找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1078|回复: 13

谁能完整翻译这篇英文歌曲的歌词?

[复制链接]
发表于 2007-1-24 16:40:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
A better day when night belongs to dawn 6 ^! c% j# E2 I* e# x6 }Another way for us to get along 0 X+ h& v" \. L# }$ aAlthough some might say its never meant to be " V/ V5 Y; r2 g* r7 h- {% xYou gotta be strong, a better day will come . `- Y$ a! o1 K. E8 ~& j* b7 \; ~This ain't fiction, its all reallity 4 g4 @$ ?4 b j: P a) L7 U You better listen because this means a lot to me 7 q4 D6 f6 q8 C: E, }I got something to say just give a moment of your time 7 \8 y1 \$ _( Z$ _! aThis has gone way too long and I'm sorry I'm out of line 3 o$ F( S# B2 KIn our society the lines have gone from thik to thin " T* F: r! }% S8 ]" N1 \: b) W! E And its a shame you gotto die for the colour of your skin 9 s# k( e5 u9 ]8 @Put aside every feeling you hold for Multicyde & |4 f. L% k4 Z3 z Keep listening to what we say together its allright. ' ~6 v; a, L+ h. k8 [6 yA better day when night belongs to dawn " b4 ~' E6 L8 k# }0 Z7 _5 b7 H Another way for us to get along ) B H# @. c1 ?+ ]3 U, z9 y Although some might say its never meant to be 1 ]5 B" L/ l k8 \ You gotta be strong a better day will come 7 ]/ N$ s" u7 Y1 t/ O/ ? By all is necessary listen up 'cause this is heavy & Y5 ~$ G6 L4 L) J+ O Break it up so y'all can get it, there's a way to get ready, & ^2 ]7 F5 Q- x: t2 g, a$ a1 WGot to step it up 'cause enough is enough , ?( ^8 w2 D7 p4 a! m8 ~5 ]6 a/ H Inspectate is to long, now it's time to get rough ( o; X# {" I f4 GNot physical but in a serous way ) l' @# x& Q2 d5 N Take a look outside your window analyze the day, * d. }5 j( P, C/ l% n It ain't over like the song from day one * k2 U$ W- X' L2 M( `News since 7:30, see the bullets fly by - B; r: |# V3 J, B7 D' z" q. WA better day when night belongs to dawn " M2 ], S4 `# f0 o Another way for us to get along ' @; K0 e% T2 j! a- B3 _# ]Although some might say its never meant to be ; Y5 ^5 K" K7 r* {, n You gotta be strong a better day will come 3 p3 f3 ~1 |, d! r* U+ |# H So this is how we should get up and on it % M+ S, t7 B6 f/ b5 G3 J" ?$ g# kAnd we can get it if we stand up for it ! P6 F8 X2 {* uCause everybody got to want it want it 9 S7 @7 _- }4 G Stand together we can rise abow it & f! O- k; a' | So this is how we should get up and on it & d3 [6 V6 i9 E% _2 wAnd we can get it if we stand up for it ! J" I5 F2 t( r7 Q. q. sEverybody got to want it want it ( @: U- c! t* c" p Stand together we can rise abow it 5 G' ]) w! D/ E# I& m' U- uA better day when night belongs to dawn + X& S6 \" R- w7 F/ q+ yAnother way for us to get along ) [" b/ j6 m' B6 R: G" ~; EAlthough some might say its never meant to be ) A: R# R$ q. W( P' y, { You gotta be strong a better day will come 6 j1 t( G2 k/ T2 Y0 J: G: R A better day when night belongs to dawn 1 I1 @: m+ @/ _: E' {# a2 `2 V Another way for us to get along - N* K1 S) P* K+ m" O Although some might say its never meant to be * \& n q" u- [8 qYou gotta be strong a better day will come1 v; [0 ]3 z1 j6 X! o, }- z + R' m$ Q- {. N+ y
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:44:05 | 显示全部楼层
A better day 6 R$ Z2 I4 w8 [, T8 o
) h- Z1 D+ c9 y
(美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
! t/ y; k* w. R% I* u[Tony] - R  V( _+ E0 R/ [+ x% E& H
我无法预测我们的分离将如此轻易的来到,我们曾经在一起分享快乐,承担痛苦,可我们不得不分离,过去的日子一去不复返,那些和你共同度过的纯真的日子,那些每个人都妒忌我们的日子,那些我们从未相互猜忌的时光,在那阴森森的过去,遇到你是我最大的幸运
' |9 k/ u# ~7 z7 ](美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
7 C% G5 u4 C+ H5 f[JaeWon] / p3 k! g3 n4 R3 m/ L/ F+ d
yo!在那聊无生趣的日子里,你是我那精疲力竭而孤独的灵魂的一线曙光;你那明亮的小眼睛在这世界上是无可替代的,无法用言语描述;只要一次亲吻,这世上的所有就都成为了我的,我无比幸福;当看到你的位置人去楼空,我的心灵陷入了孤独的深渊,原谅我不能为你做什幺 ! |% n2 q9 k7 g7 f/ j. E
(美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
9 M9 E. m9 W7 L9 O[WooHyuk] $ I3 H" E, l( A" ~7 j
我希望回到我们深爱着彼此的去年冬天,但我意识到太多的时光已经远去;光阴似箭,现在分离的时刻即将临近;记忆中的一幕幕渐渐淡去,热泪从两颊流下;即使它们是无法恢复的回忆,它们仍然是我的珍爱;我给于你的美丽的回忆,将领着我走向另一个世界(oh oh oh) ) A& ~% O6 o6 M4 K- l1 a8 Z9 D- F
所以我将重新开始,我将不能,不能再寻找你了;毫无歉意的忘却你走向另一个世界(重复一遍) , D) o1 J' ?  o* l! @
(美好的日子)为什幺你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:54:16 | 显示全部楼层
韩语版的:黑蝙蝠中队...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 16:58:59 | 显示全部楼层
这个是谁唱的啊
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:59:27 | 显示全部楼层
韩国一个叫TNT的组合!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:02:56 | 显示全部楼层
http://www.56.com/w?v=MTEyMDA4NA.html8 ^5 U" m- G6 ]; m3 b  y

& l* M  t1 k- Z* U- y这样...; H+ @( y, I, D
, S' P) q  K& |* b$ ~4 l
你凑合着看吧!!!
  T3 s. b+ T" T* k5 z& _5 M: q
& \. ]" a5 k2 D1 h9 o. }  {还有!!!9 u, M+ Y- B8 R5 R( V" c

/ ]- i/ c" S. B6 P" Z  u不好意思...( Y$ U) Z& F# j! a* D6 z: s
' o: Z4 a$ t1 {* E
他们不叫TNT...: s% \! P" T% N  h6 ~% ]

5 Z; X/ X1 {" x6 f- e) z2 F) I/ C叫JTL我记错了...不好意思哈...
( `2 G' F. c4 H
, m6 \' D" s' O- h7 |& p[ 本帖最后由 vincent003 于 2007-1-24 17:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:03:28 | 显示全部楼层
看不了啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:03:46 | 显示全部楼层
TNT?你是说我么???
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:04:16 | 显示全部楼层
我不是让你写韩文翻译,是把那英文翻译了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:05:32 | 显示全部楼层
晕...
" e( s* x' X, e8 r6 \" R, K2 n3 Y8 a- p2 q! \
韩国人唱英语歌...
& \2 t) M6 L0 s4 Z8 S$ e2 s4 ~+ D2 b2 D
这个就是歌曲的翻译...
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:12:27 | 显示全部楼层
BAIDU就有答案了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:29:47 | 显示全部楼层
原版肯定不是JTL唱的~挺好的一首歌叫棒子毁成这样真他妈可惜,还是刘天王,改了改的挺好听,原版最好听,棒子就是棒子永远只能做爆米花
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 18:57:05 | 显示全部楼层
为虾米不叫参娃?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-25 00:44:02 | 显示全部楼层
这首曲的中文翻译真是很贴切啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )|网站地图

GMT+8, 2026-3-31 17:41

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表