|
|
|
1.You are not a superman.
9 C( S' e y9 B3 K你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
7 ^2 k" `1 V; h: b$ a: \$ ?2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. + l4 ]$ O2 l5 z& C( v# r
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ; Z$ p8 _ M: Z9 H& p8 `
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
) r- r+ e$ p% \; J" x不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) # D! g! ~2 |& G1 }5 \
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. - u; a1 Q0 b& S" C: k/ e" @. A' V
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ! f/ z: M5 h. @
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 8 p! F3 `6 l4 U% P* {) }
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
9 c; b6 \8 h' R* @5 e6.If your attack is going really well, it's an ambush. 0 W2 g( s" c0 U! \. U8 W
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
l1 h2 h: k8 S, w7 i: I7 G7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
. J$ g( L6 u4 W所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
: L! W! B+ V! o! P* m$ p& L. T. |0 T$ Y8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. % t( y4 l" V3 ~% b( i
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
2 ?; B) Y$ _, O: `! B4 @/ y9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ( v; Q7 w& M8 \2 ~8 z
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
: Q+ [( M A2 a9 L! v; ]10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. $ [, H3 u1 n% L5 j
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 1 N4 ]1 K- d' A0 u: l. \% q
11.The important things are always simple. : J1 V6 b. _3 a6 J/ b+ v+ S& [
重要的事总是简单的. & C& F- ~# ^6 f2 g3 s- s
12.The simple things are always hard.
N4 I# N4 s S" }简单的事总是难做到. " R! @% \$ l( |/ U/ x5 ]
' |) E% l) r* m' D
13.The easy way is always mined. L0 }5 Q6 T1 S4 K& r& E1 [
好行的路总是已被敌军布满了地雷. " u# o- m0 g3 Q, H1 P
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ; Z2 u+ D; x! j% p8 }& Q: `8 k9 ]2 Z- B
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 6 }7 H7 b% o+ _. {- O. D- |0 ]
15.Incoming fire has the right of way. ! v* d6 q9 K" J" B/ B: v. q% L& v
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
/ x! |. k& l+ H. H# t16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 8 d' m! D4 s' | {1 e. P% v
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 + z" ] o' S. T$ {* H
17.No combat ready unit has ever passed inspections. * ?6 i S; x( }5 I+ G1 [
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. # B4 {8 n' g0 O8 ?
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 3 p6 U# |9 U, X
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
* M. \3 o- c, ?. ? v19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. " ~" X2 X4 I$ d3 h1 ?, p1 \
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. : F: O! q6 o' f/ ~6 B* T3 j1 F+ A0 L
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
- g. f2 h6 V0 t2 u你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
/ g1 A% a8 ~1 g2 T/ B21.Tracers work both ways. / I) f- m' _) n2 p" E5 D4 s0 C
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
: W! j8 A: z" P22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
7 ^; F& p- i: W0 ?1 z7 s唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
2 B& P4 V; k& X; n. S23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
3 V9 A! y3 f8 Z, i当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
! [% b1 K' u( e/ S# R1 c24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
1 y x, ~0 x/ g如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
* E5 U8 H0 R, `0 b ^& B. Q# n1 B" ~6 ?# x6 H/ A, B( V" D* J' o
|
|