|
楼主 |
发表于 2006-10-15 19:46:01
|
显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2006-10-14 18:59 发表
9 v. P c2 M1 f, J; [' Y正确对待批评,如果确实有不妥的翻译,或者让国外玩家误解的,HERO愿意改正.* B+ a4 s5 \( q' c+ z+ I' t
3 b6 P& P; X4 ~8 b如果楼主,是英语专业人士,: d/ W/ _1 X# {) L: ^
% X; h- Z& }/ k4 g1 ?4 |) i请给出正确的翻译,并给出中文对照.3 h7 j, a6 l0 F9 i3 m3 G
/ }$ g) C: W2 \" s+ p我代表HERO战队BF2分队,表示感谢 8 O; {$ |" Z! w' n- C
6 ?" N0 C! ~8 J
+ g8 `& Y# X$ D' ` H! ?% ]$ e! I多谢理解!我并非专业人士,但是我感觉22号目前的server message肯定不是专业人士所为,但这其实不重要,重要的是要写好写正确,如果写得连基本语法都不对,还不如不写。我的建议是好是坏!大家自己看吧!
) b; V# g+ s; E! ?, X& R
6 P8 m5 q% G3 L- j5 BHERO如果想扩大国际影响力,那么这点问题是不是应该解决呢?1 k6 ]' r. q+ ?% o% W
! y0 I- d0 x: v, `. U9 Q! O如果HERO里面的人都象上面的某些人,盲目肯定自己的哪怕是错误的东西,敌视外人的批评和建议,呵呵……6 r1 D6 c3 W7 | n4 k- J9 Z$ x" {7 Y" ^
0 s0 r0 M$ v, r' g& F2楼有个我自己的翻译,仅供参考。
) `+ K- W& }! h2 |$ m2 i
2 W$ I: G( I' q) j6 Y3 x4 H% _' W) U- y
2 s5 {0 a2 X! }; N% l' ][ 本帖最后由 把酒话桑拿 于 2006-10-15 19:53 编辑 ] |
|