找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 409|回复: 12

求外文高手翻译一下,不知道是法语还是德语

[复制链接]
发表于 2007-12-23 19:36:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是原文。不是英语。。但是不知道是不是法语。或者是德语 & @' @' D6 T% VSemper crescis AUT descrescis 1 }, B$ i7 g! }- _( i' ZVita detestabilis " S- H# B/ ?$ w! J4 J. c7 AObdurat et nunc unc curat ludomentis aciem 0 O0 t: L$ f5 H8 TObdurat et nunc unc curat ludomentis aciem V, \8 d8 K) K( E5 `0 D Agestatem potestatem dissolvit ut glaciem * \/ X$ p2 U7 i1 C9 R6 E L* ~Divano divano Re divano Resi ' D: u# D" R' R, h5 mDivano resido divano resia & V/ F& }: d6 n) g% i# C" ZDivano divano Re divano resido ! b% q2 p7 l6 K# s5 {0 r+ Z9 K Divano resia 3 x* B+ C" |4 l- hSors salutis et virtutis michi now contraria + ? K5 J6 g6 ?. v. s3 U0 X: eAffectus et est semper defectus in angaria 4 @$ J' N7 P3 O4 G, M/ K) W X Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite " W" L6 Q* o# B; e4 H) y0 HDivano divano Re divano Resi & i' Y+ e8 R% V+ lDivano resido divano resia ; U, p% S% p5 O5 |Divano divano Re divano resido 2 I- c5 \7 R+ z8 m Divano resia resia resia resia resia 8 _) i0 e3 ?4 m1 s' _% }) A Divano divano Re divano resido 1 O. L: e0 S- K Q/ [ Divano resia resia resia resia resia % {7 ^! o7 k0 m2 I+ S3 C* u9 ?8 {Divano & }+ j' U9 l; [# ^& v* ?Sors salutis et virtutis michi now contraria & n+ Z1 G4 }1 T Affectus et est semper defectus in angaria % c) j: m: d2 I4 }( v Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite 5 T0 o0 I: C1 m- a9 LDivano divano Re divano Resi + ^. l" G1 |/ wDivano resido divano resia * S& @6 R; I* |Divano divano Re divano resido ) n# K! u/ y7 ~% V4 i( ~; Q* RDivano resia , |$ K& i' Q$ \0 e; {3 [ Hoc hora in sinc moral corde pulsum tangite 2 z: d( Y* R8 [7 \8 U- _ Quod per sortem sternt fortem mecum plangite omnes!- ]' i/ }( L5 z; m9 X " M; |/ i# Q: k2 n: l
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 11:46:38 | 显示全部楼层
不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-24 20:04:17 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Jerry.X 于 2007-12-24 11:46 发表
# }4 I- e4 z# d1 |3 x不是法语,我LP鉴定过了,你这个是纳粹军歌《The Mass》的歌词
' F+ I$ y7 Y$ ]# w5 D" C$ t" R
SX..The Mass是弥撒的意思,是宗教歌。如果要跟军事扯上点关系的话,也只能跟十子军东征有点边。。。。
# c5 ^* h' C' {# w# W, p- K
$ \+ ~: w8 x; g5 }2 M1 o4 ~" C4 z. ?我就是想知道里面写的是什么。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 22:11:54 | 显示全部楼层
DB,你去下个The Mass的歌来听就明白了,找不到的话我传给你。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:03:23 | 显示全部楼层
拉丁文 ; F; K, v1 N- L  p& z

' E4 {8 G4 o3 ~. ahttp://baike.baidu.com/view/19150.html?wtp=tt
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 00:38:36 | 显示全部楼层
好像布兰诗歌
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 12:12:17 | 显示全部楼层
一点气势太小了!不是军歌!
( j3 G# B2 L% |2 x还有纳粹军队其实是很菜的!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:02:02 | 显示全部楼层
到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!
/ L/ A- k: j9 ~! \Semper crescis 有时处于顺境 ! Z5 M+ f( z, F8 V0 ]
Aut decrescis 有时处于逆境 : z' ?& e2 ?7 C% `+ r
Vita detestabilis 生活就是这样令人憎恶
8 i8 }5 @% N" f8 Z9 B6 ANunc obdurat 现在很困难
+ d+ R- @" |6 mEt tunc curat 稍后突然有变得简单 # o$ f6 t2 D& u+ Z7 g% \4 u: J
Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏
" J: N% S5 [6 ?4 d! v1 y5 Z  i! x0 u
6 g# z8 v+ t. Q7 I. xNunc obdurat 现在困难
& O4 ^! L$ k* r2 {Et tunc curat 刹时简单 $ N% z4 d4 ^$ J; i- `/ A
Ludo mentis aciem 精神游戏的战争
' I4 f! j" D  |# o) }8 \Egestatem 贫困 3 h5 v- _# _/ U! F. R  h
Potestatem 和权力 ; X$ g) }3 z1 l& u2 F
Dissolvit ut glaciem 像冰水一样融化
, S( F2 Z" O$ \0 h/ \4 ~2 E* z2 E( R' B  T$ @( B. H
Divano 神圣啊 4 d3 o0 i% W, I& M2 i  [) M
Divano re 神圣的 3 f/ X; @. D: m5 u0 {" ~
Divano blessi 神圣的祝福
! J, ~7 R+ s0 j4 u2 M/ ^! |" tDivano blessia ! ~, W6 Z. D/ H4 a+ U2 K  C
Divano blessia
* s5 _$ f) t! ~) X. e9 ?; m% @% F3 [
Divano 2 x" Z! o* [6 N  N% s8 O% p
Divano re
$ l. N3 v; r* c9 T  CDivano blessia 5 D2 C( f- y8 \; `1 d0 c
Divano blessia . L! U/ ^  n; f8 j

: Z* Y, _; b2 \- `) U3 `Sors salutis 经常是, 健康 7 h3 i, u2 Y5 `' t: Q* C
Et virtutis 和美德 1 p+ J8 S& H8 `& l# v' _
Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾 2 V; P3 S& t* k2 ]6 h
Est affectus 先是受影响
! G) c& b4 E1 \' V. w. I) `Et defectus 然后(我)出现缺陷 6 Z" J6 ?( a$ F
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
9 v  @2 A( Z! @7 Q* b' p$ THac in hora 在这时刻 0 X3 V0 V5 Z5 o# W: ~& a
Sine mora 不在犹豫 ! ?0 m% d. u/ |" t- h& d' F
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
* T/ H! x* u) r
, e& I- p: n6 y3 O- UDivano... 不想翻了,照上边的.   f3 D1 V$ M+ v' ~1 c
Divano re
$ _' |. D. W8 K  T: d; RDivano blessia % d$ y- j/ d+ g
Divano blessia . D2 f  \& `3 O: o+ F  E6 h$ R- r

( k) ~: E- |8 [- VSors salutis 经常是, 健康 " e7 u' f2 \& B! [5 M
Et virtutis 和美德
; _; F0 s6 E, W& O% b6 n: ]Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
4 Z# @/ A! U. ~- j! P; VEst affectus 先是受影响
: H1 [$ i) B; H2 T' [+ {. AEt defectus 然后(我)出现缺陷
( j& [; S9 F+ [6 t8 uSemper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
5 ^7 b& [4 J. \3 d6 oHac in hora 在这时刻 1 x: a: h9 h% g
Sine mora 不在犹豫
# c% f1 z" J, n# r% W8 Y: E# |Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
: o9 n- u$ L' Z6 o+ m3 F" G; u4 D
/ `: [$ n# {; G- v) QDivano...
3 c5 R& v8 Y# m( k+ R, uDivano re
7 c! v6 i$ s* p9 ]& cDivano blessia ( ]1 v: g4 E- L  X% M" S
Divano blessia
$ w* u' p4 w% u/ h- p
! ~7 B* z# O7 d# i, x0 R7 z% }Hac in hora 在这时刻
$ D! a  x- v. L# w. ]Sine mora 不在犹豫
0 t3 m; r- m& P- v, C  }- \* BCorde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏
6 j4 e! @0 C7 _$ ]Quod per sortem 就此一生
  {7 `$ P% e( Q( x7 NSternit fortem 不依靠运气(自立更生) ' i( O, u* A) L7 ^. C, s. d5 B
Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:11:58 | 显示全部楼层
坏就坏在央视,当年制作的传奇节目里介绍二战装甲部队的背景音乐总用这首歌,尤其是介绍闪电战的,所以造成了现在N多人误认为该歌是德国装甲师的军歌!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-25 16:25:30 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=GAFF@BF 于 2007-12-25 16:02 发表
* Y1 Z1 j; {9 F$ r到现在还有人误认为弥撒是德军军歌,悲哀啊!) Q  r2 ~$ y4 U1 d- p
Semper crescis 有时处于顺境
  V' i5 Z- o' L+ R1 f' O9 G$ DAut decrescis 有时处于逆境 9 B. M" W4 |4 b& i, H- J
Vita detestabilis 生活就是这样令人憎恶 2 _( d3 _, m- m  [7 x0 k
Nunc obdurat 现在很困难 $ p1 s9 Z/ `; m5 |$ w4 O* r
Et tunc curat 稍后突然有变得简 ...
0 E9 {5 Z1 l2 i% E
.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。! d  T2 X. _( ~5 b

1 ]5 L# x8 ?2 K+ ?3 R" l5 j: [  L) k' R2 X, N

3 f: [2 J1 L) S" o" y
; s8 z( s' N( n( x- g- j0 ?! Q* g3 s) ^, ^
0 s9 s0 c1 ~+ r0 Y7 c# c8 W0 s
' U, N' c  c+ ~" _4 F: w9 ~

2 D- G6 L0 c; w7 F2 k
0 |3 A* a  w. w/ c' E+ L/ ?+ a$ x! c  y2 E# ~. V0 S, l5 f& \; @7 P% [

1 [0 Z5 @& T, y" X) K  J0 V6 ~; L$ [
* K7 H5 K( Q6 X3 [$ L3 F$ Z& A6 N* f7 j5 A1 F9 w8 C$ U
: f/ d7 u8 }5 L  }+ I2 p* T

3 m& \  P3 x3 d; s' v$ q0 u! f
( ~/ e( ~7 V! Z, E
. ?0 [/ B; F8 z4 X6 Z9 `) W2 g4 T. g- E$ L5 i( h+ A# i
& ^* V2 ], s4 K' Q+ H/ Z8 K) b
2 [9 Z! h$ l: L( J  u
/ }/ r5 M' l! C" G; R0 C: V

" b6 `+ E0 G8 I2 T
' [4 a3 R- y/ ?& |8 [0 Y0 Q2 c0 v) _5 r& Z# E+ n& a
; c  g& G+ U  G2 i' N/ O6 [

- S7 M1 l" H% a& q
* f3 `. k1 r& b( X# M# j, f2 q6 p$ w, c( R5 q; a2 n
/ T( y9 Q4 ^0 z4 o; k- G: ^

, q2 K: D. G6 w' f& X: Y* Q* l/ I( L$ ]5 u% K

. W8 q; W! [" a4 h% s0 |" J% _2 I: N& n; r) W% q9 [8 J* y5 X  s
; e4 ?, ?* h1 V: n
! a! k3 g+ a9 l* G! s
, l- k: Q( b- j6 C- e& m0 F  ]4 z0 R

" `) ?) B. V3 U: s5 M
, ]3 y2 W3 w$ I
, y1 |8 j) P: m, ~0 o5 R; \# s# O. D+ h! D
1 q( J1 }. K( H0 Z# r0 p
  y, l/ i$ }1 `; H3 ]
: I  E: i( c) G0 O
8 y* m/ J; ~8 w/ l" U# S

- Y3 Z0 D9 h6 Q9 p
! W- ]) X8 e: h, x! m1 c; W9 d2 i/ f$ K5 n

) A2 j5 ]9 e2 C& B. ^是不是找哪个MM翻译的?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:29:56 | 显示全部楼层
强悍啊~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 16:48:18 | 显示全部楼层
难道你们不知道现在有很多在线翻译软件的吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-25 17:36:49 | 显示全部楼层
原帖由 =|HERO|=Call120 于 2007-12-25 16:25 发表 . P( r; N+ f4 E, [

0 r2 c' i/ t! w" H! w, H! F& {.......奶爸不错。。。。。很好,很强大。

. T2 Y) Q6 {' ?2 M& E8 m8 D, Z6 P2 P+ f& X1 v- T* v8 H
我在马扎的回复不好么   
4 i! \. }- P3 X% n9 ]) a! _5 Y/ H链接里面有翻译 而且很全面的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|=|HERO|=战队 ( 皖ICP备19020640号 )

GMT+8, 2025-6-30 20:42

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表