找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 651|回复: 13

和悍马同志研究了半天~还是没研究出什么成果~[刻录机问题]

[复制链接]
发表于 2006-9-19 23:22:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
如何把字幕和DVD片子/ a9 m* f6 \! k" b- m) _ : G+ C: D0 f% a& I: i一起搞在一起呢?~! : t& h8 e5 R! p u' y : r6 T4 B2 H( W% b4 P6 d 谁能帮助我哦~?" ]: f0 F1 L2 ? . b% V! Q! u( X9 n8 M 详细些!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 4 t# j R9 b' a2 b- Q/ W3 U. |7 v2 }0 D. ^4 `( v
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-19 23:28:59 | 显示全部楼层
没办法,本人比较sx
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-19 23:30:12 | 显示全部楼层
使用个什么什么软件,把字幕和DVD做到一起,然后再刻
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 00:08:28 | 显示全部楼层
在DVD中加入中文字幕) p+ N8 a& I+ t
& w3 P& C! r1 W; c) u) B" N  @
从网上下载的DVD或者自己购买的DVD碟片,往往会没有所需的中文字幕或者字幕不够完美。本文介绍了如何将字幕文件加入到DVD中,以中文字幕为例。& t$ D, T7 n& v; q6 X- o: c. q
& T7 M% h) R& P; u, A* \
    所需软件:! i" h  m' m0 p/ Z' w$ Q& q1 @2 \: ?
    1.DVD Decrypter
9 J, D) ~4 R/ I; E$ X1 _    2.VobSub
- l4 G4 |) I' n; m/ f, u/ F    3.sub2stl
/ }7 S9 D: F: W. p$ o& i$ T    4.DVDMarstro ! B/ P6 G8 q3 p
    5.IfoUpdate 7 u) ~% v9 t# J) l2 t( y/ @
    6.SupRemap
& |& f& R$ Y5 X: J% P) [    7.IfoEdit
6 j% }* t' ~0 o0 e9 r5 |7 m- r    步骤一、用DVD Decrypter DeMux视频和音频( U# T0 g; o( k/ {1 ]- I& o9 u
    对于下载的DVDR,可将其后缀改为ISO后用Daemon虚拟。运行DVD Decrypter,软件自动识别到正片所在位置(每部电影都不同):
& m" J( x; \6 i- [3 z
/ c4 J( O4 @* Q" b$ |
7 o! }4 z+ g+ z& ]' a * @: l8 T% n* J* v2 ~$ a; a
在DVD Decrypter的setting里选择上建立DVDMaestro格式的Chapter记录,并且不选择File Split。+ [( R$ n: V# y, A: S" f7 p
3 ^% s/ s$ Y- V. i4 l+ u
2 {' S" K/ {' P5 t+ V
+ C; i% h( y: V0 i7 V- n
点击主界面的“Stream Processing”(要在Mode里设置为IFO),勾选“Enable Stream Processing”,在视频和音频前打上勾,并分别都选择Demux。4 R- T0 a5 ~4 C

! _2 n7 l9 l$ N" G/ T$ R8 A1 n8 a- q
7 j5 ^9 I* x2 n9 U3 s 4 w+ z5 i# S3 s9 T
OK,选择好之后,设置保存路径,并开始Demux。对于有多个PGC的DVD影片,则Demux完一个就改相应的文件名,将m2v和ac3文件按批区别开。
1 I" C0 x3 K9 b
% c2 a: N$ v+ E+ |5 D( j% F- z* V3 J步骤二、处理字幕' U9 T7 Y$ M: }8 u
    本例中,我们保留原DVD的英文字幕,并添加2个简体中文字幕和2个繁体中文字幕(分别为TLF版和Niuguo版的srt格式字幕)。' g9 B! V9 _" u/ Y4 v" z* v
    原DVD的英文字幕的处理方法很简单,按照《用VobSub提取DVD的字幕》一文操作即可,生成idx+sub字幕。而srt字幕则从网上下载得到。/ A2 z" o: h. |4 f
    如果DVD的制式是NTSC,那么我们要对字幕进行调整,因为我们使用的字幕都是按照29.976FPS来计算的真实时间码。但是DVDMaestro等DVD制作软件则使用30FPS的时间制。
/ D0 n' T+ P1 Y. I    1.对于idx+sub字幕
' D. V1 K, Y. w3 u    在安装VobSub后,单击“开始”-“程序”-“VobSub”-“VobSub Cutter”,或者运行“rundll32.exe vobsub.dll,Cutter”命令调出VobSub Cutter。然后打开该idx字幕,并在“Modify FPS”前打上勾,在“Org”处选择“29.970”,在“New”处选择“30.000”,保存为1.idx和1.sub。$ p$ i; ]3 s& D  b" l, A3 M

/ C8 u5 Z/ [( Z6 ]  b, T; j4 I2 \7 Y
  S& N! z+ ^7 f- s * P+ Q( Y1 Z4 l3 ^; {
用VobSub SubResync打开1.idx(操作方法可参考DVDRip字幕的分割(srt格式)一文),点击“Save As...”,“保存类型”处选择DVDMaestro的son文件,存为1.son。0 Q4 E7 R: T8 x6 G8 s, @
6 I9 i* T7 n+ P# ^
0 K2 G$ F: X( N. o

9 E+ V8 l: z; f' Q6 f8 \ 这个保存过程比较长,会生成一个son文件,一个spf文件和若干bmp文件。son文件是索引文件,spf为调色板文件(在后面会用到),而这许多的bmp,则是图形格式的每条字幕了。' b2 k1 ^1 F; P% k
    2.对于srt字幕
* [0 y% X5 o/ ?; N) ]8 d    右击srt字幕选择“Edit With SubResync”,在打开窗口中的“Fps”处选择29.97后打开文件。- n: z* g: U9 \4 s
. A; G9 V1 v9 y, V* F

4 P; L, k. }: i然后Save As,保存类型处选择Microdvd的sub格式。接着再用VobSub SubResync打开生成的sub字幕,在“Fps”处选择30,再Save As成srt字幕文件。; }1 \: k4 V" O8 Q; q; ^3 O
    方便起见,我们将TLF版的字幕命名为2.srt,将Niuguo版的命名为3.srt。用sub2stl打开2.srt,在字体处设置成黑体+32pt,水平位置按默认居中即可,垂直位置可以选择0或者选择一些网友推荐的-5~-10。2 I) R" e) g) a$ `) x$ d: f3 n
  o  {5 [) I3 q* |5 A
! X" \" [: Z' i. A% V8 }* d3 r

- p* ^( x$ }' K( G0 T4 Z4 P- v 关于字幕字体和大小,可以按照自己的喜好来设置,比如沈晟推荐用36pt,但遇到断句比较长的字幕时,容易超出屏幕。另外针对繁体中文字幕,幼圆的选择也比较多。
# d: v  ^% U: K  [    点击Convert按钮进行转换,两个中文字幕分别生成2.stl和3.stl。
3 l, z& W7 p% Y% X, M( t) g    至于繁体字幕,则可以偷个懒,用记事本打开stl文件,把内容复制到Word里去,然后用Word的简体转繁体功能即可。生成的繁体字幕存为3.srt和4.srt。
* _& T1 u; B& [$ S3 J' O8 P
2 o# B6 z+ `$ [& [. j6 U    步骤三、使用DVDMarstro创建新的DVD
8 p# [& w( v, R: {    1.打开DVDMarstro,在右下角双击加入所要处理的视频(m2v)和音频(ac3等),DVDMarstro会耗一段时间来分析(生成PRA和PRV文件,下次再打开就很快了)。双击“Movie1”打开Movie1的窗口,把视频和音频都拖到相应的位置。选中Movie,将Movie设为与原DVD相同的16:9LB/PS模式(在Real View的左上方,参见本页最下方的界面图)。在时间轴上右键“Import Chapter List”导入步骤一中生成的chp文件。
, D7 k' E3 e- P5 j" c1 _: T    软件默认采用NTSC制式,这方面的设置以及其他更多设置,可以右键Movie1的属性里找到。
' k0 K1 E5 j/ V/ [) |& h% r    2.在第一条字幕位置导入son字幕(右键-“Import Subtitle Files...”),然后随便双击一句(可以通过上面的+-按钮来扩大/缩小显示间距),弹出字幕预览的界面。为了统一字幕配色,在预览界面点击“Colors”标签,再点击“Edit Pellete”-“load”,打开刚才的1.spf文件。& p' I& ^* E6 h+ V5 z

& {4 u  w3 F3 Q2 }7 ^! @2 _
  d1 b# s1 w/ z% K
8 r: [# g8 X7 @/ M: J) E& ^这里需要说一下DVD的调色板,一般是按照编号0-15提供了16个颜色块,DVD影片一般是使用最后四个(即本例中的黑、黄、黑、黑),而该DVD颜色也实在少得可怜,只有这两种颜色。确定后预览界面如下图。. F1 i) G+ m8 B- L& o
3 C5 _9 q6 e" w$ ?4 W8 e+ K. n" e! N

1 o8 f$ k. s- ~  H- D9 M- R
2 s8 ?" B5 @. k- s窗口右边色块上的数字表示对比度。可以看到字幕的颜色为黄色黑边,颜色先不去管它,到后面再调。在第二条字幕位置导入2.srt,预览之,我们发现字幕变成了黑色。不要紧,因为这时候已经load了调色板,可以在右边的颜色区自己来调试颜色和对比度。经过试验我们达到了和son字幕一样的效果,此时的对比度为15、0、15、0,颜色为黑、黄、黄、黑。& N( j3 ~# |+ b  ^& y% y
7 `& a- E. y( @7 F8 X% T+ K! e9 k# Q
/ A8 o: R1 }7 c; U* x3 l5 k, Y* j

7 B( C$ E/ P! d1 h用记事本打开2.stl,修改和添加里面的参数,如下:7 o/ O7 y# P( `/ L
$CONTRAST1 = 15
/ @4 |/ t& `, J3 ?$CONTRAST2 = 0) W' _. ^$ G9 U, V6 Y1 f
$CONTRAST3 = 157 l# U$ e' x* ^
$CONTRAST4 = 0
1 T* f) ~3 O& ~$ColorIndex1 = 0% N- C  M( o/ i& Z
$ColorIndex2 = 1
: z1 a) o& y& h: u+ H8 P" E$ColorIndex3 = 1$ C, O+ o% a8 P2 \8 M
$ColorIndex4 = 09 Q& z- T6 h- w1 G
    注:一般来说如果son中的颜色顺序标为1,2,3,4的话,那么stl中的顺序就是2,3,4,1。然后把同样的颜色值和对比度对应过去。本例中因为颜色实在少,所以就没遵循这个规则了。  T4 b, N4 g6 i( `. {% i: L
    ColorIndex为添加的颜色参数,本例中黄色的代号是1、5、9、13,其他全都是黑色。在后面的步骤中我们要把黄色都改为白色,所以本例中就随便挑了个黄色的代号。如果遇到配色较多的DVD,则可参考刚才load spf文件后的颜色代码图来进行设置。如果本例中代码6是白色,那么就把ColorIndex里的1换成6了。! m" {3 t6 e5 ^# \  {! p# X
    按照同样参数设置其他stl字幕文件,并分别导入,导入后点击字幕前的按钮设置每条字幕的语言,stl字幕都为zh(中文)。
" l& }1 L: k: S$ m  |    3.点Movie1窗口右下角的按钮打开PlayList窗口,“Add Playlist”添加一个Playlist,在下面的Movie1Playlist1处右键-“Add All Chapter Points”。添加完后注意看看有没有出现顺序错位的情况(比如第一个片段指向了chapter5什么的,偶尔会出现这种情况)。设置完后如下图
7 w+ z; t1 O, v1 _" o& c# ^) N7 i( h2 h
+ N5 V( l( F$ e, L0 v' S* M
4.“Tools”-“Compile”,选择指定目录,输入DVD文件。
3 m, n4 A, s) p( @
! Q/ B6 j& p9 y    5.对于多PGC的影片。如果有3个PGC,则把PGC_02和PGC_03的视频放在PGC_01视频的后面。后两个应该都比较小的,所以Chapter也就一两个,手动添加上。没有的话,就是在PGC_01的结束处和PGC_02的结束处都加上一个Chatper就可以了。而后添加3个PlayList。第一个PlayList就是正片(PGC_01)的所有Chapter,第二个就是PGC_02……并在PlayList1的属性中屏蔽除音轨1外其它的,并在PlayList2的属性中屏蔽除音轨2外其它的。
# j8 n# h- y/ v2 m) R8 {+ B    6.其实这个时候已经可以预览DVD了,用WinDVD等软件打开DVDMarstro生成的VTS_01_0.IFO文件,可以看看你做的字幕是不是能出来。预览完后将生成的文件改为和源DVD相同的文件名,如本例中是将VTS_01*.*改成VTS_04*.*。
; I7 w% {, ]2 s* X8 H1 P * e! E# h& Z" \" s( V/ `
    步骤四、用IfoUpdate对ifo文件进行配置& \, z, {  P. Q
    1.没办法,将操作系统改为英文并重启……软件在中文系统下会出错。
0 ]- ]5 c. I; d' y' z5 I. t

% u- Q1 ~5 K1 q; D5 ~

/ V/ V, B+ Q, [+ j2 E! s9 s
2.假设刚才DVDMarstro将文件都存在了E:\DVD目录下,新建个临时目录E:\A,把E:\DVD下的VTS_04_1.VOB到VTS_04_5.VOB(正片文件)以外的文件统统移动到A目录下。
* ~) x4 Y; [* y/ ?0 g2 n2 M' [    3.将源DVD中,VTS_04_1.VOB到VTS_04_5.VOB以外的文件统统拷贝到E:\DVD目录下。
# y  I+ [" ~, ?& J4 k( o: P2 {    4.运行IfoUpdate,“Original IFO”中填入E:\DVD目录中的正片IFO文件VTS_04_0.IFO,“ReAuthor IFO”中填入A目录中的正片IFO文件VTS_04_0.IFO,“Backup IFO”中设置好一个备份文件。
$ x2 j. h1 J' f% n  T* \2 V

: {. p' w  ]1 y! R3 h8 Y' {( ?& I0 |8 H0 y' Q! {0 i
    5.在“Option”中选择“Copy Audio and Subpicture Tables”;在“Mode”中选“Maestro Multi-PGC”,如下图% ^4 ^7 l! N3 d, \) ]

2 [# p( g" a" G5 M8 J0 |
/ G" |7 p) l0 H    6.点击“Update IFO”。7 s- Q; @: ~8 k% i& o0 W; |
2 v2 [$ ^2 L) p+ Q
    步骤五、用SupRemap重写颜色信息6 b& g# }+ h- Z3 j$ w1 i9 E
    前面提到的黄色字幕,我们把它换成白色的。" n( ?# J9 w: J( h
    打开SupRemap,点击“IFO File”标签,打开正片文件VTS_04_0.IFO,如图/ \4 I0 z8 v( o" l8 H

0 Z3 z8 m" `3 X6 i+ e7 s6 E7 t2 N4 d
    挨个在右边点黄色的块,改成我们需要的白色(其实本例中改1和13即可)。: Q/ r4 k! H& E* y  a
$ i* ^5 h7 n5 b8 b) h
! V/ N7 V# n6 {# P( ^
    然后覆盖保存IFO文件,同样可以用WinDVD等打开该IFO来看看字幕颜色跟着改变了没有。1 c$ }+ V  R8 q8 l2 i

3 a/ o" g/ q& L    步骤六、生成镜像文件3 H3 I" @2 V( F% Y
    运行IfoEdit,“Open”打开VIDEO_TS.IFO,点击“Get VTS sectors”进行最后的校正(非常重要,否则无法播放)。再点击“Disc Image”便可以生成DVD光盘镜像文件了。1 e) e6 g+ u& _5 q0 s+ D

; C* y0 d# o. H% e& ?$ ^1 p( M& R
  ?% T- K& W6 ]; }    生成的文件后缀为IMG,同样可以更改为ISO来进行虚拟或者交给Nero等软件刻录。最后我们看看播放效果:2 p( C" e) _6 o0 C
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 00:31:41 | 显示全部楼层
楼上RP不错啊。赞
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 05:26:34 | 显示全部楼层
服务器没人玩了,无聊,灌水刷屏。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 07:04:10 | 显示全部楼层
暂时没用过,嫖过。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 08:28:08 | 显示全部楼层
KAFE好RP
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 08:31:20 | 显示全部楼层
嗯嗯,咖啡辛苦了。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 09:47:14 | 显示全部楼层
我会!1元一分钟
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 10:44:49 | 显示全部楼层
字幕的路径要和影片路径名一样的说...
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 11:21:21 | 显示全部楼层
精华回复 顶
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-20 12:36:42 | 显示全部楼层
太复杂鸟  v+ p- S$ I$ O) R4 u/ P! \- A

- f  N6 C# v# \" Y. Y看不懂嘛4 d, A" a. N- [3 k7 X
- c4 y- g5 P% t' P, d
哈哈
0 ^, Y9 L, H; l* L! V9 }. d7 i- m
" N9 x' p+ M; H. n不过还是不错啊!蓝山!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-20 12:57:08 | 显示全部楼层
原帖由 delljiang 于 2006-9-20 08:31 发表
# w, Q. ^' v1 l6 Y$ `. g2 N& P* @2 ]# B; M嗯嗯,咖啡辛苦了。
原帖由 comcn 于 2006-9-20 08:28 发表6 j$ e7 D/ c3 O- o9 Q. h
KAFE好RP
) G3 d! R3 m" O+ E% P# d7 M: k, E
怎么那么多人把蓝山叫成咖啡呢……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )|网站地图

GMT+8, 2025-12-20 20:07

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表