|
|
|
1.You are not a superman. ! T, t0 _7 K# t5 s) a% h
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
$ W3 P1 I. \' v& A- K# r2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
, L" N# ?, O+ X* \/ p% V如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
) H r4 I3 q4 b* {* G0 N3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) " u3 `/ J9 J' M ^
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
" Q7 a5 P7 n/ {4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. " V6 t& v1 O; Y y
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 1 I1 J+ e$ E; ?2 y+ B; _
5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
* s9 U2 u% }, P) G+ q" v& s, e别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
: w* ]: K% s7 _6.If your attack is going really well, it's an ambush.
# P3 V& C5 x2 G2 o如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
9 k( A. @# I! Y- Y% ]7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
S0 H+ [ j5 R/ t5 j, d- h" v所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
$ p7 c, H( Q$ x& O# O7 D# f. _9 O8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
& U# j$ g! j! m. d' K. N+ b; W& d* c J尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
9 v; ^( Z9 _- D$ Q9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
9 q1 m: ?$ p8 U6 h每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. , }2 t! B9 f" z$ j0 h( E0 V
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 7 L9 Z7 i' a! H6 {
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 - O# |6 X/ b" b Q
11.The important things are always simple. 9 ^0 S; C+ g% @$ x9 ^! Y7 b
重要的事总是简单的.
: }- X& w6 v4 E7 q5 `( k6 D8 n12.The simple things are always hard. 9 [; S: w# e6 y& P
简单的事总是难做到. 3 ~2 z; r0 P2 _6 F
3 d0 ^8 N/ Z& i9 I/ w' q% p13.The easy way is always mined. 3 O7 ]" I% L5 S: f1 ~! I
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
- [, S9 `: o7 k/ V) ~14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
. A0 w# J( H* b& `1 T如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 " N9 M5 K( e# K* Q9 S/ [
15.Incoming fire has the right of way.
% J7 G. V( G3 Y4 K5 o/ t* y4 e飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉)
) M2 g( v. T# ^) q9 K& [9 C/ v16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
u8 c$ D# e$ }5 H |- h如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 / b8 \* E+ r9 T; p4 M2 M" b
17.No combat ready unit has ever passed inspections.
6 Y: F9 G: z& f" b1 x, t& `从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
' F& f$ a% U: O4 _18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
' q. @/ d0 E7 {' X0 C' X必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 2 x3 |1 N( w' p% z8 ]% ]
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
* Z! Q. f5 d. {无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵.
2 ^, n9 h1 |" O8 h1 w1 X% Y7 B2 G20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
* v4 @7 V. R* Z: R! K$ R: G! u你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
1 g9 S( \) M9 z6 K4 P21.Tracers work both ways. |+ \, B3 [0 h1 h7 g2 V) {) k
曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ( Z/ R# V$ a: c$ z
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. # \5 f& a; q2 j: h% j, a
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 9 X" z8 {+ z- R4 f8 L1 Q, d
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. " W( Z" s3 u, Q6 e, W" B. D
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
' s2 j# X; [ A0 A% H3 z- Q24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
- r# a& c! x/ K+ Y3 P如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你" E d2 f' S% ~: w& ~
+ X; o6 J8 a5 ` |
|