|
|
|
1.You are not a superman. & C8 G2 o4 s3 ~) x, b- i! w1 W
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 1 T) @- X/ y8 h% K8 C5 j
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
0 L0 k1 U! n% v' T# a# y: v如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
2 S: Q3 o* g; Q: W0 N( J3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 6 |. a1 G4 L8 v7 x$ R2 p
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) + r% H+ F' [/ t8 Q2 L( r
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. % W9 ?- Q% {" i' q, n5 m1 w
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
9 w9 |0 b' U4 s! h5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. & Y& I/ y* }/ M. c& A
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
8 v% ~/ Q# l1 x. r4 }6.If your attack is going really well, it's an ambush. 9 _. Z$ C2 L1 @) U3 i
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 1 P( P& v+ M$ o
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ) a2 d5 ~7 U5 N
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
. T$ ?1 e, P" R- }' A; a6 Y8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 6 n9 e5 L4 H5 N6 M0 P
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
* P7 G5 T/ \3 R/ e0 P9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
; g# v- Z8 m" d- }* c1 t% J每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. / e) `* u2 N0 b
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
8 b) t, o) v \ ]) t' H( p那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 + v, K0 t* W- `9 O- J2 _* p( F1 S* {
11.The important things are always simple. , v6 L7 H, J2 D' g) [5 h* l
重要的事总是简单的.
+ B3 c3 l+ t& P6 q# V2 H' O( M; |12.The simple things are always hard. 3 F3 y- N) P0 v& s G E0 Z1 o! j
简单的事总是难做到.
4 o0 F& o2 k y- t3 Z+ P& ~ 2 Q$ w9 a7 [1 P- u) A; _, i
13.The easy way is always mined.
, P3 }$ [: J' v- G9 s) ]好行的路总是已被敌军布满了地雷. 8 h2 R% @# B) N: y
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 9 _+ Z+ L0 N# Z" F. N
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 9 F! K* J% A: v, k7 y6 ~. q
15.Incoming fire has the right of way. ( Z6 [7 t; \# \& W3 N
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
; Z% k* t* ^& c' ?5 F16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
$ L, m, Y5 B9 p' `, P5 V如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
6 E( `4 x: k+ m# X17.No combat ready unit has ever passed inspections. - J/ A1 Z# v4 m" D) s" M
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 2 R W0 b, C6 w3 ] W
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
; a" @) a( `% ~8 ]. r必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. , R* I' F h/ F% u6 h: J& D2 H, ?
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
+ l( p9 z! I' U0 R0 u无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 9 d8 I( _, ]% V; q! g8 k5 l+ R
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. . y+ P w) G+ K' Z2 Y2 \
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
! M* l( `: T3 R; u) T21.Tracers work both ways.
; C0 e2 F# Q7 |, e# }' P2 W! g曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 / p. H; {& P4 Q O( I
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ( x3 |* s2 a/ ] @" v1 C- |
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
, N. t3 r! G* H5 K" o23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
' N, a7 i( o4 m& Y' G, k当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 / U4 b$ T! Y4 [0 Q
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. / H, c! a* E6 g& A+ S
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你/ D( n, v; D8 b. [% W
1 _/ h) ]! w, u# z |
|