|
|
|
1.You are not a superman.
9 R5 K$ n* z) g8 I h+ J' ]! }你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 8 n4 h/ ]$ u5 G# ]% A% E' B( q
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. + V; Z8 w& J" A/ F
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
3 h* g$ b) C$ S1 W! Q$ C3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) . r8 N' M9 v1 n" V! v
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) - T' r3 X' Z/ e. l( `' n
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. & m* X# Y* s" q6 k6 w8 x5 @( A2 j
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 5 q! O; z* M% \% x+ p& i& U/ S) f. e
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ) N: x4 Q8 y- i3 ~" h
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 , y0 _6 @9 x& F
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
# {% r" l# C- {如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 8 |1 e8 g$ |2 A, p
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. & F" K: w. ?+ ]5 j( Z; z
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 6 L2 g$ n' B! G' [& ]! A
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
. s$ Y/ g. l/ g7 T1 ~7 v' g6 P尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
- p" f- P6 d2 L4 u1 }- s& d4 X9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 9 R! h3 p \' O9 |! `! a* P
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. ; ] `9 w+ G! K' ^
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
( K& V& [7 l: y/ o" X那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 9 K/ j7 N: u# e3 U
11.The important things are always simple. 8 A- G2 T3 V+ t/ Q! p
重要的事总是简单的.
0 l( d- o# E( U& k8 ]# x12.The simple things are always hard.
2 }. {5 D, [8 E简单的事总是难做到.
0 Y& q7 C+ `# T+ j4 v8 C9 d
6 G) q: q- a& u8 k2 q: Y0 L$ a$ U13.The easy way is always mined. 3 C9 D' Q" b- z$ o( G' H5 ? ]
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
5 G$ t+ b" t( c2 n1 e14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 0 d7 [: E k+ O Y- M5 X
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
; ?# U3 w' i/ l& }" m- p& a" L15.Incoming fire has the right of way. ; s& b E2 ?9 c, I* P6 d+ q
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) " V( d& a9 A. S4 ?
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
2 Y; D- W* N1 T* u& a+ a8 L如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
9 ?, x2 Z' ]3 ?( e# B17.No combat ready unit has ever passed inspections. 8 M/ f6 ]8 q- m& A0 V5 w
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
1 S3 ?+ ]" w/ O18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
e: {( S( K# t0 g* y% x; O+ [5 I Y必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. # N/ q: g$ j5 }
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. ) W' J5 j* _+ z; t
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. / O$ M% Y8 S" q7 ]! }, x& F
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
. s* c7 Q0 g/ T! ?- J6 }, z3 p! z你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。 ( d' T/ E1 P; y' v( H
21.Tracers work both ways. ! c" W" W- s: j/ T
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
7 l/ j/ H5 {8 ~& Z6 H2 P4 b9 S22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
( s0 m6 g% I6 |唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ) [5 C3 E) }4 ^. P. ^0 N
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
7 C+ u6 B4 o D当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 i8 X7 Y1 S& n2 W1 M2 n5 _! S
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
, j' M T7 m! a: L) F# i( s2 u# D- x如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
' w9 U. P1 Y. l h2 d: ]2 S0 H1 q8 B' N; t
|
|