|
|
|
1.You are not a superman. ( [- k0 n7 `( [0 }4 Q4 ?) S
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
% b" C" z- c% s- k# f2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. : n! L: o' \6 p5 @
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
( e& u5 }: p1 {5 \" P3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) & w2 a h. c6 A/ |9 H' Q% L4 q
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 9 q+ h3 f- i; G1 i% a
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. , w, u1 U4 z# Z! X% @
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 & N/ |, f9 h% D4 P& I' D' G+ `
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
# f6 v! t$ q1 T% O别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 1 C$ Q5 J3 K9 {+ W# |6 J
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
% j' j+ j2 t/ ?0 k, o) T9 H, t如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. K9 V+ y9 q, K+ G1 G
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. % E9 i. I5 u E1 q
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. * g7 L9 v4 o: w& ]$ ]' z4 |1 ~
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 7 L( W5 E% u7 ` O
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
O, s A/ s7 \! `5 M/ i9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
( ^0 ~* f# G/ A4 e7 p/ F+ y每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. : e0 Z1 ^ q7 x$ r; o6 T3 F
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. J/ M' S" r1 d6 b
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 7 Z! ]4 s% T/ R
11.The important things are always simple.
& g/ D# I: {" h1 X8 p重要的事总是简单的.
2 u% Q( b' X* P12.The simple things are always hard. & C9 v$ q& @( x0 r F9 h6 q7 N. [
简单的事总是难做到. * t- y1 p; u+ C, I; @" L
0 i+ i$ _" v7 O, L0 x2 `13.The easy way is always mined. 2 W1 f) V# Q' [# R& p8 m j G
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 3 ^ t- l9 L: x/ P/ H
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ( t# z8 \; j9 d' f
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
& t {% ~5 q/ D, P, j! Z15.Incoming fire has the right of way.
+ w8 x% H. I$ E& C( [) \飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) - Z4 k B7 i% I3 y% k
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! % F1 _) }: v1 H( e" S
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 6 Q3 H, S# Z1 u, S- V: r2 w
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
1 O* Y' A' ]* L# t从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 8 P; ~& ` _- H$ O2 ^' ~: c
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
% ^/ }) f8 h) X/ V必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. : B" |( `3 E, E2 Z& E$ C/ p
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 1 X0 G6 | [) K- a1 ^( A! _
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
6 \6 l% f W" F7 V. a- V* ^3 Z20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 9 k5 s7 g( _4 b+ Y( |. ?4 a7 i
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
' Z1 W( E" H( F4 f$ g% E' P21.Tracers work both ways. ) Z9 r3 Z* Y, W& }
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 8 V1 x* Y* o: y9 X! _" V9 m
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 2 q- V+ D: [# C& Y' F! N. S
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
2 ?' ]- T8 ?: n% y2 ^9 O) ]7 a23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
* Y# r. D6 w; S! i. a8 l当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 * A6 q( q; N9 K
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
: V n, |6 F2 s" k如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你3 {& {0 z; ~/ F
9 d1 d" l- u/ ]8 A; K. G0 k
|
|