找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1003|回复: 13

谁能完整翻译这篇英文歌曲的歌词?

[复制链接]
发表于 2007-1-24 16:40:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
A better day when night belongs to dawn J9 R* Z; q2 u, _/ w9 U. `Another way for us to get along 5 ^8 Z5 Y+ e5 BAlthough some might say its never meant to be $ F' o, C! O% g0 A You gotta be strong, a better day will come 9 f! ^, O2 E9 H+ R& v! kThis ain't fiction, its all reallity 7 y( O3 ?& K0 ?You better listen because this means a lot to me . D3 }5 \8 d! t4 ]0 y I got something to say just give a moment of your time ( k# O9 \* ^$ b' p- t$ d' T" } This has gone way too long and I'm sorry I'm out of line . Q6 A. M: \5 n4 p6 O In our society the lines have gone from thik to thin 1 I2 D* Q9 {& oAnd its a shame you gotto die for the colour of your skin 7 J `. p9 f& ?% B+ _+ T+ R; ZPut aside every feeling you hold for Multicyde - M* l& M8 e7 Y0 C- o9 q* U# e, h1 k' J. lKeep listening to what we say together its allright. ( t* G* x' j. b3 K0 t A better day when night belongs to dawn ) B1 Q+ k& j* A' e7 P* V) Q Another way for us to get along " S- _: ] V" t& \ Although some might say its never meant to be ; `9 _8 [! h* I. l; f You gotta be strong a better day will come $ H6 A8 g9 r0 w3 | By all is necessary listen up 'cause this is heavy / H' c! F" E/ K& W' _8 w+ ^Break it up so y'all can get it, there's a way to get ready, 4 l" \# p5 L! Y" v8 I3 R3 vGot to step it up 'cause enough is enough # n2 w6 A# ~2 l3 z _Inspectate is to long, now it's time to get rough ) w d" f# h7 S& M Not physical but in a serous way ! S+ X6 ^2 Z+ Q0 d9 }' J+ ~Take a look outside your window analyze the day, + T& h0 A6 P5 Q( i( KIt ain't over like the song from day one + N' G5 o; F& J& e+ r) v1 K6 ANews since 7:30, see the bullets fly by 1 V7 u6 r6 i5 P( ^1 [; h* J A& L. ? A better day when night belongs to dawn 7 a# n8 e# u# I% D% b( U' G Another way for us to get along " E$ {+ `" W( o Although some might say its never meant to be ; h/ Z6 x7 ?* [6 K) PYou gotta be strong a better day will come ) C. O4 X8 C" q. QSo this is how we should get up and on it ' V7 R1 x0 |$ E6 Y7 n3 ] And we can get it if we stand up for it 0 n5 k# |$ c, ^7 j9 D Cause everybody got to want it want it & s$ @* C* L5 a# P/ |, RStand together we can rise abow it . e7 p1 T- y5 mSo this is how we should get up and on it ( F0 o6 C* Q1 X, b0 d9 z And we can get it if we stand up for it 4 ^. d5 B2 a2 w/ c' @+ oEverybody got to want it want it 6 P6 V. r/ V1 M! c( j. ?& [Stand together we can rise abow it 8 m: j% }- b- Q$ W9 G9 v' A A better day when night belongs to dawn " ]9 l* O9 }' n, ~: ^8 a Another way for us to get along # v/ g Q7 r+ ~) r( ^Although some might say its never meant to be : g$ b9 u' p# P' Z% g$ cYou gotta be strong a better day will come 4 n% W) S2 ?% a( Y% vA better day when night belongs to dawn % O; ?+ }$ e* J, \" C6 P4 v Another way for us to get along : T! b5 k% |4 {& m/ X* g: A0 d Although some might say its never meant to be * v0 x6 F3 g# }& k6 S: b4 OYou gotta be strong a better day will come 6 V- U7 B6 ~5 O+ B( r; Z 1 d8 A |3 y8 P. t, k$ q8 x/ y! K
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:44:05 | 显示全部楼层
A better day 2 a( A/ r2 e& U& ^6 c. z, J9 f

, h% y$ [. C3 ^' J$ Q(美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来 . f* f3 f( q9 k# [
[Tony]
4 _% f* b8 V/ D我无法预测我们的分离将如此轻易的来到,我们曾经在一起分享快乐,承担痛苦,可我们不得不分离,过去的日子一去不复返,那些和你共同度过的纯真的日子,那些每个人都妒忌我们的日子,那些我们从未相互猜忌的时光,在那阴森森的过去,遇到你是我最大的幸运
6 H) y0 Y& l8 O' k4 }6 R- i2 \* O(美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
) M) B: U' I7 C3 s[JaeWon] ' B- p8 O. Q/ @) J( ]5 \7 h4 L
yo!在那聊无生趣的日子里,你是我那精疲力竭而孤独的灵魂的一线曙光;你那明亮的小眼睛在这世界上是无可替代的,无法用言语描述;只要一次亲吻,这世上的所有就都成为了我的,我无比幸福;当看到你的位置人去楼空,我的心灵陷入了孤独的深渊,原谅我不能为你做什幺
( z% z+ \! O3 L9 @" U+ k(美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来 ! W6 }/ j9 u8 n4 O( u# c- S
[WooHyuk] ( j! w5 o( m8 p" z
我希望回到我们深爱着彼此的去年冬天,但我意识到太多的时光已经远去;光阴似箭,现在分离的时刻即将临近;记忆中的一幕幕渐渐淡去,热泪从两颊流下;即使它们是无法恢复的回忆,它们仍然是我的珍爱;我给于你的美丽的回忆,将领着我走向另一个世界(oh oh oh)
* ]0 U) e! |. \9 N+ l; ?- u所以我将重新开始,我将不能,不能再寻找你了;毫无歉意的忘却你走向另一个世界(重复一遍)
7 ~# i% u0 ^7 l9 A) C6 w+ a, C(美好的日子)为什幺你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:54:16 | 显示全部楼层
韩语版的:黑蝙蝠中队...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 16:58:59 | 显示全部楼层
这个是谁唱的啊
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:59:27 | 显示全部楼层
韩国一个叫TNT的组合!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:02:56 | 显示全部楼层
http://www.56.com/w?v=MTEyMDA4NA.html
/ M' C3 z8 Y6 v+ b , u# i5 L7 D8 K* U
这样...
, r1 o/ F# I4 N
+ Y0 _7 O9 h% V; R# _你凑合着看吧!!!
0 }7 G- M( G* c1 I
5 H0 b* J1 n" }/ v5 C: |还有!!!
7 i  L* e; |) P, |2 X& Y4 \! I
! ?  e0 ^& b7 @$ j; c# W不好意思...
* s6 [/ p  T4 W) _( q+ `' H8 p% j # h2 V4 N, n5 D6 n, l$ _2 h
他们不叫TNT...( s1 _/ @5 G3 q6 ?9 x$ l6 E
4 m# Z' k4 v6 Y2 p& F0 {8 i3 d
叫JTL我记错了...不好意思哈...
2 g' g( z3 v1 w* {7 ^9 e$ }& d: J) L6 N8 _! w7 z
[ 本帖最后由 vincent003 于 2007-1-24 17:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:03:28 | 显示全部楼层
看不了啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:03:46 | 显示全部楼层
TNT?你是说我么???
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:04:16 | 显示全部楼层
我不是让你写韩文翻译,是把那英文翻译了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:05:32 | 显示全部楼层
晕...$ k( a7 p. B8 M1 @- t1 f5 ?( h1 W

) R- K  i% T1 B, A韩国人唱英语歌...
6 f$ `  X  y7 ~+ R% E6 o+ i7 f  ?0 v& N
这个就是歌曲的翻译...
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:12:27 | 显示全部楼层
BAIDU就有答案了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:29:47 | 显示全部楼层
原版肯定不是JTL唱的~挺好的一首歌叫棒子毁成这样真他妈可惜,还是刘天王,改了改的挺好听,原版最好听,棒子就是棒子永远只能做爆米花
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 18:57:05 | 显示全部楼层
为虾米不叫参娃?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-25 00:44:02 | 显示全部楼层
这首曲的中文翻译真是很贴切啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )|网站地图

GMT+8, 2026-2-17 00:49

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表