|
|
楼主 |
发表于 2006-10-15 19:46:01
|
显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2006-10-14 18:59 发表; A' l/ D4 k# p" }6 m; G
正确对待批评,如果确实有不妥的翻译,或者让国外玩家误解的,HERO愿意改正.0 A+ k! J7 T# F! c& q5 q
* j8 }: E: C- A3 U3 T7 }
如果楼主,是英语专业人士,: I' n) N2 G+ l4 @% U
7 Z, V# U* Q' T) j% l! _. o3 z1 b8 S; c, Y请给出正确的翻译,并给出中文对照.
* e$ |; ~3 x( J6 o) j/ Z/ _; w1 {8 c" f5 S8 ?" ~
我代表HERO战队BF2分队,表示感谢
; y5 M/ h) T: d R/ H ]- P, w
, |% X' v4 G. {1 \+ y2 B5 ~1 b# B
多谢理解!我并非专业人士,但是我感觉22号目前的server message肯定不是专业人士所为,但这其实不重要,重要的是要写好写正确,如果写得连基本语法都不对,还不如不写。我的建议是好是坏!大家自己看吧!
5 \/ J' j2 G* P: X( u! T' ]: c& P0 {: E+ x6 V/ [) C
HERO如果想扩大国际影响力,那么这点问题是不是应该解决呢?
' `& b6 Y9 d# @5 U" G
2 d; m7 h+ ~+ H+ y. E z j' J& ?如果HERO里面的人都象上面的某些人,盲目肯定自己的哪怕是错误的东西,敌视外人的批评和建议,呵呵……
) g. V' Z% ]: W3 O
! Z7 I1 |! I4 f2楼有个我自己的翻译,仅供参考。6 d6 V; g6 `0 ~: Y' f; o+ h
C' n/ @7 K8 n1 Y7 w; A3 ^( O3 t
% l& H8 U" C( r1 y) V( W0 g2 v7 x: M; ?
[ 本帖最后由 把酒话桑拿 于 2006-10-15 19:53 编辑 ] |
|