|
|
|
1.You are not a superman. + P* L0 I k5 i$ r: |
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 6 ~: d c: L* `( J; j1 ] J
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
* P* T! @" d' Q) p0 e如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
% R5 P5 o, h) F& M2 ], G% Z3 T3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) & j; C: u2 K( l$ w
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) & J$ j9 T3 \. I @ O) h
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 6 g. ~4 Z1 A( m; m0 V r& `. U& R% h. @
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 & a O2 p( B# n8 f! Z
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
9 N9 B4 c4 v) c% Y. C5 J别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 % F7 l* b9 i0 G. q8 \* W
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
+ M- H# e, x# \6 Q8 z如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
. V6 p8 [( ]) ^6 s% N7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. , v! Y m5 M+ o% \# g. P
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. ( Y/ U; m! `1 K5 W. I
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ' v2 w- `, u& S! u# Y! P+ g
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ) ]* g4 b' u# Y/ U* k- o4 ?) Y1 I
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
' d( M' M2 ^5 N每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
' [! Q) y8 D( M! _10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 2 S# B! }+ X* b4 L3 D8 L" C
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 $ H2 ~* C% O: e8 E$ x
11.The important things are always simple.
; [0 K# H, A. x重要的事总是简单的.
) ^0 {3 c9 q5 {4 v" k8 O8 I% ]) n12.The simple things are always hard.
) T5 Z2 M. `0 k- W$ c8 t8 w& ?简单的事总是难做到.
" p. Q- i- X' E( r& H' O6 M" }/ U( x ( m' m2 f2 a+ [6 j
13.The easy way is always mined.
+ D2 @; m) G) ~7 C好行的路总是已被敌军布满了地雷.
7 ~3 c7 z( I' S' F, c9 g14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 1 o+ Y! l7 Z& r2 E2 f7 I& s
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 , O! @0 X7 V; t4 \9 q ]( ^
15.Incoming fire has the right of way. * ` u9 t' T, O+ m5 n! u# l
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
* G3 p- x) F" T7 S. j6 I16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 8 E+ N) u/ W' a
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 1 w8 P3 {4 e9 X9 e
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
. E, f5 V, C* [从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 1 n" k, O/ L# W4 H5 `
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. , P Y4 \. T8 o" B& g
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
7 _6 f7 u; K) e/ Y19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
q2 |( _0 O) K' o' h3 j* @6 ]无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 4 F" \# P8 Z8 p% h2 h
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
) {" b$ J, W0 B( w. w8 d: v' v你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 8 K+ `, C2 p4 ?6 ]) Z
21.Tracers work both ways. ; A; J' P+ L1 M! E% b
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 * x2 U0 @( D S# S; q) K6 S
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. / s" j9 B8 a1 b2 R4 W# d* C6 g
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) # K+ A0 j% u4 Z: P! C$ b( A
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
! g" R8 s J9 g/ c8 v- t, }4 K当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
, Z' r( L I/ m/ l24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
: ^4 f7 A7 t9 _2 ?8 M: T1 y如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
' w D2 k/ V$ m) H4 y
- s% w. ~; {; H q& p |
|