|
|
|
1.You are not a superman.
: \' i1 ?9 d5 Q* ^8 t, Z1 Q! g你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
' c: g0 K: Z* L2 {2 ]2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
+ C- d5 e" u3 @0 F; P% P如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 * R9 P& @" c& Y, j+ w0 q% x
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 6 }7 ^1 S9 H$ A1 z$ g, D
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 2 a/ }' ~7 Z P% V' i
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
; H) p: @" L5 X7 s4 T0 ?) D3 Y k别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
0 S0 Z* W$ T9 q! k9 d/ r3 ]5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. # ?- i2 M' A9 n' G) [: e6 H' ?
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ) R- e1 i% G+ [" t& i1 M
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 6 B. F4 K2 X4 ~7 f+ k7 Q, [0 d/ R
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 7 p0 `# K6 r: |/ Q& M4 ?, f$ { W
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
9 ^- s/ V& ~# t" _3 v所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
f4 T* v2 E) `3 }8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. + c9 q9 `# ~2 t8 n
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) * Z5 G) V$ j5 K/ \, u
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
+ Y$ A5 c: A% E每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 7 F; G2 B, L- Y
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. & Q1 Y4 S4 f, U B
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 t5 t. p R5 b& f
11.The important things are always simple. & @4 n' m, q' F$ @ Y4 f" } M" i
重要的事总是简单的.
% C2 j% i# o/ w12.The simple things are always hard.
( y1 E7 Q, N/ D. ]2 ^# K简单的事总是难做到. / ~" C, A5 r& v
( J4 x. f- f' U' B: o8 q3 J: Y13.The easy way is always mined. ; M% [! f6 Y8 l' y! m0 K5 [/ H# {
好行的路总是已被敌军布满了地雷. ; k3 Y3 t% Y9 V
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
3 P: h8 d7 S6 c9 g+ B4 j& f) O如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
' k+ M) A/ D6 n T+ o15.Incoming fire has the right of way. * x: B9 ^9 _! E; Z
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) " x' L2 u% T( D( V3 n# \# O- f
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
: z7 B3 L: [, O如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
3 b3 ~5 a7 M8 m8 m" x17.No combat ready unit has ever passed inspections. % \2 f* u0 A8 Q( J* V0 I) d' H
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
6 @3 u2 r2 H( X- c( _18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
$ ?4 r' Y9 C1 r) c- z必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 0 X1 X Q% W+ O% [
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
V/ u: }- \3 S2 U; d无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. + {' y$ Y4 r/ Z/ |! u
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
0 i* J2 X2 a# K; v; f( |你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ' m) O: Q+ X$ t( ~9 `
21.Tracers work both ways.
' y& {% ]9 g/ \, p. S3 \* l, a6 ~! l曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
3 j% s* D8 r6 {% m' ~5 A2 s22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 5 Q( r) L+ e% `
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
+ c$ B9 Y+ K8 ]3 t3 a0 I0 T23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 3 @3 P! F) K& h1 Z! I) D
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
9 Q0 z ?0 ^) n24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
1 m( Q/ Q. H$ }& t; M. i如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你8 {! S: `3 C0 f7 q/ C9 ^. S" S8 l8 v
u0 @8 }- }% {2 i$ \. t5 u |
|