找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 457|回复: 12

求外文高手翻译一下,不知道是法语还是德语

[复制链接]
发表于 2007-12-23 19:36:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是原文。不是英语。。但是不知道是不是法语。或者是德语8 `: K6 F* ~+ [/ f& T9 M o Semper crescis AUT descrescis ) R. ^$ y+ I7 L$ }Vita detestabilis 6 G) S! C1 C) Q- b% LObdurat et nunc unc curat ludomentis aciem - k' @ @ M& t7 U$ _1 S0 |' s: r# F. i Obdurat et nunc unc curat ludomentis aciem / p; f" ~3 `4 k* z Agestatem potestatem dissolvit ut glaciem 2 W8 q+ J/ B4 L. ~% X Divano divano Re divano Resi 6 ~/ R' b6 a' B1 v% z1 o/ z Divano resido divano resia 0 L' s" O# c. J1 W: kDivano divano Re divano resido + `" A8 Y' g g/ eDivano resia 6 p) C8 P( j+ s& N2 w i0 z Sors salutis et virtutis michi now contraria ) y& V0 k% [$ m, `; ~' N6 YAffectus et est semper defectus in angaria 6 b+ v: a& g3 r, d# T Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite % B5 F" y# n1 V& _ A6 ~Divano divano Re divano Resi w8 y* N$ W3 z3 y) h( \Divano resido divano resia * o' z! H$ N! {2 l) bDivano divano Re divano resido , S3 M; a0 a) \/ m% r' e& w% V r6 yDivano resia resia resia resia resia & _! n4 o; W1 z( v1 k; u- ` i Divano divano Re divano resido 0 O1 m" g# ^- s {- ADivano resia resia resia resia resia $ x, M, x( O! V/ `) _ Divano 7 Z1 Q* O- s/ C+ }+ [Sors salutis et virtutis michi now contraria / b7 v4 n0 U* o& a$ e Affectus et est semper defectus in angaria 8 m: o: ^: g& j4 Q$ f' A Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite " B' S8 j0 R5 g. ZDivano divano Re divano Resi 4 [$ t7 G) P; q9 HDivano resido divano resia - Q( S# D m7 M Divano divano Re divano resido ) } W& j% x+ t8 zDivano resia 7 ]2 L; z! E) V Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite 7 B: a' K$ ]' v7 k7 X/ Q( M+ gQuod per sortem sternt fortem mecum plangite omnes!: Y0 k+ v" W% C2 Z+ |9 N ) u( i/ n% ^9 u$ d! X
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 11:46:38 | 显示全部楼层
不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-24 20:04:17 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Jerry.X 于 2007-12-24 11:46 发表 " R# _! U, c1 R7 s5 g1 B1 N2 G
不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词

. T7 e+ I' _7 H: V" F# E* cSX..The Mass是弥撒的意思,是宗教歌。如果要跟军事扯上点关系的话,也只能跟十子军东征有点边。。。。9 w$ S6 M# [. G# k
: I) q3 P; Y# j! N/ Z
我就是想知道里面写的是什么。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 22:11:54 | 显示全部楼层
DB,你去下个The Mass的歌来听就明白了,找不到的话我传给你。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:03:23 | 显示全部楼层
拉丁文
' z0 R* R7 x' ~) a3 M0 F8 d9 f) v3 l3 B" L
http://baike.baidu.com/view/19150.html?wtp=tt
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:38:36 | 显示全部楼层
好像布兰诗歌
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 12:12:17 | 显示全部楼层
一点气势太小了!不是军歌!
1 E8 ^% G# l0 ~* T还有纳粹军队其实是很菜的!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:02:02 | 显示全部楼层
到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!4 E: f; J! p0 r4 J0 D* J1 ?$ {
Semper crescis 有时处于顺境 ' O8 X) o+ @# C" H4 \
Aut decrescis 有时处于逆境
# V1 K6 p2 q* H9 rVita detestabilis 生活就是这样令人憎恶 9 h7 f) j$ Q4 ?7 Z3 j6 p" k
Nunc obdurat 现在很困难 " |$ t" F* g1 ~: G
Et tunc curat 稍后突然有变得简单
1 X0 J5 X4 y' p' Q5 c3 gLudo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏
4 x; c; W" b7 `) y) l; R8 m4 F1 v% P; g* ]; t" z1 p1 |" ~
Nunc obdurat 现在困难
5 q; U. K: [3 D7 H% w3 [Et tunc curat 刹时简单
, {' E* Z; U  F- E6 l2 gLudo mentis aciem 精神游戏的战争
$ J% H2 q7 Q# _/ w' l/ mEgestatem 贫困
" k9 w  Q6 I# L& v& PPotestatem 和权力
6 ]& Z) i3 w* J& i2 DDissolvit ut glaciem 像冰水一样融化 & Y. P8 c2 f  m  Q6 t9 ^

$ \; D9 Z4 `2 SDivano 神圣啊 ( E' e+ v* x9 H' F6 _4 a' h
Divano re 神圣的 + G* {' W* d) q
Divano blessi 神圣的祝福
5 u- r. _, Z( u5 z  J. {Divano blessia
# l  g1 `+ i9 R) g& _Divano blessia
: g3 L& F7 Q4 [% W* Q& h  \
# [- n; {# u. s  M4 v6 x: KDivano $ W  _& ?) a% f% c' m6 p
Divano re
$ d. C' u& y: v# \Divano blessia
1 ]+ G( r$ U- H/ S0 h" XDivano blessia
; M1 E$ E( Z* d$ }7 ]* i1 ~! V6 Q6 Z" b8 N
Sors salutis 经常是, 健康
% ~/ R  Q. l, \& a  X# _% y: \, n$ aEt virtutis 和美德
3 D- Z: j- Q# O- U9 tMichi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
6 {! X" E/ e& o7 [+ gEst affectus 先是受影响
! g% D: j5 Q9 ]& _! {* `Et defectus 然后(我)出现缺陷
1 N( T0 B  _( U9 N. C$ {  E0 p0 ?Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
1 S: e( e+ W# A* D( kHac in hora 在这时刻
. S  [3 M' J) a( E3 PSine mora 不在犹豫 2 {$ C+ R6 r; j
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏 7 ~. a/ e2 D% R9 W$ D
& L& z9 |8 w" T, l3 k1 Y
Divano... 不想翻了,照上边的. & j8 P, f( o5 j, ~1 m6 O; c8 [
Divano re
; B0 v# k9 D9 o: A- f# @3 @& W1 I$ @* \$ WDivano blessia
6 o5 B( B3 i  K) z% y' j/ BDivano blessia ) w* Q& A! f- `4 Q/ n+ r

6 y  Q! Z8 j; D" w+ c7 m+ @1 ^3 ASors salutis 经常是, 健康
5 W+ `9 }( K- e- k4 W- U; P4 V' |" fEt virtutis 和美德
2 _4 ]: ]# R4 }Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
5 f: u+ ~, M* f% o; j* W: I& P& WEst affectus 先是受影响 ) \- O( {# z1 C7 W8 L
Et defectus 然后(我)出现缺陷   _+ D4 M1 ^: H1 @$ N; u  t
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
( [& o8 M- a* ]5 u8 s3 c4 s3 E! U$ yHac in hora 在这时刻 # c* j$ b5 a( p2 Z
Sine mora 不在犹豫 1 ~) i- E3 a* o% w6 v
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏 ( ?1 e7 L6 u1 ]! A+ r9 l

! f' u8 T$ n0 Z" t8 UDivano...
  l2 b* v$ H- @* wDivano re ; E7 \9 h7 C" [4 T7 B+ w! |# p
Divano blessia
( Y1 p) U  b- u) FDivano blessia # K' x$ b/ e4 @. V7 s

- h. U# T5 n( xHac in hora 在这时刻 # n3 [; X" K$ M0 t' s
Sine mora 不在犹豫 ; J$ S" i; m9 Z! m
Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏 $ M0 x) \; R- }% M6 q& l
Quod per sortem 就此一生 4 s7 q) w1 B, x4 e3 G3 ?4 R
Sternit fortem 不依靠运气(自立更生)
1 `4 K( x! i) ~. e6 o' |" c; cMecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:11:58 | 显示全部楼层
坏就坏在央视,当年制作的传奇节目里介绍二战装甲部队的背景音乐总用这首歌,尤其是介绍闪电战的,所以造成了现在N多人误认为该歌是德国装甲师的军歌!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-25 16:25:30 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=GAFF@BF 于 2007-12-25 16:02 发表 " T" i9 z4 s) m* B6 y
到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!
$ i  ?& }9 D5 o: {Semper crescis 有时处于顺境
% Z9 B9 f. i8 ]8 Z; [Aut decrescis 有时处于逆境
) y) O! ~2 V* LVita detestabilis 生活就是这样令人憎恶
3 f  s; {7 n' p- a# t: ^Nunc obdurat 现在很困难
4 }$ E9 ~4 e! |Et tunc curat 稍后突然有变得简 ...
% H8 _% Q2 c/ [1 \* `) E( u
.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。
/ k0 h! c7 p8 x7 i8 a6 @% ?, d/ O! {- u
8 I4 b  {8 x2 U9 e  A& k; x$ L8 U
7 i) q. a) b: _1 g

4 V$ @% z8 A2 G! S( C/ S3 d; n2 @  D5 f: q

+ Q" e! z/ ?# n+ G" l0 K3 K7 h+ B) o6 Z" Z0 y% z( t
9 r+ _1 ~3 }3 O7 e" d4 o
4 P2 C: T3 Y& z0 m+ ^9 |

) q, a$ s+ m* l' {2 q# m: e& p1 H: ~' q. u0 h3 I" b3 q
: |' ~; j$ I9 N' z

. y' J9 _& P0 |+ j8 }9 e8 S5 ?' L" H( q; {! S: I6 t

' g0 m; w6 s% e) z' `; |: ]
! o$ G4 @* u5 @& ?# ^5 ], v# @( Y. Z0 G1 a8 t
- l5 D2 a. t7 y* H

1 p- r; `0 n# s  T4 ]" |. F9 V" {6 }( p2 R

" Q6 J0 N9 |! i5 {) i* H. p9 b9 _1 {4 C: s5 t0 j' s

1 E. o4 P9 I0 F4 O! ?8 B( j2 c* y% s1 q" D4 d# J; [

" ?: R$ }. O9 _; {! ?" d, f0 d! z9 `; q; h7 H4 v9 Z

: }4 @! |) p% c; y1 u& V! N
! k, p" X( Y1 Z  f6 d! r. j% n4 ]+ q: H0 K' S  k& N
1 ]" a* A, a3 v% h1 ^

- {3 c, ]; J* _% N& o3 S/ e
. t# ^; _/ X1 C
8 q! w, Q  |8 ~9 y  v, }! ~  h
( ^% N% X7 `/ B( l% m
. y' e- O/ \7 e* q( t1 u& q7 M. Q
" j+ y. I. J+ {: x# e! T; G
8 ~3 u, M2 U+ _# n1 }; {8 u* y
/ E) h" U% X& s  k. F
! Y2 m- R/ p: s6 p
2 n& q, I( p. S
" v9 K0 H5 p5 w. ^5 {
! L* O/ V  k* z$ `
3 t% [$ E( F1 A( K' u/ W
6 @9 m% }/ ^6 m% k
, e  v. b, y  n) {; ^% o( _! d7 w) g4 f% b

& l0 @9 }2 [+ v: l2 n0 y* ?. H) X& u4 f
是不是找哪个MM翻译的?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:29:56 | 显示全部楼层
强悍啊~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:48:18 | 显示全部楼层
难道你们不知道现在有很多在线翻译软件的吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 17:36:49 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2007-12-25 16:25 发表
0 s( d( R& o  p5 D9 V( i- i- T7 B& {! f* J+ s& }8 y$ S
.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。

' o5 n5 b9 K" p) S* u% R. \5 c# f$ X) F3 S
我在马扎的回复不好么   0 }/ @- X( _) `' |$ j; [
链接里面有翻译 而且很全面的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )|网站地图

GMT+8, 2025-12-21 20:57

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表