|
|
|
1.You are not a superman. 4 e3 F, [4 G% H. s+ ^1 p
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) : S) M# y# g G5 s5 `
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
; |* ~/ ?% m8 o& @ S. j2 L如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 - D# {) i6 J$ ? Z z$ a; c
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) , I# q5 N( t& E9 t+ m
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
. |; y1 u' B1 v. X4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
2 X' o* J* j, ], ]% r别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
' q) I( z w; R4 T5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. + L$ T2 v9 S; b r# B
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。 7 {" j! s$ J/ E9 A( U' G- n
6.If your attack is going really well, it's an ambush.
- ]- _5 _6 d- {" q6 E' b如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套. 4 ~8 P# {9 z' w6 s% ^% W- C
7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. # I @3 q& o0 V/ Y; ^; F0 o% J
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. 5 J. v) c4 K0 A3 Z6 p- C3 m
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. % l0 m+ Q/ t* F
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ( V3 c3 K Y3 ?6 w' D$ A$ d) d$ [
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. 0 W) i1 _3 U @; R; f
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
9 K. q8 s) U8 \/ n- }; t- t5 t10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
8 X3 x9 n1 w. f/ H那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ' t& l {4 a- ~8 A
11.The important things are always simple. $ s; H: ]* A: A+ A$ l4 z, ~' ~' Z
重要的事总是简单的.
6 f ~ G, _1 P: U* c9 O6 n12.The simple things are always hard. ( A$ \( b+ Y o4 ~! C+ h
简单的事总是难做到. 1 }+ q# X4 a$ s' j
* a. k. j0 h# n; b3 R* ]" ~" j13.The easy way is always mined.
, o, {4 Y1 o% F好行的路总是已被敌军布满了地雷.
" P1 n2 `& f/ s% D" g14.If you are short of everything except enemy.You are in combat. ! ?0 N+ J; _' o, G( g3 k/ f
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 / N4 |$ U& p) J5 t2 ^
15.Incoming fire has the right of way. ' ~' L3 {7 x2 ]" P5 T9 \
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 5 L1 w, Y" h" z5 g1 x1 n- m) L: T
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! ! T3 f2 P0 D5 A* h( D
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 . d8 c! z8 P8 b: k5 T
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 7 D' K1 ^2 F8 {! F$ a
从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
" @: j2 I- @8 _" E, C$ Y' c" H1 |" Q18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. ' e. l G& T$ c; J4 _) v
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来.
* {; P- v, o) v3 d @19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
' _$ L" R8 G# [) O无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
2 @3 A7 q: K) t& ~( `20.Anything you do can get you shot-including doing nothing. 3 M8 g4 H6 H# Q" o0 d2 c- j9 d
你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
% R& `' |8 a* B; E2 \21.Tracers work both ways.
0 `1 A4 P) V* Q/ o! C: X曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。
3 b2 K" b+ w2 ]) B) t22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
) ^( T. s: L+ b4 j. `( p+ _: P; b唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) ' ^ I2 `% b" K
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. 4 d( d2 |" {' t7 B4 k) o( _
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
+ K3 e/ N# u- t5 H/ t0 _24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. " |+ b Y) `1 {2 G2 j) B
如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
4 j3 T7 ]7 z0 R# R2 t' R& Q0 e
; K; ?% E% F" c4 Z0 I* C( w |
|