|
|
|
1.You are not a superman.
0 O4 p i% I4 s2 A; q你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) / t2 c f! ?$ P6 v) F
2.If it''s stupid but works, it isn't stupid.
9 o; B, g! c. y# O+ v; O5 M如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 4 W' S# l; d4 L# R+ t) Z- P$ N
3.Don''t look conspicuous-it draws fire.(This is why aircraft carriers are called "Bomb Magnets".) % l- G% Q# _$ S
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 5 @6 L Y+ b" G- w) |" A$ i
4.Never share a foxhole with anyone braver than you are.
# @4 {2 ~) z h( g别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
% X1 ~9 G6 t3 }( @6 E5.Never forget that the lowest bidder made your weapon.
$ _; q) _6 S, C别忘了你手上的武器是由由报价最低的承包商所制造。
9 C* u. b3 B; G6.If your attack is going really well, it's an ambush. ' u0 [$ z; T K" J
如果你的进攻好顺利,一定是你中了圈套.
2 {) Z1 ?2 f- Z* J7.All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
0 x8 l; b9 X7 |$ h, Q4 Q所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完.
, H0 G- s$ N4 z$ r/ A# i. p8.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ; X J& J7 @# v4 L* K
尽量显得你是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 9 c$ Y/ k2 _; T' h. R+ F; H U. {: P
9.If you are forward of your position,the artillary will fall short.
6 M+ R6 d% U5 h1 b. f+ U每当你要前进时,往往炮兵的炮弹也快用完了. $ M& k; m- e) I5 M7 e
10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
5 _& ^- }" Y v! G那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
/ z3 \5 l8 K h5 }' c0 L11.The important things are always simple. % U& H; C7 q9 c& R$ A2 X, j
重要的事总是简单的.
% ?3 w- ~: L) Y3 }5 W1 D12.The simple things are always hard.
# L4 k- A3 X1 h4 r2 `' N4 r简单的事总是难做到.
0 q: j& c( D$ e% W ( ~8 \* i1 k6 a" H4 c
13.The easy way is always mined. - o6 \& q8 m) t2 A
好行的路总是已被敌军布满了地雷.
$ e1 W( ^' n/ h4 {% i14.If you are short of everything except enemy.You are in combat.
0 e. E) J# c7 {5 I5 ? i5 A如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
* \" @4 w# O# g& v; t, ?' B) L# c15.Incoming fire has the right of way. % K, k3 R: E8 X _# p# ~
飞来的子弹有优先通行权.(你阻挡一定倒霉) 3 Q; G2 x4 |* U9 e, M
16.If the enemy is in range, SO ARE YOU ! ! !
. F1 ~; p7 |9 b如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 # r+ {$ b" j" A7 ]& o
17.No combat ready unit has ever passed inspections. 5 k# {% p [# a9 I' w( d5 r, z j
从未有一支完成战备的单位能通过校阅. & N+ u6 _/ j7 F }/ s$ X( H
18.Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
- h9 p; U6 G% [$ J* H% ~ t必须要装配在一起先至发挥效力的武器装备通常唔会一起运来. ! N: C! E. O+ C8 d
19.Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately. 6 d% i0 ~* y) M9 w2 Y. a; g% h4 K
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵. ! B0 J. s: o5 Y1 D0 ?2 I+ {9 _3 d5 r
20.Anything you do can get you shot-including doing nothing.
/ Q1 r: |; c! ~1 r8 k你作的任何事都可能挨枪子儿——包括你什么都不做。
9 h- T) e/ F4 r* _9 g2 |" h- d4 q21.Tracers work both ways.
$ R1 P; h# ^8 a o$ n( R曳光弹可以帮你找到敌踪,但也会让敌人找到你。 ; n& q( }7 H* c6 `; t! _
22.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. # ~& C9 e6 o! r- ?
唯一比敌人火力更精确的是友军打过来的炮火.(误射) 0 A0 o6 v5 f4 F ? f
23.Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out. + e9 r2 { G9 B7 z1 z& m: ~ x
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
- G& p( x- ~0 A5 L24.If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
# n7 N! n5 t5 a# E! ?如果你多报战功,会有更多艰巨的任务在等着你: W" Y9 {! M( T! n* `+ S0 Y2 |4 u
2 V$ }! G0 K% H& _ |
|