|
楼主 |
发表于 2006-10-15 19:46:01
|
显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2006-10-14 18:59 发表
0 q% S! o0 l0 U, B! _正确对待批评,如果确实有不妥的翻译,或者让国外玩家误解的,HERO愿意改正.
z5 m, O3 D* F3 w) o6 T+ g' q( V+ t T7 p' q
如果楼主,是英语专业人士,
6 o: q% \/ w* o* a7 F3 I- ]7 ^# k' \/ G/ U! g7 V1 d) O
请给出正确的翻译,并给出中文对照.7 I" q( L4 K$ o3 [7 N2 W$ x3 r
' F9 |$ e1 e: C/ L
我代表HERO战队BF2分队,表示感谢 & W1 t7 M) h& B/ Q) S2 S) M# P
2 V, R' Y) l4 v+ r t
, c2 ~# |1 o; Q4 @) e6 F+ A5 E
多谢理解!我并非专业人士,但是我感觉22号目前的server message肯定不是专业人士所为,但这其实不重要,重要的是要写好写正确,如果写得连基本语法都不对,还不如不写。我的建议是好是坏!大家自己看吧!
6 z, c. s6 x& B D6 z4 F
0 }$ Y- m d v) Y5 `4 BHERO如果想扩大国际影响力,那么这点问题是不是应该解决呢?
; |3 L g: @8 r7 d* I
" j }5 W# |+ J9 \2 p9 t) @如果HERO里面的人都象上面的某些人,盲目肯定自己的哪怕是错误的东西,敌视外人的批评和建议,呵呵……
1 n- W. l. K- a* m4 A6 b. Z
3 l4 Y. o5 e9 Z- |; S2楼有个我自己的翻译,仅供参考。
5 D5 {) O0 h( t0 s; {/ f * u5 P" F$ c3 Z7 E, O$ F
: M9 V7 j4 f0 K5 P4 D. T; H0 X3 m
) U; B& `0 S* P7 s% {[ 本帖最后由 把酒话桑拿 于 2006-10-15 19:53 编辑 ] |
|