|
|
|
1.You are not a superman. ! j8 G+ \5 K7 ~4 b, C% i
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 9 j, V$ y- ^+ Z, g- ], Y2 c
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
% U6 S' _: l4 [6 q' b1 Y+ l如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
4 Y* `3 N9 H7 _3 d+ f$ H$ ~3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
9 M- b8 ^ z; f8 L( p$ m不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
7 f! D7 p$ a/ S: _) q( l2 }4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 9 c. @/ b2 N4 t$ P0 B5 }! y! k
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 / G8 ]$ J0 _+ i4 r# V; D
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
2 J+ I6 L# U: l4 W/ z别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
! o/ D5 ~2 r1 g1 a6.If your attack is going really well, it's an ambush.
! [; `- m. ~+ ?( V3 ]' G2 j如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 0 I3 }- e" U) e- M2 {8 @
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. + N5 |) M% A$ b( u6 l8 {; T7 ~
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. - _0 w6 \& R& J7 L. K( o/ O
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. : V0 w* \7 v: M4 e7 ]
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
6 B6 F' Y" o% {6 r3 [9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 6 q+ u0 ^9 S5 Q) d8 v" n" G8 S' U# V
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ( Z. [% ~: k! E6 X/ j1 s( k
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
4 _# h" M" {* i5 q4 h$ P那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 # J' Y5 Q. c3 @: O
11.The important things are always simple.
. e4 s- ^ X) w6 s+ b5 B重要的事总是简单的. " ~* O: f# `$ ]# k5 r; V
12.The simple things are always hard. 0 u, N y: q7 A& u
简单的事总是难做到.
( I: A) _8 @! o
: J3 V" \ a- J7 \6 b( [9 O13.The easy way is always mined.
E" T1 m# j# K" R+ C0 K好行的路总是已被敌军布满了地雷. , D3 }7 K- C( L3 x w1 o. k
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. . F: D8 D3 @2 t) {% b
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 2 \9 ~( P/ z) p7 a
15.Incoming fire has the right of way. 8 p5 Q6 B% F$ ]8 g6 {! d
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) , t6 m" q9 S$ w0 b$ E3 K
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 4 J3 }7 c1 I, H7 D2 q7 j/ K; Q7 J
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
9 @0 B; ]+ g$ I' g1 _+ ~! l/ w6 I% d17.No combat ready unit has ever passed inspections.
. J6 a/ P A' X7 r% E从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
& m2 `, u( {! G7 |- U18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. * g# f* d, J- f2 j8 }8 _
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 4 w* \, s% s$ u& j, t' b
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. # y1 G# ?; c: d2 p9 }) d2 K3 ]
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
3 W# A/ c, n4 {2 f20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
% u7 k, K, Z% N你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 / W; D9 h+ Y2 B1 B
21.Tracers work both ways.
! V' d, p0 p! y, w8 E曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
$ p% t" N7 G6 i' J/ V22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 3 v1 |( N C) e/ K- C( U
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
7 I+ a$ ?7 b) ?# V0 m% c( m T23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. ' I3 ^. M1 r x; X# Q
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
% A8 l( O3 {( _1 S24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 1 f" o2 O7 t: j) {1 U# q( l
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
4 M# t+ D+ y6 Q( Z, z* i2 s2 R( H! O' j; a
|
|