|
|
|
1.You are not a superman.
: G7 E6 Q1 ?: ~# H你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
2 \3 I2 |" U u# z2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
+ y0 i" N5 p% A0 o如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ( I2 c% H( ]; X" f0 W4 v% L
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
& z) m1 l0 M( i5 G不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
1 e" U( `. H4 q" p5 i4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 8 T& k! k1 X% G6 O0 Z
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
. z+ u. g: s9 o" N2 L' C5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. 9 ?9 r7 w; R. i5 E) M7 g
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
4 Q( u: C' I9 u) x6.If your attack is going really well, it's an ambush.
+ q( B* f6 }7 l- c$ R如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
! M7 j! v$ M7 u1 t; `5 M7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
9 }1 C: x0 M, w% p9 d所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
3 e- X- \# C: B9 C4 `8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
4 U O* l2 H: y+ b2 d尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ; r8 A" r* w1 |0 a" v8 y* U
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
% V% ]. b3 b: e每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
0 f5 j9 H+ I2 W2 ~: ?10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
2 p# S9 L' d: ^$ U) f8 ?2 o那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
, i; T* o8 T; z& |3 `9 `2 ?11.The important things are always simple.
! A& T7 y$ c) O) H; \# x9 P, ^重要的事总是简单的. ) B6 R& N* }' {9 b9 I* w
12.The simple things are always hard.
% j4 L6 B; v7 q2 b+ s- Y简单的事总是难做到.
* E+ v1 m4 E1 R$ O0 A5 b# A$ o- a, q
8 v* C, ^8 F' G+ ]- `: A! R0 @3 O13.The easy way is always mined.
2 K# }# B8 S4 p5 T Z好行的路总是已被敌军布满了地雷.
: x: R9 n9 r: m, j14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
' _8 _8 R- n0 t h: x$ Y如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 R- D7 J$ \: W" ~
15.Incoming fire has the right of way. 9 K9 ~% _ g: b6 J
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) ; d( `: [5 P3 Q9 V7 x( B( j* }, ]
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! # Z6 u1 m$ i9 J0 W2 x
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 - d1 K6 v2 }$ I7 ?7 ?
17.No combat ready unit has ever passed inspections. % Q* s4 ^ g5 o V# L
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 0 ^9 U, W+ E/ J! \/ w1 w S
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. , C# T: x" U' Z( P) {7 O, z
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
9 \9 u# l' b/ n19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
7 M( @; L! W8 ~无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 6 w8 v t2 v; J6 g9 ]
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
& N$ q5 B* N" i% f: I. H你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 - \! @% B0 E& d1 @' S
21.Tracers work both ways.
! H- @' o1 y1 B7 S* v曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
$ T9 ` H f; [' R+ X0 R5 T22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
: M: S# a" u6 N" P唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) . r5 w) T) @7 B0 w- t( O0 J9 z8 a
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
) v, p# J g' g: T9 l当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ) z' D7 { X K7 [
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 9 Y, ] R2 z( C: z- D
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
+ ?( \/ [' Q6 w" |5 O k
* G8 `! I- q, C/ K4 W5 ^ |
|