|
|
|
1.You are not a superman. 4 j/ X7 [$ M# E# f9 I
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ! J7 X( _2 A0 o" \
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
: D5 |( L$ ?0 T' |" V如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
$ F4 I" T6 p. O% n% a3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) : ]) n6 ^: c6 [. Z q# \4 Y6 a
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
4 G/ U* O. @. h ?7 M4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- p8 I0 U E, m. [4 p; h5 k, f: b别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
3 {' f9 h/ B/ \: d A( x. {" x5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
" t5 _; {; H$ z, C$ e: Z& g6 W别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
' a3 l3 K! Z" E# w6.If your attack is going really well, it's an ambush. / g* {2 \# y( V; y' W
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
) n4 x5 D2 S; b: K$ N& p6 ~4 T7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. / v' ~. f2 V+ }1 F3 E
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
$ k3 d1 E- R1 v8 s- H. M8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. / P7 ?7 R' F0 G
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
; ~0 ^. w6 I, S3 p* a9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. & f5 C9 T) o$ d" b' X
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
5 a( p9 U2 F8 Y" F: z* y& ~7 b10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
* m1 H( U8 L/ G* m3 c那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 F/ G+ ~( j9 f9 |) h) K& @2 M
11.The important things are always simple. 7 H3 \; ~* p. E( g0 f7 S( c
重要的事总是简单的. 7 Y; q1 U8 G' g/ J
12.The simple things are always hard.
! L; ]5 \4 l; d; j* @) j简单的事总是难做到.
4 x- d9 p7 t6 K! |# M, Z$ w
8 h7 f& j @) p$ h+ W& @13.The easy way is always mined.
3 X( d: ^4 {& X好行的路总是已被敌军布满了地雷.
2 S5 F' w+ E2 d2 e! L14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. % B- @/ `1 l$ K V. \+ ~
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
8 K* r W7 _: ~+ B- H15.Incoming fire has the right of way. , A3 D/ l$ }( b. t" _9 R9 p
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
8 {) u( ~3 e0 T" ]9 }16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ) U# h" z" K' f4 T1 u
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ) C% G& c3 g ^6 O! c) d
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
8 O& n" L+ D6 @3 P# M; ^从未有一支完成战备的单位能通过校阅. & ~* _# |1 D4 u
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 9 y# I0 o2 E5 f( V2 c
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
# ^: @/ F6 L6 a5 ^19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. " |* n" b! ^/ t+ K
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. * y1 h3 C1 o3 v8 \1 Y
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
: x- s( G2 i9 J* s o" J- m你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 . Y4 k9 l$ B# g! N, |0 C
21.Tracers work both ways.
5 V$ ~& b) Y4 [+ s曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 3 M, b1 c3 p, f! ^! K G- ]0 B
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
, C- [' ?# Z+ u5 i; u唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
* R0 k2 n3 i u; w23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
$ M- J& Z' L; B" S当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
L8 L t0 L9 R, A9 s c/ L1 H, t" @24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. + \. R a. J. T) m* @; N q9 P
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你8 C* U* J2 [9 w- p$ T& z
0 P; e- r' Z, N/ n3 \" T5 | |
|