找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1143|回复: 13

谁能完整翻译这篇英文歌曲的歌词?

[复制链接]
发表于 2007-1-24 16:40:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
A better day when night belongs to dawn , u& R! H7 t& J$ a2 X8 L: D Another way for us to get along 1 _0 Z4 w0 \/ Y1 g5 t6 H Although some might say its never meant to be % U/ h1 w* l6 L$ }. { You gotta be strong, a better day will come ( N* G! ?1 P: K8 ?/ }' t1 j4 @This ain't fiction, its all reallity + O' T2 C# ?4 _2 N( O You better listen because this means a lot to me & I* S4 S3 @7 a, V: SI got something to say just give a moment of your time & w) b. [/ t; H* L* p This has gone way too long and I'm sorry I'm out of line }; v( m I7 C: U _# {In our society the lines have gone from thik to thin 2 J7 c0 h. _6 e$ Y: N And its a shame you gotto die for the colour of your skin ) O; M' s/ w: ^/ d% F( QPut aside every feeling you hold for Multicyde , ^- p( \& {9 V& N Keep listening to what we say together its allright. * W/ I0 \# N7 g8 g+ _9 W: Q, e, c A better day when night belongs to dawn / G' B, }# H2 k$ Y) \( v/ C/ @! A" D Another way for us to get along * x* y6 ?7 j. g, \9 NAlthough some might say its never meant to be " L4 D/ S8 U7 e) }You gotta be strong a better day will come ' G# M9 M Z3 p0 M! \$ i By all is necessary listen up 'cause this is heavy 9 P7 a% x0 ~4 L; FBreak it up so y'all can get it, there's a way to get ready, # ^: E& i- ?, T, y+ eGot to step it up 'cause enough is enough ^/ E! e6 ?; W, C- t4 B6 v+ _ Inspectate is to long, now it's time to get rough ) B9 o- z7 ^' S; K/ r0 G; P+ I8 {Not physical but in a serous way / [+ k6 Z# k+ m9 t* J& U V" z Take a look outside your window analyze the day, $ j, x4 L. H) Y |$ r2 }8 sIt ain't over like the song from day one 8 m! l. Z, w1 y5 Q) ~ T/ g3 `News since 7:30, see the bullets fly by " {% F% R7 f. n/ P5 s' fA better day when night belongs to dawn % [5 n5 q$ [2 \7 w1 T Another way for us to get along : j! i$ [# @0 c+ B" ]0 C+ YAlthough some might say its never meant to be $ C( T% P) Y2 ~: I6 H: L! x You gotta be strong a better day will come 9 P+ O; ^5 ]; C; J So this is how we should get up and on it 9 B5 V' P8 A- {, s And we can get it if we stand up for it - R2 Z& f- y) q" u% K! g+ ^ Cause everybody got to want it want it " T/ Z# Z; J: r d- N- q, ~" F! j Stand together we can rise abow it 0 q T F/ ?0 y( Z! ~; LSo this is how we should get up and on it $ c( P3 R4 _- d* r* @- e+ XAnd we can get it if we stand up for it , f* [! \+ S5 m- _- D3 t6 V Everybody got to want it want it & q( q* |- d. E& [) I Stand together we can rise abow it * H8 m* A( F: ^! L1 P, vA better day when night belongs to dawn ) j' s( R) A5 QAnother way for us to get along 7 ~8 y) l: [, U- [Although some might say its never meant to be $ T( N0 A$ u& ]! \: ~ You gotta be strong a better day will come . {' }; F. M' |# y+ ?6 Q, ^ A better day when night belongs to dawn 7 [( e: X4 E# R3 b+ jAnother way for us to get along ! a( F, K) P+ y, {: A" P# KAlthough some might say its never meant to be * H8 A# R0 [' q: Q8 u You gotta be strong a better day will come l M/ o8 k0 g t . k) ]& j) T( ]. i8 C* C7 q& a1 J8 `7 X
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:44:05 | 显示全部楼层
A better day 8 b' f1 B0 t' p2 E3 m4 J9 L

& M8 l, q9 A3 k) B: d(美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
7 k) {+ m9 Q6 j1 {[Tony] & t+ D/ H5 S, u% j2 @' i
我无法预测我们的分离将如此轻易的来到,我们曾经在一起分享快乐,承担痛苦,可我们不得不分离,过去的日子一去不复返,那些和你共同度过的纯真的日子,那些每个人都妒忌我们的日子,那些我们从未相互猜忌的时光,在那阴森森的过去,遇到你是我最大的幸运
$ w: x# B0 Y: C# W. b(美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
: x9 A6 g. _" Q  E" q+ P[JaeWon] ) i) n1 s, J+ _9 D( d
yo!在那聊无生趣的日子里,你是我那精疲力竭而孤独的灵魂的一线曙光;你那明亮的小眼睛在这世界上是无可替代的,无法用言语描述;只要一次亲吻,这世上的所有就都成为了我的,我无比幸福;当看到你的位置人去楼空,我的心灵陷入了孤独的深渊,原谅我不能为你做什幺 % T; O: ]+ m4 ]# e
(美好的日子)为什么你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
' i) n, x9 m% {4 A[WooHyuk]
1 [/ Q) R: |+ b  Y7 _# }4 H' d7 p我希望回到我们深爱着彼此的去年冬天,但我意识到太多的时光已经远去;光阴似箭,现在分离的时刻即将临近;记忆中的一幕幕渐渐淡去,热泪从两颊流下;即使它们是无法恢复的回忆,它们仍然是我的珍爱;我给于你的美丽的回忆,将领着我走向另一个世界(oh oh oh)
5 T( S/ N& c6 _9 k- a所以我将重新开始,我将不能,不能再寻找你了;毫无歉意的忘却你走向另一个世界(重复一遍)
7 U- M. Y. f$ x' F* J(美好的日子)为什幺你离开了我(无论如何),没留一句话,我们美丽的回忆,将无法再回来
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:54:16 | 显示全部楼层
韩语版的:黑蝙蝠中队...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 16:58:59 | 显示全部楼层
这个是谁唱的啊
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 16:59:27 | 显示全部楼层
韩国一个叫TNT的组合!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:02:56 | 显示全部楼层
http://www.56.com/w?v=MTEyMDA4NA.html
0 @7 p$ |: P( A. `' v. B
: @6 o0 x) ~" }这样...
  h4 V! m$ y* n0 t) X$ i( A! v . H( P5 p: v9 F0 g" N' R' L+ E' b3 {
你凑合着看吧!!!
* c3 G7 r/ S/ p: [" a8 y: i+ `
+ l& F, a# S# |9 e还有!!!+ t4 A. ?# w6 J( Y
: z  [3 S; R/ D3 ~% d
不好意思...- @: }  s; u& U9 j* w$ b# k' G
, S! O/ S6 p$ v
他们不叫TNT...  I- r, H* W4 y) V# v& `
( s" W3 x, L) V% m) v0 ?! u
叫JTL我记错了...不好意思哈.... X7 V1 X9 V7 p# z. r

1 E+ ]6 E. A  v[ 本帖最后由 vincent003 于 2007-1-24 17:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:03:28 | 显示全部楼层
看不了啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:03:46 | 显示全部楼层
TNT?你是说我么???
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:04:16 | 显示全部楼层
我不是让你写韩文翻译,是把那英文翻译了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:05:32 | 显示全部楼层
晕..." k0 Y/ x& ~$ X4 o7 e

$ s6 o2 f1 D* `  g韩国人唱英语歌...+ z: U6 f2 [8 b2 u9 g
, x) d6 r% s' ?8 o6 O* S
这个就是歌曲的翻译...
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 17:12:27 | 显示全部楼层
BAIDU就有答案了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-24 17:29:47 | 显示全部楼层
原版肯定不是JTL唱的~挺好的一首歌叫棒子毁成这样真他妈可惜,还是刘天王,改了改的挺好听,原版最好听,棒子就是棒子永远只能做爆米花
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 18:57:05 | 显示全部楼层
为虾米不叫参娃?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-25 00:44:02 | 显示全部楼层
这首曲的中文翻译真是很贴切啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )|网站地图

GMT+8, 2026-5-12 02:42

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表