|
|
|
1.You are not a superman. ' \+ x! s3 Q1 M9 C5 N% J9 Q
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
" G8 \, u5 L% | U) f* i- u, m" B5 |2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
' g& {- G4 W# }8 @如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
* c7 q7 i! i5 V/ O3 m. c$ K5 g: i" M( A3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
( ~- Q, h7 h2 r7 K2 j1 }' }0 o不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
$ y" R( J4 N8 ?4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
+ q4 M6 ` r+ L- M别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 * W" A7 ^" \* e* z7 b N- [
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
" E7 c4 ]0 H* [9 j别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ( y0 b! _' p' z+ Z, _8 o( q
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 6 J& M- G( J/ P! y# W
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
) y4 j. T! g$ T+ z% T# l- s7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 6 b `0 L" h# U2 s0 B v
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 2 h8 X s( e% F; R8 i. b# b( h
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
% F+ j! x( F2 O7 @; w. n尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
# q O- C( {/ N9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ; M9 _# H4 o1 h N1 f- h; F
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
4 a( [ C* ^& u* G2 D4 E [& g10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 9 {% W% `4 \/ D: {
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
1 {) w- r+ r/ u: f, ?' Y5 F11.The important things are always simple.
3 x" y, V: t- L! F# |6 g重要的事总是简单的.
7 W9 m8 _" Z* y12.The simple things are always hard. * z9 [! t' U. I2 B$ D! l
简单的事总是难做到. + v X4 [5 X) s. ^- H9 ]/ W
! c8 Z: r+ z5 y7 h13.The easy way is always mined.
& Z) E) x& O; L4 k/ \$ y2 T好行的路总是已被敌军布满了地雷. : O9 s2 S5 t: M5 g! w* `4 z, i
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
i7 `( ~( T; }9 h U3 Y如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
+ ` \5 ?1 ?: A1 F" Y15.Incoming fire has the right of way. 3 ^9 d `3 _- |2 j
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
( i( ^7 H6 e" K+ L+ v2 G. x( {16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
9 U/ H% Z( g. U; v如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
2 t% Z& C- ]3 c3 `% H; s8 c5 H* K0 b17.No combat ready unit has ever passed inspections. ' c( c/ \* M* G5 g- w" a5 a8 m- E
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
* s6 f4 j3 M! y( `+ ~5 Y18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. + R6 ?% j8 h1 I x o3 W
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 7 O, k; |- @: O: h
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
2 M, K/ t5 @% D* `4 j无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
, ?* G3 f* B2 R$ K+ y20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. - v a1 T) q) v) z
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 % P1 R, @$ a! V+ X6 q
21.Tracers work both ways. 8 k n0 J1 G1 q9 Y
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
5 A( E; i; T: G$ A. z22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. % Y( n( f2 l [: N
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 9 P* } j+ K$ I6 `. I) L
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 1 y; B1 [ m& Q6 b
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
7 N) A- n4 u1 R* r& y( Q24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 7 |: E5 a3 G% ]3 _5 R- H
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你# c9 Z& }1 u; N6 [4 _6 @4 X
9 h' f* Z% a/ A
|
|