|
|
|
1.You are not a superman. ! e) T6 k, s V8 S
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) P3 a* B' V1 ^2 C3 T9 p
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
. C0 ^1 j; `" `5 P8 `% h5 w- f如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
# ~) C! M5 K4 ~& }5 t f: Q6 X3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
0 c6 N; m) }. p9 K) I不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
' a2 g9 @3 S* Y# w9 V1 a4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 5 V% ]+ r2 W6 f+ [
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 9 W7 I7 ]4 @2 b0 i, n
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
2 J$ P+ d/ I3 }* H2 @8 L. n( X. f6 H" R别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
4 u5 z9 H$ K7 J. c: Y" x6.If your attack is going really well, it's an ambush.
2 m9 ?2 O# G# Y4 M如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 6 t/ L _! z u1 ]% S+ F; x( _" _
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
; s! d* \" X7 ~4 p3 V$ \所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
2 T4 x) d$ ~5 p8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. % j6 K ?3 p/ k$ G3 i
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
! `2 h9 V3 c' T! B4 j( a( {5 p9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
( B3 w4 H" T1 W0 n' }每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
9 ]% i' `+ j1 Z: {7 K& s4 N10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. - H* P: |7 _8 C) U9 d
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 7 U2 f* a, f2 u
11.The important things are always simple.
+ V) w8 w1 N3 `2 d1 j重要的事总是简单的. 7 d; D- W, u, A# Z5 I j
12.The simple things are always hard. * _' `. e6 h! ~/ n$ ^
简单的事总是难做到. , t) }7 h, I/ X9 k; \
- f) Z' i* A1 ? ?* z13.The easy way is always mined. ! R) \+ i+ d! T3 }7 E' H7 }+ B0 d- f. h
好行的路总是已被敌军布满了地雷. 8 f+ p* l" f* V3 K: F
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
! H( D# p, d1 l. \如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 $ p8 N8 w5 {& g* c" Q- C
15.Incoming fire has the right of way.
7 z9 f7 X( x" Q6 `% W飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) b% ]8 ^: Z- O1 u* {0 p
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
% ^6 K& i2 z" S; n0 L2 [" h# U# l/ s如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ) {1 C9 w1 G# O/ I3 V7 \0 V
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
9 g% b# |9 ?1 R( f从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
( Y3 `, v8 f5 x18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. $ E9 {' r3 |. z% Y& U4 R
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. $ a! z0 q \ u( J( _
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
4 ]; ?, Y6 P( x. B( K无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
/ ?/ l; \, i1 E8 B- z20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. / k) }2 A6 ^5 q, t5 y
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 & q$ Y+ L! T1 Z: v/ a E
21.Tracers work both ways.
0 r; H, a9 z' n/ ^曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 + t l2 Q3 K# [2 h$ I
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
, O" X! U A; L) ]# s, V" D" Z唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 3 \+ q$ @9 h) L( i; ~
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. / D9 ?! z: O: m, v7 r8 p& A' H/ E
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 " S) ^$ _5 m4 W) z+ T2 |4 g6 M3 C
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
5 i6 G9 G5 S! w. L' ?$ y* k如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
6 r# y6 r6 s* M, N& f. r
$ R2 A& a; [0 {% O) o$ G g |
|