找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 589|回复: 13

和悍马同志研究了半天~还是没研究出什么成果~[刻录机问题]

[复制链接]
发表于 2006-9-19 23:22:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
如何把字幕和DVD片子2 t& ^- E- ]% X( C3 B5 G, X . x5 T$ L3 ` w- t3 h* H& ^一起搞在一起呢?~!- D) ?1 F4 Z2 j% k2 b. z9 v 2 `' E& o9 D! Q' \5 v谁能帮助我哦~?" `: T3 M5 ^( a2 R6 @; S @ 0 V) C$ Z& ` E 详细些!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!: h/ a3 y+ E/ H- A ! ^4 M% Z6 _- N' A. p/ n# ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-19 23:28:59 | 显示全部楼层
没办法,本人比较sx
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-19 23:30:12 | 显示全部楼层
使用个什么什么软件,把字幕和DVD做到一起,然后再刻
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 00:08:28 | 显示全部楼层
在DVD中加入中文字幕
! X7 t% h# H- a6 j8 Y2 w) X0 G. k! D7 `+ p
从网上下载的DVD或者自己购买的DVD碟片,往往会没有所需的中文字幕或者字幕不够完美。本文介绍了如何将字幕文件加入到DVD中,以中文字幕为例。
/ Z8 B! I1 E6 G7 v4 _
8 Y  i, C, {! i    所需软件:
- n0 Q1 Q2 }, ?6 y' m    1.DVD Decrypter
8 O  ^/ y" t. R& K# g* t    2.VobSub
! y% L* `. M$ `    3.sub2stl
( Z' v. G; ^8 g- ~8 W    4.DVDMarstro * G% I$ C# j! a! K, Q/ U
    5.IfoUpdate ) k0 h3 B, B1 x4 o; l" K
    6.SupRemap 7 O5 H0 @9 p6 F/ B
    7.IfoEdit # ?6 K% \, ^! F' W1 L
    步骤一、用DVD Decrypter DeMux视频和音频5 `& d* U$ b! P- ]1 s
    对于下载的DVDR,可将其后缀改为ISO后用Daemon虚拟。运行DVD Decrypter,软件自动识别到正片所在位置(每部电影都不同):- m& n. r, v) b

% I" \; J$ p4 y. ~/ F7 y3 f4 z/ D% b8 i. K' ~& O
& a: b; q' H2 w( ^8 W
在DVD Decrypter的setting里选择上建立DVDMaestro格式的Chapter记录,并且不选择File Split。; c1 ]2 @/ x" R) `9 G* [- z  K

/ r/ }8 a3 c: E, |% P5 ^7 m' p( a! v# C- k
1 f  P  _/ x$ c* ^$ x+ B3 z
点击主界面的“Stream Processing”(要在Mode里设置为IFO),勾选“Enable Stream Processing”,在视频和音频前打上勾,并分别都选择Demux。* ]" E! @9 Q4 p& z
* S9 k; d$ N/ d4 [
& R: l2 o9 _& I1 c' w

: ^% ~1 b% i4 N' J+ p# j5 POK,选择好之后,设置保存路径,并开始Demux。对于有多个PGC的DVD影片,则Demux完一个就改相应的文件名,将m2v和ac3文件按批区别开。
& p2 L/ E( ~. }4 ~6 _: X
$ m5 B& |/ }" a, q- U6 s) R步骤二、处理字幕
( \! s. [' W1 H  \) D6 Y" E7 t- w  c
    本例中,我们保留原DVD的英文字幕,并添加2个简体中文字幕和2个繁体中文字幕(分别为TLF版和Niuguo版的srt格式字幕)。! V( m9 _( A) Z. k, u
    原DVD的英文字幕的处理方法很简单,按照《用VobSub提取DVD的字幕》一文操作即可,生成idx+sub字幕。而srt字幕则从网上下载得到。
0 g6 A  z' }; ~& `% n6 c    如果DVD的制式是NTSC,那么我们要对字幕进行调整,因为我们使用的字幕都是按照29.976FPS来计算的真实时间码。但是DVDMaestro等DVD制作软件则使用30FPS的时间制。
1 \; ~& R$ U8 x' i4 f    1.对于idx+sub字幕
# f* ^0 \( @/ l5 @3 X* n7 z( k    在安装VobSub后,单击“开始”-“程序”-“VobSub”-“VobSub Cutter”,或者运行“rundll32.exe vobsub.dll,Cutter”命令调出VobSub Cutter。然后打开该idx字幕,并在“Modify FPS”前打上勾,在“Org”处选择“29.970”,在“New”处选择“30.000”,保存为1.idx和1.sub。
; w0 y' ^' Y# O- b9 j 9 c- a  I# m; I2 P1 f) a

" e- n" i, a  P" x' R9 a$ w
! M2 A6 F4 {2 [! S( v, @) F2 `用VobSub SubResync打开1.idx(操作方法可参考DVDRip字幕的分割(srt格式)一文),点击“Save As...”,“保存类型”处选择DVDMaestro的son文件,存为1.son。
; u& H. v2 {$ p* K! C7 n# u 0 U* w. c* D+ M4 j

4 e' U4 F& W" h+ ]
+ ?1 t/ W; S4 m$ P7 b' v 这个保存过程比较长,会生成一个son文件,一个spf文件和若干bmp文件。son文件是索引文件,spf为调色板文件(在后面会用到),而这许多的bmp,则是图形格式的每条字幕了。
6 F) a- ^+ j! Y: k% n5 q. Z, _0 J& F    2.对于srt字幕) r* b- L2 V$ B- M( ]; L
    右击srt字幕选择“Edit With SubResync”,在打开窗口中的“Fps”处选择29.97后打开文件。* H; c+ @8 {/ s0 W

! T* q$ u* W# ^* Y3 v3 w; U 6 _- ^% \% {0 B: Z2 P' f/ O' s& {
然后Save As,保存类型处选择Microdvd的sub格式。接着再用VobSub SubResync打开生成的sub字幕,在“Fps”处选择30,再Save As成srt字幕文件。+ N9 |/ j; z, f; d1 w" H% O, y
    方便起见,我们将TLF版的字幕命名为2.srt,将Niuguo版的命名为3.srt。用sub2stl打开2.srt,在字体处设置成黑体+32pt,水平位置按默认居中即可,垂直位置可以选择0或者选择一些网友推荐的-5~-10。
7 M2 u) l) i( b1 Q) A; @8 A
1 G6 \- c+ K3 m" b  N2 D% z
& W. A: j0 f/ q. l0 S) |$ R: C % ~4 a) j; D( v) _4 u' l
关于字幕字体和大小,可以按照自己的喜好来设置,比如沈晟推荐用36pt,但遇到断句比较长的字幕时,容易超出屏幕。另外针对繁体中文字幕,幼圆的选择也比较多。
& e, L: n' L" a2 B* {    点击Convert按钮进行转换,两个中文字幕分别生成2.stl和3.stl。! N7 g& Q% `( ?7 Z/ ^) w5 b
    至于繁体字幕,则可以偷个懒,用记事本打开stl文件,把内容复制到Word里去,然后用Word的简体转繁体功能即可。生成的繁体字幕存为3.srt和4.srt。3 H3 `6 x& U8 c3 L8 ~! u+ i
9 S7 k  j6 H" _7 Z  K9 c* M* w
    步骤三、使用DVDMarstro创建新的DVD) u# G( E6 C% m  f9 l
    1.打开DVDMarstro,在右下角双击加入所要处理的视频(m2v)和音频(ac3等),DVDMarstro会耗一段时间来分析(生成PRA和PRV文件,下次再打开就很快了)。双击“Movie1”打开Movie1的窗口,把视频和音频都拖到相应的位置。选中Movie,将Movie设为与原DVD相同的16:9LB/PS模式(在Real View的左上方,参见本页最下方的界面图)。在时间轴上右键“Import Chapter List”导入步骤一中生成的chp文件。" q& Y! `& X/ ]: n8 y
    软件默认采用NTSC制式,这方面的设置以及其他更多设置,可以右键Movie1的属性里找到。0 @. L0 M! H+ ]- K8 N. q9 n
    2.在第一条字幕位置导入son字幕(右键-“Import Subtitle Files...”),然后随便双击一句(可以通过上面的+-按钮来扩大/缩小显示间距),弹出字幕预览的界面。为了统一字幕配色,在预览界面点击“Colors”标签,再点击“Edit Pellete”-“load”,打开刚才的1.spf文件。/ p# i& Z2 ?* g
* a: y0 F( i4 D& u  r2 q/ o% P) Q
. R4 ~+ \" J5 U. \( i1 f' _
, r% v% G! D$ z( Y6 A
这里需要说一下DVD的调色板,一般是按照编号0-15提供了16个颜色块,DVD影片一般是使用最后四个(即本例中的黑、黄、黑、黑),而该DVD颜色也实在少得可怜,只有这两种颜色。确定后预览界面如下图。; W6 G7 Q* H1 @4 |8 I

3 M, R% o8 y! J6 q" x5 c
% p0 T3 V6 Y) Y6 _" C( l* x % N) r; Q7 \1 @& l* H! k) i0 Y. t
窗口右边色块上的数字表示对比度。可以看到字幕的颜色为黄色黑边,颜色先不去管它,到后面再调。在第二条字幕位置导入2.srt,预览之,我们发现字幕变成了黑色。不要紧,因为这时候已经load了调色板,可以在右边的颜色区自己来调试颜色和对比度。经过试验我们达到了和son字幕一样的效果,此时的对比度为15、0、15、0,颜色为黑、黄、黄、黑。+ B0 [- U/ F$ K

" q( u' x& y4 @- z+ z! o# g1 e) ~* j( @! ?* c; s7 t) G# i4 y

* M1 g8 f& e: M9 b8 r! v$ {用记事本打开2.stl,修改和添加里面的参数,如下:
! h9 V+ u: k' o& O, P) g9 r. j0 W$CONTRAST1 = 153 F& i0 B5 \7 r& g6 ?, L) d4 w
$CONTRAST2 = 0
- E3 S5 m7 U9 z7 B' [$CONTRAST3 = 15& g2 f: o) R* V) l2 G
$CONTRAST4 = 0
) m- ^# z7 ?+ g. V: _. ]$ColorIndex1 = 0  \. C' ?/ y% E  W3 M+ Y* s
$ColorIndex2 = 1. H7 |: P$ L! M% D* M
$ColorIndex3 = 1( @/ x  d5 G7 P. n: P: {0 O: H; P4 v
$ColorIndex4 = 0
5 v: u! P. L6 q    注:一般来说如果son中的颜色顺序标为1,2,3,4的话,那么stl中的顺序就是2,3,4,1。然后把同样的颜色值和对比度对应过去。本例中因为颜色实在少,所以就没遵循这个规则了。: @# e# x) _% x
    ColorIndex为添加的颜色参数,本例中黄色的代号是1、5、9、13,其他全都是黑色。在后面的步骤中我们要把黄色都改为白色,所以本例中就随便挑了个黄色的代号。如果遇到配色较多的DVD,则可参考刚才load spf文件后的颜色代码图来进行设置。如果本例中代码6是白色,那么就把ColorIndex里的1换成6了。
* ?) w8 C3 S8 z- F8 c    按照同样参数设置其他stl字幕文件,并分别导入,导入后点击字幕前的按钮设置每条字幕的语言,stl字幕都为zh(中文)。2 W3 a) t- P( `8 p+ {3 v9 [& d. h2 P
    3.点Movie1窗口右下角的按钮打开PlayList窗口,“Add Playlist”添加一个Playlist,在下面的Movie1Playlist1处右键-“Add All Chapter Points”。添加完后注意看看有没有出现顺序错位的情况(比如第一个片段指向了chapter5什么的,偶尔会出现这种情况)。设置完后如下图
/ `: z6 X# R1 ~3 U
, q5 E( G5 I  B; ]2 O6 b7 M
$ ]; V7 W# r; j/ \5 ^4.“Tools”-“Compile”,选择指定目录,输入DVD文件。; N/ x6 {& W. b6 P# ~& j) t2 }
2 A& h: i, W& ?6 j
    5.对于多PGC的影片。如果有3个PGC,则把PGC_02和PGC_03的视频放在PGC_01视频的后面。后两个应该都比较小的,所以Chapter也就一两个,手动添加上。没有的话,就是在PGC_01的结束处和PGC_02的结束处都加上一个Chatper就可以了。而后添加3个PlayList。第一个PlayList就是正片(PGC_01)的所有Chapter,第二个就是PGC_02……并在PlayList1的属性中屏蔽除音轨1外其它的,并在PlayList2的属性中屏蔽除音轨2外其它的。
' @' \" k2 Q. ~0 T* B    6.其实这个时候已经可以预览DVD了,用WinDVD等软件打开DVDMarstro生成的VTS_01_0.IFO文件,可以看看你做的字幕是不是能出来。预览完后将生成的文件改为和源DVD相同的文件名,如本例中是将VTS_01*.*改成VTS_04*.*。4 J; L# a, J- W5 W5 \! {
  }3 B  l" r* ~
    步骤四、用IfoUpdate对ifo文件进行配置7 Q- w0 f" S) p" W- ?8 }3 j1 L
    1.没办法,将操作系统改为英文并重启……软件在中文系统下会出错。( g# L3 {+ r  D9 _9 q5 p

; I4 }2 `% G/ W- [1 b5 N
5 _9 P4 a( H( v6 c( e# R
2.假设刚才DVDMarstro将文件都存在了E:\DVD目录下,新建个临时目录E:\A,把E:\DVD下的VTS_04_1.VOB到VTS_04_5.VOB(正片文件)以外的文件统统移动到A目录下。
6 W6 V3 Y- @9 [4 H" z. t$ O    3.将源DVD中,VTS_04_1.VOB到VTS_04_5.VOB以外的文件统统拷贝到E:\DVD目录下。; J: p6 F' @- `/ D0 F2 m3 H% r
    4.运行IfoUpdate,“Original IFO”中填入E:\DVD目录中的正片IFO文件VTS_04_0.IFO,“ReAuthor IFO”中填入A目录中的正片IFO文件VTS_04_0.IFO,“Backup IFO”中设置好一个备份文件。

+ Y4 c/ z- x) y& W7 k3 p

) s5 ?: O( _$ I3 I4 p
" {$ [# F* \, E( b    5.在“Option”中选择“Copy Audio and Subpicture Tables”;在“Mode”中选“Maestro Multi-PGC”,如下图+ t7 }5 j8 r7 U( n$ h) ]

5 e* _7 y8 G! {2 {9 e8 i% q- }
! s4 e4 d$ Z! O, r: f7 _    6.点击“Update IFO”。/ }" h6 H6 u& ^8 S0 z

$ [3 A. B( h. D& ^! I1 _8 y    步骤五、用SupRemap重写颜色信息  ?+ s' h1 R3 ]' [& X  i6 W
    前面提到的黄色字幕,我们把它换成白色的。
4 a& f$ O; b) }! B( S. y    打开SupRemap,点击“IFO File”标签,打开正片文件VTS_04_0.IFO,如图1 o- P& z9 T  i" l, N
6 z& _# m+ p$ i( n8 ^+ ~
8 i* Y: u+ Z6 ^9 ?" b* K
    挨个在右边点黄色的块,改成我们需要的白色(其实本例中改1和13即可)。/ @' K6 C1 S* E! h! Q2 g

: p( b- N. w' h5 U5 N/ M9 U9 z  |. p! e& e4 `1 h1 C
    然后覆盖保存IFO文件,同样可以用WinDVD等打开该IFO来看看字幕颜色跟着改变了没有。* M* d) |# S1 R& t
+ Z6 J0 k" O2 x
    步骤六、生成镜像文件  v0 z9 V  ?% R+ v! O0 B
    运行IfoEdit,“Open”打开VIDEO_TS.IFO,点击“Get VTS sectors”进行最后的校正(非常重要,否则无法播放)。再点击“Disc Image”便可以生成DVD光盘镜像文件了。
' O; r9 p7 x5 ?3 `0 V( ~7 v3 [

( m4 @0 j$ x" b) J) k- F  O1 F: y! a2 @7 s
    生成的文件后缀为IMG,同样可以更改为ISO来进行虚拟或者交给Nero等软件刻录。最后我们看看播放效果:
, U: b+ m4 v, X: x$ Z
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 00:31:41 | 显示全部楼层
楼上RP不错啊。赞
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 05:26:34 | 显示全部楼层
服务器没人玩了,无聊,灌水刷屏。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 07:04:10 | 显示全部楼层
暂时没用过,嫖过。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 08:28:08 | 显示全部楼层
KAFE好RP
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 08:31:20 | 显示全部楼层
嗯嗯,咖啡辛苦了。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 09:47:14 | 显示全部楼层
我会!1元一分钟
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 10:44:49 | 显示全部楼层
字幕的路径要和影片路径名一样的说...
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 11:21:21 | 显示全部楼层
精华回复 顶
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-20 12:36:42 | 显示全部楼层
太复杂鸟
) m5 G1 m  a& x  ]- f2 Z& @9 q* |+ A5 j. ?* W2 z' g
看不懂嘛
/ l  l6 z! g+ S5 r0 D7 D' [
& W' z/ a+ u1 ^2 o1 t! H哈哈
3 p! q$ d) W8 C3 W! P
# R) o. C0 \7 p& M& h不过还是不错啊!蓝山!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 12:57:08 | 显示全部楼层
原帖由 delljiang 于 2006-9-20 08:31 发表
# w# |) Q! m: ^& U  W5 ]7 h, f2 Y. G嗯嗯,咖啡辛苦了。
原帖由 comcn 于 2006-9-20 08:28 发表. r- |5 d$ U+ A8 b( H  R
KAFE好RP

9 n" j  J- D( Q. A9 K怎么那么多人把蓝山叫成咖啡呢……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )

GMT+8, 2025-1-12 12:02

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表