|
|
|
1.You are not a superman.
# X$ q& j6 P1 j! Y9 n1 u你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 1 _: l7 V' q# I; A
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ) H1 W& K' E9 l2 [
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
O8 H D$ q( x0 E% ^' \3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
. L$ v/ }+ c) G% v+ O8 u) t. }不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 0 y) r, n1 R# i4 v. }# _* V) Z
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 9 x; M7 t6 [; r$ C
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 : z& p. s4 S( T3 ?
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
( e0 ~" x- g5 d& M+ T8 D5 j" C* Y别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 7 H5 s& h4 l4 i) C
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
h% f. v9 l" m S' D: f如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 4 D' U0 v& w7 G! {$ s
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
" a$ t% E4 F, u P ?所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
( `3 e# y m; Y& a, Z" C8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. E; q" |, \6 `2 c
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
" S) A: O$ I! E$ s9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
1 l. C' N, w' I4 J0 R2 }- J每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ) [! }! |6 y: q0 v( N9 a' M& l
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. - l4 R9 \) P E
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ' F( s* L- c/ ^
11.The important things are always simple. ) p J, w3 c7 R' F% S
重要的事总是简单的. % u8 T. [, o# U4 Z+ q) R
12.The simple things are always hard. 7 X9 Y5 ?4 \0 V3 r. W
简单的事总是难做到. 6 M( q, {- H$ Y( c, k/ |. D
# {7 h8 R+ T3 D( W13.The easy way is always mined.
, D! q7 H8 ^- ?1 M0 P好行的路总是已被敌军布满了地雷.
! F5 X/ S; ]$ r# r- G' j \14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
2 G- W6 H# P; P# v' A. `0 Z ?' R如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 1 J9 M$ @2 S1 D7 E$ E8 T9 @3 d% t
15.Incoming fire has the right of way. , ~# A$ @; p$ A9 s
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) * F) X) g0 y# b* a! h9 J
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! $ \8 ?3 M/ _# Y8 w2 E
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
+ ^( m8 J& {8 S X! g17.No combat ready unit has ever passed inspections.
9 P4 K& E8 q" [" q7 S8 B* ^从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
( T* ~9 r8 \/ \8 a7 Z18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. / X% Y& r2 {% ^1 H
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
: h! E. y- r+ P; ]7 m& C, K' H8 m19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
5 t( K8 `) U1 f+ H+ l/ P" f* \无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
5 Q8 b: J( I5 Z: I' D- U20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
- z" u0 T8 u! x3 |% r3 i" c7 z你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ( o; C7 v& S8 N# K
21.Tracers work both ways. 1 a+ I. V& P! e) c
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
, {! m* k3 W7 \1 t+ T- y% V- a22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ( `/ G1 f) }7 \: U; T
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 7 N3 `+ G( z" K0 G
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. * E5 t) [* {% Q
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 " w& l* i8 o' @% F! ?, Z
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 8 A6 r4 p% L) g4 E' q8 p
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
. ?6 i* S, A7 v: z' f* s2 U
8 X6 s; ^) I% } |
|