|
|
|
1.You are not a superman.
4 i* j. y. A8 l" g2 w% ]- A你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 0 t' w3 Y- G0 g: T
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
5 x8 |) V7 R2 A8 A" n如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
% ?$ L# I1 B/ }( E7 u" L3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
1 W f0 [% o0 J5 k不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 1 g/ W% s$ n- e8 |0 x
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
# B9 x! Y# ]. M/ i' S" R) C" J别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
& X7 ?3 }1 @% @& r& u' P$ B# {5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 2 d2 u' W! s1 u9 Z8 o h: S! R
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
3 U& ]( G) S6 l# w, c" f. }6.If your attack is going really well, it's an ambush.
& e( F7 @: ^5 U如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
# B4 j# O2 `% G) {7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. + P1 W; t; V; W7 ]
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ) {3 \0 z7 D; P/ s- J5 r8 D `0 P
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
, F5 I4 l. C% J; [- X尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) - B( w* K) V+ r( _2 c# J+ c6 h. C
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
% l5 T& Y3 k+ q5 T5 {每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. + L1 F- Z+ h' V W
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
1 R4 ]9 U. @; H0 |5 O: U那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 4 {; ~$ P7 U* ~% e I i
11.The important things are always simple. ! j9 g l; X) [: H |
重要的事总是简单的. 5 u' M6 j7 _) Y
12.The simple things are always hard. " Y B1 k/ q$ n$ `! J, D
简单的事总是难做到. 7 F1 q) r" t6 w. E7 x
& V. h, K# N8 O# ?; P5 ?- U13.The easy way is always mined.
3 c' F2 F4 U4 w! W2 j# t好行的路总是已被敌军布满了地雷.
2 Q; {/ C/ k1 d4 a14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
4 c0 E. ^7 [, e1 \8 H b8 c如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 8 R' q# ~3 |5 f6 q% z0 t6 ]
15.Incoming fire has the right of way.
% E2 ~" M, C$ `8 d2 D; c飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
+ d% z+ I4 p6 l" V16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
4 V( ]- W; q: \2 T4 G5 n# J/ Z- }9 t3 F如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
6 H# T! y' R2 Z1 \; U+ l17.No combat ready unit has ever passed inspections. % X. ]7 j# b+ d$ T
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. ' L' ~& w: i, t8 \
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
1 q# F1 h3 l8 M$ |必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
" D& }5 R+ R: ]3 b7 |+ l% s$ \19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
2 h, ]# |# {: L# T1 H" m无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
3 e( L# @. L3 A o" Q6 J( i20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. : F' F" n0 L( s
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 . W6 ?0 M" J- k1 Q6 V9 B
21.Tracers work both ways.
6 r) T" t( P4 A+ P8 o+ d" l曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 6 a+ s1 p& X; m. e( ]
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. * C- a6 D9 u7 M2 ~
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
8 a8 X1 Y6 v7 c8 V23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 8 T' `* ]8 U8 G4 e/ R: |5 t1 F
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
% Z- m, b+ h1 d! ^" I z24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
_5 @0 b9 R! w9 X2 O9 M, R如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你8 Q/ B0 g$ |0 e; M& ~1 J0 Q8 g
9 m" g, e8 z- _ |
|