|
|
|
1.You are not a superman. 4 I7 }0 l7 [' B6 Q0 T, T! i
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
9 |6 J) A# G9 |& F E+ b2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. , f( ^' z3 l- j6 x4 }% |
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 6 E+ n4 y9 ^2 a7 ?! ?9 y$ c
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
+ ?0 U9 w! P9 [8 Z不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) , `! M& }' Q) b3 K5 c* @
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. . x+ l+ H( n+ r/ m6 o3 w5 E
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 7 h' c) g K0 n( Q) o
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
% d3 L8 r) y+ ~别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 ) e) g7 ]4 a( J4 s7 V0 F
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
1 n/ `. j# @1 g, a8 q如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
0 b& S7 U( @1 n% S7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 4 K# ^6 u5 ]+ U) {
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. - @" f, }' A ~1 @8 E4 T8 R1 f7 f
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 4 M2 e+ c. V1 P6 C1 [
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
- `% u) j$ N2 e2 M4 g9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
y# H0 X$ r5 s* y5 J/ N! |4 F每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
: O7 y6 D0 M- }10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
+ b4 x- Y$ y' r# y( Q' [那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 / o1 e+ x7 P2 W
11.The important things are always simple. ; s# R" m7 O0 u0 l
重要的事总是简单的. * l7 I; {5 Z! k# A. P3 b( O' q
12.The simple things are always hard. : M! S0 ?3 X( T$ i- U( k
简单的事总是难做到.
. v# f; ^* n+ W- @ 2 f+ C: j8 J" h6 t. W
13.The easy way is always mined.
5 }$ e8 y' q% u+ b3 h5 Q* M好行的路总是已被敌军布满了地雷.
6 P0 R- m! p4 f8 W% \: U14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ' G# }/ r6 E' b: ?
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
0 r: q, c1 C2 U2 s$ ?" {15.Incoming fire has the right of way.
( N' s3 b4 y# A8 c$ x' K% }飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
2 Z7 b0 @6 [$ @; D16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
6 { u: l2 Y I# }1 U5 c! A" L/ b3 Y如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
$ l! P& V8 B- p8 ^! P: d( R; w17.No combat ready unit has ever passed inspections.
! b8 R; u: w" ^& H1 {2 e从未有一支完成战备的单位能通过校阅. / {; m* L8 ~1 e7 r7 F. g
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
: Z- v6 j2 U5 ^9 L必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 5 P2 W$ Q" B/ J; y
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. + l3 |1 S9 v# N4 a( G& P7 v
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. " @7 l/ \( N* G3 s0 x
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
- I; A2 R# c0 M! ]你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
% ^, o; r6 _# R# s21.Tracers work both ways.
" A2 j P1 r5 O, }; f0 y曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
4 p G8 L+ s# O0 M# o5 w22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. ; Z" F& \" F2 L2 ?+ x
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 5 `6 m) v( h7 n9 x
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. - j2 q3 ~" }( x) R( `
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
o7 ^( U# ^2 n9 w2 _+ j24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
+ K8 I9 W* B4 K- S) e7 E如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你; E$ x( [! L7 b% \
1 H; p& Y! V6 @0 y6 D" ]5 ] |
|