|
|
|
1.You are not a superman. 5 m" s$ D. [ y5 A K) x2 W
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 8 r: D% l0 P( v
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
% G+ Y4 c2 ~8 L5 z! f如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
Z* z4 \3 t7 y2 r7 Q2 { m* k3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
1 j& L+ @& F( E( ^9 T不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
: Z+ o+ s& I0 c- X% J7 w/ C4 r X) ^1 Y4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. . ^ ]3 ?7 F! p/ q1 ]2 i
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 0 r- _+ c: D3 Z
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
; M* n" s& S- P# v别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 % o- l$ A) z7 P0 p& A& I( G5 q
6.If your attack is going really well, it's an ambush. " d8 H0 f8 g1 k9 N
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
, Z4 c+ C% ?1 P7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
9 A! B& ?! c! f7 W C$ ~: y所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
4 f+ F) M& H6 C8 g3 x: W* d8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
% j, }) q8 B6 b5 u& K尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) * n8 _5 a9 m" ]0 ?* l6 Y/ r" {
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
1 w! w% a5 d' e; E V5 c6 {* c4 t# m每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
+ c# C5 X% I/ U, D" _10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
8 Z5 R6 p# g7 \1 d! c那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
. E) L/ e4 u, \) @. |- S2 R* Y11.The important things are always simple. 6 I: u# E! j" _" X9 ~6 p+ y) X. U
重要的事总是简单的. : ^# z. G; W( C& Z1 d N8 k
12.The simple things are always hard.
# w: d6 q" L8 A. H% |简单的事总是难做到.
a. x. K1 P/ D ( K. I7 T: Q' t! H: D( K
13.The easy way is always mined.
+ ^7 U3 h9 Q; l3 o. b好行的路总是已被敌军布满了地雷. # A" J: q" |2 j, n: R5 D# W
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
/ E0 E9 o+ S1 I如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
0 k: G, {7 H3 C15.Incoming fire has the right of way.
# r+ g4 n" E( h4 P$ }3 E) `飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
: S& ^. n' F) A16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 1 b% I6 C7 D% S1 l5 j) Q# E1 Z
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 - c4 X8 P7 B. C$ `' K7 r
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
4 b; g4 X W$ Z$ w& j从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 7 @& r: g3 L+ n& T& A
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
o( N# o- v1 u- p: Y* B必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
/ W. ^3 p5 q1 u# B( ^: ]2 ^19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 4 h! \9 ^. b5 [$ u: v
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
5 o3 r4 i) O. v# k" D. U20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 5 f. y: v, p* ~, P" d; d7 R4 `
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
4 w" ]; D6 _% Q: O* }- p8 p21.Tracers work both ways.
! i/ d4 q6 {& n% a& O曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
" {7 C8 A4 R- m* _; H22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 7 d) Z5 V: m0 k0 a3 d* X/ H, p
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
( |2 y7 l6 L* o4 [4 e23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 2 I/ z- h' O$ O* N$ o7 Z3 _
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ; j9 W# Q# E6 K' k$ R) b6 k
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
- y/ O3 d; `! @# ]如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
W T) I( R1 Y; M, k; S. G6 \: k! r# M7 C2 s9 Q
|
|