|
|
|
1.You are not a superman.
6 f" O g1 E( S! r* p! f你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 3 V" Q9 H* ]3 V' E3 a) [) q
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. ( S3 ?" x: P* r/ o+ G: h
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
8 ?3 J" C' T0 e9 O6 Z3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
, I, r: ?& p; P5 X不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
7 c; x M j! Z! Q, u; ^4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- Y, G( F W3 t5 _别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 9 _) [" q, D0 X% i6 F1 m; B3 [- x) r
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
0 S% c6 \ G1 S0 k5 L别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
8 x8 Q: m& B4 E+ N( r6.If your attack is going really well, it's an ambush.
* a C8 g2 ? i: v如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 7 p3 V" R$ t" d1 V) [- H" s9 M
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. , y ^! p( y3 }. a1 v& H
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. . {, I! |7 D8 O H P
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ; S* f B( ?5 J8 V2 p. [0 c
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) : f- P+ [! b0 W$ t
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
% Y5 U$ ]+ k2 |8 R0 H: g每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 3 H* P a* U0 x) k+ |% W
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
: j& Q* B; X; f7 ?: ?. I' j那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
1 z# B. E: R6 R; D6 |0 C11.The important things are always simple.
( y( ~$ V2 B% `# i重要的事总是简单的. % M5 Y0 w; L! {0 w5 S8 W
12.The simple things are always hard. 6 [' a. o, ?* [: f# }0 W/ y
简单的事总是难做到.
3 M* J; [ ^% O. [7 o8 C
: W2 k6 F; W4 X0 f2 S1 Z13.The easy way is always mined. ! m7 A3 g4 r& H' Y) {4 ]* J
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
# X/ b, O; A1 ^' S3 b14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. - V# E1 W8 |% \# N; e: c
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 * F# `! `2 d2 l9 r8 x0 w
15.Incoming fire has the right of way.
( r$ w3 ]5 _3 a! G+ l飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 5 Y# F( d9 x5 D# Q
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ! X' g0 x4 t' u" U$ o( Z: A$ F2 D
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 / l: ^/ L( j8 m# ]- r
17.No combat ready unit has ever passed inspections. * D* X% G+ p5 g$ c9 y' E
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 2 `6 k# C" u4 W2 D5 ?( h' q1 H5 U( c
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. r4 S7 m- h! `" U8 g, \
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 5 l9 S; X# j- _. Y& Y) f5 z
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. # P1 e5 C! o I1 i' ?% a
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
% S) ~/ F5 K( n- } U) b20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. + c. f& ]# z" o+ K7 ^- _3 @0 n
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 & d6 O" e8 _4 U6 n- |
21.Tracers work both ways.
: J) x5 b) v* S曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 6 |# P* O! R" Z$ g! J
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. * N( ^- Z; _7 N" C$ V) s; C
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
8 Z0 ?+ J( I% `23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
2 U! ]4 W5 _ N( O8 P5 D当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
9 H# z# s% }! z" q/ U9 `4 \( A24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. # }( P! K' M0 T# b- J8 L, ]% {
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你% y% ^0 D% C; n
# o, P+ `" d2 b |
|