|
|
|
1.You are not a superman.
, n3 K6 d( G) D, M& R9 o你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
+ o7 \ L0 e H m* w" }' Y2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
/ D( e) Z+ } y) N如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ; J1 s7 F0 N/ ]! x
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
# G% W( ^4 J* i" J2 e. A( ?不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
3 z8 Q; @" Z4 Z; |% e7 ~* w, A4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
8 a' [0 u& h% t. I2 I2 m别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 % g6 g( y% p5 X: o4 {( ?
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 9 g9 c4 G: t7 h3 y- R
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
' p) ?* X7 |4 d8 A* x" g- ` n6.If your attack is going really well, it's an ambush.
) J5 B1 I! K% i; u I如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
$ w- l1 p* c9 z. f: f, X: b% A4 i7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. . K# z4 c; V/ X* I$ H
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
. N* Y8 v) g( _. n) N; {" K9 E; L8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 6 u. ~( V+ C$ e* Y# D$ R3 O
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
8 U; A7 V3 U% c/ v0 l+ k1 T* r/ [9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 3 }, B1 N4 G4 I$ W( F% t8 u
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
$ B9 O6 v6 Y0 A4 f' @+ o10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 1 Y7 F. r* \: K Q: o7 T
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
4 o' U3 U# u9 S+ e* N11.The important things are always simple.
9 B" W% h" v5 j A. t0 R重要的事总是简单的.
: D) x, \5 {0 l, F" r' v- x& `. J12.The simple things are always hard.
4 J- X4 z: T3 S: @简单的事总是难做到.
8 z7 d7 P. p* [$ P
& w8 y: ]1 g/ x& @, V" X6 V1 \13.The easy way is always mined.
0 }" h- a( s3 v l2 Z1 D; u6 P好行的路总是已被敌军布满了地雷. 8 U e0 B+ e$ k! Z1 L
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 5 W7 J) D6 O" k# X5 q3 {
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 0 J! w R9 [- |5 m% V% \
15.Incoming fire has the right of way. % ^) b2 F" l+ ?+ F# s. G" T/ n
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ( m- r/ T8 Z s. ~; y
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! " ^+ P# E6 J( J I
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
3 r8 L/ }) V+ v" j) W1 K5 j17.No combat ready unit has ever passed inspections. + F' h+ {' J/ k/ t
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. * o1 L9 \9 @* W: U' D: }+ _
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 6 }& @3 W- I! d! _
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
5 w8 ?" v; E/ c3 Y& I7 X2 @19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 8 X9 s P* v0 Y" f
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
8 A0 T* x6 k; L+ u20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
8 q- {, H7 f6 U你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 " I0 ]) w- A' @- H
21.Tracers work both ways. & [& w; U* p2 c3 t
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ! d, Q2 ?3 s2 h1 `# X
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ! Z( J* l1 ~3 k# g
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) & a% g$ x" F, L7 \1 ~* ~6 p
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
. A# ?) S$ G! h5 d当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
' a) W/ E) V4 Z: W24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. & p1 B+ b6 X/ f& I( Z0 r
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
' E# Z$ I+ e1 r# S8 ?( G$ v& w$ J$ r3 c( I# R% u" F; p" ~
|
|