|
|
|
1.You are not a superman. ' z2 Y- r5 x \0 u2 q
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) % [7 f3 P. b7 C; }4 `, w
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid. , `- r* l) K% S$ Q- q
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
: k: o9 y+ V2 C6 \4 Q, ?% x" G3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) # g4 t; r/ }! b# \; Y
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
; X- ?, _' ]! h) v4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- @; w5 T( E/ ?% Z7 D. p' J3 x别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
" c# J/ }2 E1 V- z: z6 Z; o; r5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
8 I+ A5 {1 z. |5 x2 ^别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
( s0 ^" k6 m I( C0 w' J6.If your attack is going really well, it's an ambush.
& {* o3 S0 _1 O5 B S如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. ' c8 |0 B4 |4 \& s
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
1 x6 i" j4 s e+ V$ F/ G所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 3 {/ z' Y0 P7 v/ P% R
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
2 z) Z" f* b- O/ M8 A, |7 a: j4 h T尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
& I& _$ b: V0 n9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
5 V Y8 r; ]$ d" [' v5 J每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
+ B8 y) |! J+ y8 H8 K' i" \1 ?6 ]10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. / i& m. a2 s4 D7 R2 {
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
1 H- z5 K; T V% k( M- i+ z% v9 i11.The important things are always simple.
1 T H" t9 U+ y5 G0 ^重要的事总是简单的.
$ E& b1 [/ _& H12.The simple things are always hard. 6 q% ]7 s$ v8 M0 k; G3 T
简单的事总是难做到.
8 v7 t& R2 C4 t! Y1 Z 1 i% A) Q3 K! A! f% ^
13.The easy way is always mined. 8 ~1 c. K/ ~4 |& G0 I
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
- Q1 T+ g! N2 I( a o6 [14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. [# z& Y5 L0 @
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 # _; Z: \- C0 M& C8 V8 b& a9 H0 I
15.Incoming fire has the right of way.
# k W4 }' N% J( v, i7 D& G飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
7 G7 M/ ^! `* i" G% U1 \8 Q5 f16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! - l: r* `" C0 E1 o, P2 X8 `
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
0 q8 A, E" S; }1 _0 G5 _+ r! [0 w U17.No combat ready unit has ever passed inspections.
" Y3 H% D; r9 e$ `从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
% s+ u7 _; ^2 |* s; G18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. 4 b- ?( k$ C! [* y$ z6 [# n# K5 v) d
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
' l+ `% D/ f$ R19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
; ~0 F; J6 a) n% h, a! q无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
, X! _. X# V# \6 j20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 4 F9 r9 q) Q+ u( R
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
" Y# h# b3 T$ ]7 g! q9 C% p# L# l21.Tracers work both ways. ; R; o# _0 W% b8 h' v( |
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ' v7 j) r2 R8 s+ Q9 X
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
: n' i5 }* C$ o1 P唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 7 g/ t( H) c9 |# _8 F- T X$ ~
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
- o" w9 j( a5 q* O' f当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ) s; P# o% j: F! \
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ! v% ] w" b* O: S
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
$ X1 G& u1 Y1 N. ]7 q. o+ z1 n2 N- ^9 ^
|
|