|
|
|
1.You are not a superman. ' b! q) L$ k1 J+ E, D; j
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) % E$ y! S' H; G6 n, b
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
, F9 M6 o% q4 C9 k如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 ! ` h5 ^9 W: |1 [% `
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".)
" T3 [1 J/ q4 i& C' R不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
! p7 n; W! [) x4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
& r, l% }+ ^# p1 q6 f别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
* f& J3 h) W* ]1 J# a5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. ( ^1 W" n( j" I$ B3 S g
别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
8 C( F W J$ P5 m l" J# \6.If your attack is going really well, it's an ambush. 6 W$ U$ Y/ t$ q' t8 Z9 |
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
, W' ~* {$ s: i) z: q4 b; p; C- [7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 8 a6 q) x- W% G2 j9 U& y" V
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完. V' d! m! l D) {# p+ f
8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. $ h" i( g/ J, K
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
3 k1 c) m a/ z- u' Q3 c9.If you are forward of your position,the artillary will fall short. ! U2 _: K9 K# B) B
每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了.
0 ^. I& {% b) t# r10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
w$ {8 I( ^, f2 D4 }) C: \那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
' H3 n; l$ ~9 R: H/ r11.The important things are always simple.
' U9 x* o6 z: t重要的事总是简单的. % q, _$ R3 ^" e9 M) m0 b! q
12.The simple things are always hard.
6 k8 u- O( Y$ w- ]* h简单的事总是难做到.
4 X( ~( i3 f* o- l `! T
9 E' M8 t+ ^6 W) m13.The easy way is always mined.
. W& p6 S3 l% `9 k* R8 {9 W好行的路总是已被敌军布满了地雷. 4 x/ i% x% U& ~( R% v1 D6 P
14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
& U; `5 r3 D- j w! q4 U如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ' F& k" ]/ T5 k. M( r* ]
15.Incoming fire has the right of way.
3 T. ]0 N/ P. `2 P- S% m飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) . c5 s, W* k- i+ @; v; A9 N
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
( V: Y$ w( R( u$ b1 d# U, e O如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
* u! n7 d2 \' g2 x6 F) P0 s17.No combat ready unit has ever passed inspections.
( c. Z L k0 k) \* J从未有一支完成战备的单位能通过校阅.
3 |! X& l' c: s$ L2 _7 S, f18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together. h8 q& H. w& A! ?7 z. g8 u( q
必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. 0 n# \4 o3 `7 }. p
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
* z+ P2 X9 w, a0 U无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. 2 r6 F& t1 T5 ?1 t1 A
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
$ d4 H e9 o4 P U# A, Z' C你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
6 ]" v' D0 `1 b21.Tracers work both ways.
# m. G( |; g% j& G' Z曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 8 a* q5 f p, p( `, f
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
% R5 h, A, ?) g. G5 a唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射)
9 M% m6 M7 e, @# f23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. * f! w& x6 e9 `
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 . Z8 d0 T2 X O- P$ B# A
24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
# ]8 @( N A; E# s1 t5 x$ m: N如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你
! N. M; M4 z7 ^
" h/ U# y5 |- b4 B$ F, F* Y5 w0 L |
|