|
|
|
1.You are not a superman.
, }4 H9 {& B8 |你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 8 f+ m. @# Z {0 H
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
/ G( X) [8 H+ [4 N( w如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
) w' b0 u% @) ]& Y# d& ?; f3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
, y# t7 g0 N2 j* N8 W. r A; x不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ' Q8 g# z; ^1 [3 ~9 g1 q9 t
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. + X6 \' w# C4 G
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 / U( ^$ C) q) r7 s% A7 u( d
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
* X- m1 O& G5 ~. S别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ( O' K2 b# U0 K$ f1 ~
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 7 D: \5 O' Q9 u
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
& I4 g; E; T( I9 ]0 N7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
% u, J% b0 H5 K所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
1 z6 o" U# D; X* F( S8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
/ [ e8 [! c2 H% i" D2 l* G$ t尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ) S1 W0 ~3 R9 Z! k4 M
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. + n5 }+ [9 R4 n! ^/ o0 n V" Q
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
9 _. W1 _: o5 N& _5 z10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
) o1 g: Y5 B' G- x那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
" b' @8 f: \6 d. K11.The important things are always simple.
/ l n% L0 K) K7 R+ a- v重要的事总是简单的.
4 M2 _+ D6 C8 U$ K- j1 Z8 t# w12.The simple things are always hard.
0 W, u+ i/ r; e8 [, E' }0 s简单的事总是难做到. 4 Y* K- B" O3 h: x# N$ w+ B
6 u3 `; `& q1 t0 E) k3 f: g13.The easy way is always mined.
, Z! ~4 o# a' H- m好行的路总是已被敌军布满了地雷. , ~* x! ]/ u) q9 z
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. * b% P/ G$ s8 z) @' \
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
% S8 k% g& g) R% g% h( e5 U" ~15.Incoming fire has the right of way. * k+ A, v& s1 H+ o( [" g
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
' `. }2 F, |& `: V# p- ~) Q9 Z16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ' j! M0 h2 |* O
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 0 m0 r9 Q) x+ b$ r7 z, r
17.No combat ready unit has ever passed inspections. : Y" E; j5 w" ~ l2 _
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
3 {" y1 n6 _7 i, y- p18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
9 j0 Y( ?, T" _& J( @必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
, G/ t l" M& P8 E" \19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. " J. Z+ E" M7 O0 Q$ N0 i
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. + X7 X, k9 W, x# q6 I2 W8 f
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 0 O& g# e7 T, }, e3 N, y( ?
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 $ [: s4 a0 l) G N! F6 ?
21.Tracers work both ways. % A) `; I: N0 k0 _5 R! ~
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
; O2 ^( h9 K+ b7 \! j22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
# M7 @7 E% \7 o$ C1 B# O# a唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
! O9 r* v! w9 M# {5 W6 @, V23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ! S- e9 C2 W$ E5 k! U+ c. R
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 , L# q2 N1 E% F/ P" q
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
& r. l: Z$ D$ t. t# M# n如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
* Y( k. f0 b$ a( W) c* v6 O' {" n/ {+ ]; D! \: b
|
|