|
|
|
1.You are not a superman. ( U' [/ E4 G3 ^! p' @" O7 O
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
( n r: f6 }* P/ e/ s, g9 t2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 4 ~" b! }& t# S$ }
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
& n, ~1 [0 y0 r0 i2 T3 J5 @3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
^5 I) p1 ^ Y: T不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
0 z) D9 G" s6 `& [0 x; \0 d8 K4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
1 [& r6 g. [! |* i# a) ?9 d别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
' @' w' h, [( d2 Y8 l+ _5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
) |8 \( s8 ?/ {* e6 q- G3 [; ^/ v别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
% D& O4 [* n9 K7 z& _6.If your attack is going really well, it's an ambush. , D5 p+ \/ E4 g; S$ J+ t* u9 Q& C
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
$ H$ V0 m; B8 p7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. & h* w# i5 F5 U' x, N/ H( V
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 5 V' C4 O0 Y( G n, ?- W
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 5 _" X# f2 b, |
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
X3 O% ^! g( P# y \: x9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
5 n& R' [3 S% ?. m) Z每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
. @4 W9 C. _) b7 J& c$ ^* ^10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
7 o& f: ~" k/ e那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
; A* |2 s9 @7 v* Y11.The important things are always simple.
# P) h. Y( U! W9 m. F) M9 D B1 v重要的事总是简单的.
6 {& Z/ v" J( U }9 U2 K- o& v12.The simple things are always hard.
3 X6 K' f0 s, @/ c/ K简单的事总是难做到. $ r2 b. u2 K/ ^7 V5 r2 r) o
2 p% M( J8 K7 y
13.The easy way is always mined.
, `+ b9 |, `2 U9 Z; R好行的路总是已被敌军布满了地雷. 9 ?" H2 F. A! {) B
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
1 W8 @; [. D4 z) S7 W/ b如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
6 b% |% u& d, n* v% _3 L1 I15.Incoming fire has the right of way. * |0 A a- U! I. ?; F% Q% `( a4 }
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
# B+ l8 O6 l: u16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
+ p# h& ^1 \4 S$ I0 ] u8 @0 \如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 , {: K+ p' q* s* [& r2 F! V
17.No combat ready unit has ever passed inspections. $ G$ @3 R' g. E
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
# E' D/ U- n3 Y4 \& m3 r( i `18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. " m+ Y3 b$ m6 E$ }/ `- V
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ! p/ y: o" c$ N+ J
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
9 V/ V% r: W/ Y9 m6 O- X无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. " Z4 T8 `- @, a. }* `5 y
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
) Y' |' |& i; l& y! m, Q; F8 j你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 9 W: m5 {; H& @) C) Q' `4 b
21.Tracers work both ways.
6 Q1 G5 B: s, e4 ~' o. u3 F曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 : W7 a, r$ v3 w
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
; i' }* X% w0 @. y7 W4 R唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
$ p, J9 }+ v7 ?2 ?$ Q/ W. E' c V* \3 G23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. % C1 i g, b0 X, t. e% E
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
: [; ]9 M+ q3 T E- K- f5 B24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
6 z g1 V; _( q如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
& B H3 g! U7 J- y# D
. ]9 X8 J. d" p& @- I: I* @ |
|