|
|
|
1.You are not a superman. ! D1 B& n8 u# Z K6 [0 c: U _" I
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) + d( |. K7 J) Z9 I5 v8 C
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
- h0 v6 _( M8 X7 F, m( c如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
3 h" F& i7 F. k! j; J3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
0 [7 F/ ^- X: i/ R6 k9 T不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) . o/ j1 Z# K8 N/ x
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. + f( |& v! `1 H b8 n9 K) s k
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
% v: y7 |% x8 X* o5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ( A) K6 x0 B, N/ ^2 g
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
6 O7 e6 l4 H' w* t4 C1 Q& n! h( ]6.If your attack is going really well, it's an ambush.
6 }/ P9 Z2 l5 g如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ! N' V6 q5 g# u( B. W4 n: V2 C
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. . O3 a% p& N- t, }3 K. z' N* _
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
6 i) _# [* ^5 W& ]& i( D2 G8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
4 X$ _ p8 ^+ b( g( X尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
- j. I/ R' O* _5 @6 D+ n6 P" {8 L9 i1 e9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. , p" [* w9 g% g m* L
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 2 K# n8 P( P! P
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
- n2 v. W- G. Z0 u& `! W那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 3 _% k& }9 ~' Y. a' ^3 }' h o& [
11.The important things are always simple. & C% Z: D. L3 @7 R$ F
重要的事总是简单的.
8 \& U4 n9 w$ G# ]0 @12.The simple things are always hard. + h( e& m `4 M7 C! d5 ^
简单的事总是难做到. 0 Z5 w: P/ h9 x9 W
; j: A; ^- ]2 K1 y( I' n
13.The easy way is always mined.
# T8 D6 b; Z5 Y. J/ H好行的路总是已被敌军布满了地雷. & a1 r _5 C! x' c) X
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
7 W2 f3 m5 \7 K4 J- n如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ( B; S t$ g+ t. {/ N+ x
15.Incoming fire has the right of way.
; o+ H3 \6 S+ w1 y% n飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) . r( c1 Q7 }4 J
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
0 V3 P: c- w2 G# \如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
" F* O; [/ b$ ^" p1 S8 k17.No combat ready unit has ever passed inspections.
! D* I# h+ n; j9 O% n从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
& `$ q6 U. E' B# h% R# Z18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
# {( }0 H5 b% p必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 6 H/ A6 f9 U% l5 C8 a* i
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. . k, _& J- ?5 j6 |
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. , H6 ]6 R; j5 b& o
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
3 V8 j$ r% D1 Z- C! `# L你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
' H7 |5 f$ C' t8 P; C6 Q21.Tracers work both ways.
4 V! m6 E; Q) b7 w4 v曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 , i7 a- l6 V$ [
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
/ {% q9 n8 \: s8 E, i4 A0 p5 b唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ' {& e8 y) t/ p( E
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
; F/ b6 w* K4 l {8 x. Q2 @当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
0 N2 }- ~. c' @9 F) `* k% B24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. % Z9 N1 Y4 a' L2 j/ n
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你% s7 K. {2 }7 m$ ^$ {- D
$ h& T7 U; @3 b& s |
|