|
|
楼主 |
发表于 2006-10-15 19:46:01
|
显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2006-10-14 18:59 发表4 I, @' w- x$ C i/ V$ h
正确对待批评,如果确实有不妥的翻译,或者让国外玩家误解的,HERO愿意改正.' P0 t2 d2 {; c
! J% w$ a/ r) m+ N/ M# o如果楼主,是英语专业人士,
! p# M: v, X0 ^, [- q$ T
0 \7 `3 _- `4 a' s7 ]$ g H, N请给出正确的翻译,并给出中文对照.3 r5 w7 Q0 e7 D; Q: {
2 y. A% w" G3 }/ F- H
我代表HERO战队BF2分队,表示感谢
# Y6 N1 h- x/ r% m6 e+ o) y v+ ~ N1 t- Z
4 Q( U% i: r' E) p B! w. f! F" X& _多谢理解!我并非专业人士,但是我感觉22号目前的server message肯定不是专业人士所为,但这其实不重要,重要的是要写好写正确,如果写得连基本语法都不对,还不如不写。我的建议是好是坏!大家自己看吧!) L" U) y4 M; ? D* I+ e/ [' V) s
; e% Q4 z, V. V4 nHERO如果想扩大国际影响力,那么这点问题是不是应该解决呢?
/ _7 g3 R2 ^$ }0 d8 k' n
; f3 u/ {' a9 |% p5 Q' w如果HERO里面的人都象上面的某些人,盲目肯定自己的哪怕是错误的东西,敌视外人的批评和建议,呵呵……* `, K5 N3 H8 m) o8 X) {
; T9 k) F8 G- _1 P! }
2楼有个我自己的翻译,仅供参考。* X" Q8 i* L1 Y. x+ \7 c8 P4 |7 P/ j
7 b* O: K! a( }. X+ I F' z
3 ^. G- \0 k$ D; @7 A, x" H) q8 X
: L" h" v: |: w/ K5 q5 x, I t[ 本帖最后由 把酒话桑拿 于 2006-10-15 19:53 编辑 ] |
|