|
|
|
1.You are not a superman. 5 C4 A6 ]4 \! W N4 t
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
- ^7 p8 k+ [- T6 w4 h8 q/ l2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. 5 |" y% z' e3 u% s
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
. N, W) w0 N" S+ E) C0 j) E9 E% H3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
2 M! Z2 l7 u/ Q+ ]1 B5 M$ t. `不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
: t. ~% ?) F9 O# p: ^$ I4 M4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
8 R' R- Y$ i) {* ^/ x别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
$ c. t, w& X0 j9 Z, L& T. P5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. , x2 U0 {) x& M. d& q+ o% L
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 $ m+ u- q2 M* K/ |/ u3 ^/ l
6.If your attack is going really well, it's an ambush. 4 C) g9 Y# h+ _4 m
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
& K4 F' Y. t* N3 z* ?7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
5 \; P% E3 N" ?, ?所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. " k9 c/ p0 r. X+ K2 @
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 3 Z: t) a1 Q9 x; o* t' K8 d
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
# | Y* r) z' x0 q- o" b# ~$ u9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
4 w6 h( h! _- f每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. % k s+ f8 {: B- v2 v. e8 U* f* `
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
7 o4 D+ R, Y2 {, L: g. {$ ^那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
' F# d+ x, Y/ [4 b2 r9 |11.The important things are always simple.
# E u$ n0 ~' P重要的事总是简单的.
" y: P* u) x" x+ @12.The simple things are always hard. 2 {3 o* W: U E- ]% l
简单的事总是难做到. : U7 {4 m7 ^8 U( l- w0 w
8 s+ M" ]7 n E9 q/ Q. @; w
13.The easy way is always mined. ! R6 q4 D# o" z- |; Y' b
好行的路总是已被敌军布满了地雷. " h- `6 p% J( a; g' ?; P
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
' r" r+ v- g1 U- B; v6 L如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 , i2 Z6 w' H& r: N5 f0 n; i: z
15.Incoming fire has the right of way.
' g2 K( e2 V- H( J飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) & k4 S/ C! j& \/ N. j/ [9 m
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! ! ~0 R' b# Y% e5 n* i4 r* s. w
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
- T; b- S v- |* R( E17.No combat ready unit has ever passed inspections.
5 e6 a" Z* z3 B+ |( v从未有一支完成战备的单位能通过校阅. 0 h& s. M, B& t3 p2 o9 ~
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
8 T y) t" U/ q必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
~% G8 S, R7 W, k8 {' q19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
+ X8 F, E8 d. K- J1 r无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. + T( f7 s( }1 A f1 A7 ?3 T( M- ]
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 8 H7 v% y$ w- A& y
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
* ^4 V4 w- b* W4 i9 m2 q21.Tracers work both ways.
* M9 N3 i& s# d0 n( D曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 & X I1 H6 b' P* O" K. J& K
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. - E( K! i& U% S. O* q
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
( F1 J; m# ~7 N. q, l* L23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
: d( y0 o; ~$ L, L当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 3 u. n' e( `' x; n
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
% r+ o" h+ l$ ], a$ a如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
% ?! F1 |6 N L8 w; f5 [8 J* @ A1 u, _1 R( m
|
|