ U0 e" x1 n17.No combat ready unit has ever passed inspections. ; Q* _% n/ K, S5 }. ]
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 3 {) Z" T- j( e" J$ F, m; n
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ( l5 `$ |6 u0 ]+ l' \! L
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
7 U2 c/ P3 C3 b, r19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ( y7 m" S& f! F; L( u& k% n
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
8 Z6 y5 o7 K1 {8 s* h4 ]* O' ]20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
# ^- d6 W( i- o! b+ @你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
9 V( Q8 ]8 g: [3 G& L0 \21.Tracers work both ways.
! V% P# I2 T* u! Z u) p k( ?曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
6 ]4 V/ \7 m1 {4 @3 p22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
% l; Q8 [; E2 x唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
" m9 W6 Y) r& e; I$ {) }# I" q, w23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. : D$ g0 ^2 l/ M2 U
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 / X; \' R" b0 P% {" O* D4 k& [
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 4 J% T; d+ l' V7 n2 W6 F0 _
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你7 s0 a9 P$ N( G
, E! _/ c+ d0 c: F, E5 r. M
|
|