|
|
|
1.You are not a superman.
6 `% i9 k$ q" X+ C# K" c你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 8 C2 I9 _0 u3 O/ m8 S
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
( t. d+ f l7 }4 [. R如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 - @8 E. n6 m- ?
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
4 D% _& n, ~( }- A2 I% _1 \8 Y不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ) ]- l# ~- S9 B4 j* R5 p
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. 7 j; ]8 S8 f3 e2 f
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
4 C! c0 O& Z4 x Y5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
% G7 t& j" D( B& P4 o& v: I别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 9 G0 R7 B5 r- C% f9 j
6.If your attack is going really well, it's an ambush. + a" w0 D. P# Q( a
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. : y/ F `7 I( i& b8 ]
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. & W4 G7 s3 q0 L; j$ t
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. / o. j* E2 {4 s( u
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. & L# q) [0 C& Y$ T7 z
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 9 V/ w0 I5 m8 n
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. % x* P2 l, Y) q! ]! T; M
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. $ v u" C- _9 k- b) l
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
T- `) q# H' i# y( o那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
1 G# u2 a0 P* T11.The important things are always simple.
) y" J' P; J, R重要的事总是简单的. ; h6 b. V* B3 k% G* w
12.The simple things are always hard.
0 j' m& c7 f, U简单的事总是难做到.
7 U( ]- m! \! \# o2 H* m. ] - o0 S- u- ]/ X8 h
13.The easy way is always mined.
; Z8 v f, V* H$ k2 I5 W好行的路总是已被敌军布满了地雷.
! u4 `' Z+ M! t. {* j! C9 j14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. + @/ n7 s. M3 K2 N5 P& u( Z2 \
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
" n; f# {6 B8 X. O6 K15.Incoming fire has the right of way.
) ` B2 ^, Q, C+ k$ x7 h8 s飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
% ?2 M, ~" k& s& }16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
8 X" d/ n3 @6 j/ l: J; o ~& z6 f如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 * j- X% F- W4 B% | _
17.No combat ready unit has ever passed inspections. ; P7 _# S- r- Z- K
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
: |+ A1 v( v" ^18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
0 ~/ Y$ s: V! d6 k$ ?必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ) n2 }6 e/ @8 V
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
. h2 ]3 ?% X( j! K5 ^5 B/ ~: n无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ) o# x! q7 |; j3 K* P8 T
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
# e, X, M8 r0 r6 V. d0 l你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
# R6 u6 u' k9 ]. Z2 A1 [21.Tracers work both ways.
/ K" _5 \0 r$ h; n% Q3 o9 J4 z% @曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ) e* v- {2 D2 E1 v& s
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
G# w# ]$ @, T' |1 d唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) % u+ U! N0 B w9 k" a
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. / c3 C$ @1 Y% u3 j
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
' y4 l) { t7 d24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. . I% {: B) o3 ]" ?
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
8 x# x" U6 }& h- i+ ?2 S
* y5 A1 l! x+ y* w3 p |
|