|
楼主 |
发表于 2006-10-15 19:46:01
|
显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2006-10-14 18:59 发表
. o- C7 |' _1 d. X' ~% g' A/ T正确对待批评,如果确实有不妥的翻译,或者让国外玩家误解的,HERO愿意改正.: q8 g4 o! [2 R$ }( l
; z! M$ B# M5 I
如果楼主,是英语专业人士,( j2 e# [, u6 g& W
; y" _# M9 E+ j4 t请给出正确的翻译,并给出中文对照.' c0 L1 Y5 `) w- l* W1 P
* O9 c5 ^) |. t# v我代表HERO战队BF2分队,表示感谢
7 J4 o( f9 W0 Q* m4 i1 P, l# r0 r- L* u# G
5 I6 |$ v4 V+ b1 X! p& }( Y- s
多谢理解!我并非专业人士,但是我感觉22号目前的server message肯定不是专业人士所为,但这其实不重要,重要的是要写好写正确,如果写得连基本语法都不对,还不如不写。我的建议是好是坏!大家自己看吧!. }( X6 ~" y9 M
$ ^8 t) C! N9 v8 | U' |( |# v. B: PHERO如果想扩大国际影响力,那么这点问题是不是应该解决呢?
. W& @- T, H& ]
# A* U1 M! N0 |# J, T$ w* \; ^如果HERO里面的人都象上面的某些人,盲目肯定自己的哪怕是错误的东西,敌视外人的批评和建议,呵呵……2 @9 v/ z1 w3 B7 |
: \3 B6 d+ l l' v2 H
2楼有个我自己的翻译,仅供参考。* A: l w; O8 o& y L
8 h2 n; |9 [7 c7 Y5 Z( `
/ U& b* k" Z& {, C3 a
7 q7 G$ ~" P+ q. |3 n+ |, M0 k[ 本帖最后由 把酒话桑拿 于 2006-10-15 19:53 编辑 ] |
|