|
|
|
1.You are not a superman.
" {! }5 S$ w$ z, ^0 l1 R你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
* c5 A- M+ z: ?1 f2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. . M8 G5 R0 @' S w5 m
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
- Q7 `: e: w5 ^9 p% I3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) 3 i% w7 p, t3 F3 A0 R6 B/ }$ l$ t& P& \
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) * w- N3 L# I4 m
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 7 `+ F1 l; ~$ ?, D- Z
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 4 r6 O( s" c* D% \1 ]
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
8 K+ b1 z; B5 N) H别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ' R' [% R, U8 S# s4 `
6.If your attack is going really well, it's an ambush. , e+ w/ Y: ~& {0 I, v
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 6 D( _" r" c' ]% k, s! z
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 7 n' x4 Y @. J8 J5 S4 S
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. % l0 ]( q. B* a' Q1 Z9 M3 k9 A6 K) N
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
- Q* u( z+ [4 H- x) H- ? p尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
0 g" v! e2 a t/ y' d2 f9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. + e+ s' v: l& M- ?+ O7 O) f
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 6 P1 w/ r# @5 R
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. $ R R9 P4 m" S, b5 i0 O
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 4 i- N0 V. E2 O9 y% d
11.The important things are always simple.
) t4 N) j! d+ t$ `0 {! |重要的事总是简单的.
B& B# F" Q8 J8 z7 j* ~8 I5 Y, J12.The simple things are always hard. ' @5 W% T: Q5 o! a1 c
简单的事总是难做到.
+ w: N+ P0 t& C- h0 k
+ h# G; x. I0 w2 ?$ K2 n* G: K13.The easy way is always mined.
7 \9 J C1 y' I0 L1 f {好行的路总是已被敌军布满了地雷.
6 I, I3 ^; ]* }14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
+ m4 G& r1 t4 p) `如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 2 b5 K6 G8 u$ R* q4 h
15.Incoming fire has the right of way. ( Q- X/ R. s# B& l6 V+ |$ J' k
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
! i5 h( x' ^' a8 g2 M16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
" V" x n* ?" X+ Z如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 1 Q) O* k2 ~ Y; U3 K7 ]
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
; C) B& [( p1 S' E5 Z3 T从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 6 B$ D# O3 H3 `7 \
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. % C6 [; }# N; Y0 T* y
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
3 V. ?& K- R v+ X. @3 q( O19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
. W8 s& I: C# x( Y无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
. P! \) T; A* _20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. % k3 f' r2 X" I/ B: v2 e& x
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
! d/ B5 j7 }' f9 ?$ A# n21.Tracers work both ways. / V' X4 p+ u" I3 Z: n# x
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
6 A9 D4 E! Q5 F9 f4 ?6 l2 Q22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
; j j! E, V9 C& x6 w唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) . |' J; o% Z8 h+ R, d3 G% j7 W5 G
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
8 w+ u, p/ ?. {8 g1 Q* @) w4 F当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
, k4 `/ d- y z' E% K24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ; |+ b: e; x4 g( x+ Y
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你$ k. `& L, J& e4 j' a& ~* f
- L% K) G5 A$ F0 `6 J0 }: H' v
|
|