|
|
|
1.You are not a superman.
1 ?: [6 i, }$ c8 e/ w你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) # F5 N+ V( }8 i% w0 g& K$ D0 f
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. . { O0 t7 G* `+ t% ~. ]* Y
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 6 n+ ]# i5 I* M4 j8 }1 n
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) # e0 d1 R) `% f' x. h9 b4 R
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) % ~5 s& ^4 @7 j3 ?
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. % e+ |8 a7 G) c% m4 K6 z' L
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
% A {2 E. P* H5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
& C i3 Z) a- {' z别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
' n# i) S0 K4 S6.If your attack is going really well, it's an ambush.
& c. S# t- O; V如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 8 y# `' Q" g8 q, h6 A* `+ `1 ~: q
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
6 S# z1 K7 O7 _' [2 W所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. A& I: M; X4 S0 W1 L8 I
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
8 K% r/ l* M2 t2 {' ^( U2 j* P! q尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ( {& _4 j- `) g$ Y9 Y- }/ t7 w' s
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. / Q' \5 ~" ~- Q s
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. 2 k' d3 K5 T- z& V5 ~( a' E1 M! n! b
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 2 L0 h+ j2 y$ j: |
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 M' K0 r+ s F1 E% a8 O8 ]4 {3 K# z
11.The important things are always simple.
( |: H- t2 @1 w0 c- t3 n重要的事总是简单的.
/ c, k, W6 [+ Y. o4 d+ ` O12.The simple things are always hard. : c- f, Z' ?4 f% Y+ f9 v* E7 A
简单的事总是难做到.
A/ c( b% g: g& A$ ?# r' D 1 ]% m# W+ H, {1 e6 t, R3 B7 v
13.The easy way is always mined. ; ?1 B4 K' q3 B6 O! ?5 ^3 P9 W
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
0 C( u4 ? d& D14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. 6 N7 L: a! t7 z S; O5 T4 W
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 7 }/ u2 V* [2 {: S# }) }: ?. `
15.Incoming fire has the right of way. 5 ~6 m7 h( e8 n/ n, k/ f- I
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) " ?# f' k/ c5 }3 x0 e& u. \1 ]
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! 0 d) R* A/ f( I5 T) V- j
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
5 ]0 N- ]/ ]1 E6 S& H/ N17.No combat ready unit has ever passed inspections. 8 S5 e0 U d4 i5 G( r% T
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. & B6 ]0 t$ S3 I0 ^; w- G
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
: n# `1 D. g) G4 \6 _7 h必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. % ], b6 f5 I2 v# j) S9 w3 v
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
" R6 y5 z. a7 ^8 ~/ X无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
3 `0 ?' @; \; [3 g- S20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
) C& c* Z; z6 o& _' x* [2 E你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
4 q" I, W9 }5 c( l21.Tracers work both ways.
6 _ t2 w4 p! \: `* S/ {曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
0 Z9 y% c% Q) C) W: m22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. u, v9 B# `, E+ O" [6 O1 y, E
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 2 ^ w8 k/ w+ y. p# u$ L
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 1 q5 J3 }5 s3 S- D5 Y: i7 _
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
5 Z* V% s9 Q4 A- A+ U& T24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
9 b: S) w, k& C* O' s如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
" z$ G4 T/ H7 u+ e* |
9 F9 m) ^4 V: M' W8 R | |
|