|
|
|
1.You are not a superman. # N3 t' e- c! |& H
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) & D9 ~0 V. O4 I
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
9 k3 r) G/ o+ ]2 ^. z, r% T如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
" {1 z4 Q* Y: ^# r! ^/ ~3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
4 B8 a$ V2 r- O }5 u% R$ H( u$ f* H不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ) S. W0 C. N0 F
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
c* E) C. U8 _别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
8 O" U5 ~: ^7 z* z. w, Y9 t6 D5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 3 @5 S/ f+ S( k
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
# ?$ b+ m& Y% p5 G6.If your attack is going really well, it's an ambush. # f2 `1 Z s/ Q- c' S
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
9 F \8 w' M3 J9 K) _( Z7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 3 U* p( n& ?0 h( _% V3 ~+ y
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
; n- O) ?& x0 y% L* x( E" s) ^- H8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
Z# q! F# z) u% b/ Y; w尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
9 q1 N1 ?# i5 m0 ]: B9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 0 D9 |$ P7 {1 Y( a$ u1 v
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. % i, |5 f+ x, [. w$ ~
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. % D4 M/ H9 u! T: ]7 @
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 " Y& ~8 P# {) S7 F8 a5 B# ]
11.The important things are always simple. 8 k" d0 z K d& t9 T3 E! ]
重要的事总是简单的.
3 P$ H8 [" k8 o2 N$ o! v5 b; Q12.The simple things are always hard.
& a) [: w/ ?* v) y$ m9 E- c简单的事总是难做到.
- b" }3 G; |' A+ L6 L" m3 n8 d) J 4 ?3 m0 }; d, N. S4 r: y
13.The easy way is always mined.
7 F! a. T2 h( p% t {" r好行的路总是已被敌军布满了地雷. 8 Q$ r R% Z @. a3 w% P
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
& _* g* L9 J+ S. n T; @$ }/ F/ `如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
% X/ |: `; o0 [$ e7 ^, \/ R15.Incoming fire has the right of way.
% s( m& B9 v7 @" F飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 7 D$ t; T& U; _6 R2 M" b; E
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 5 |/ Y. g2 e* F0 l! A% {( {
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
2 Z5 Z* k+ D3 I) L0 @6 R17.No combat ready unit has ever passed inspections. 1 d- J( Q6 d/ v5 D. o5 B* ]( `& h
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
1 Z0 n, u6 L8 ]# @1 q! @18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. " T9 P+ T0 ]( @; I
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
- l' e5 _; V" K19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
0 z: X# l" B% U5 \1 ]4 `无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 0 O) a8 r2 F8 Q0 r5 ^
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
# [: j6 b5 v7 N, o你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 . j; s+ Y' m5 l
21.Tracers work both ways. . q w0 L4 j" |
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ( D5 s4 R4 [) P3 Q, X
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
: y5 c$ A7 J* V0 {0 a! e$ {唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
' E& N5 a% z3 k5 x' R23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
" n) K( P/ |5 q: M当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 . P6 C$ d E) {' f' ?9 q+ w
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
) y0 f( `' A# U; B& Z, T" L" ~如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你# k4 ?$ i0 ~. [- S0 |% \
7 x* \$ T3 n! b# l9 P4 L1 m, `! Y) e |
|