|
Slightly increased the AEK971 recoil.
略微增加AEK971的后座力
Slightly increased the ASVAL recoil.
略微增加ASVAL的后座力
Added Extended Mags to the ASVAL.
ASVAL增加大弹夹
Slightly increased the recoil on the M249.
略微增加M249的后座力
Reduced the recoil of the SKS rifle.
减少SKS的后座力
Fixed aimed firing max accuracy on the Pecheneg to be consistent with other LMGs.
?修正机枪开架后射击的精度
Slightly reduced the recoil of the F2000 and restored it to the previous base accuracy.
略微减少F2000的后座力,恢复到以前的精度
Semiautomatic and automatic shotguns firing FRAG rounds now do slightly less splash damage.
减少霰弹枪发射FRAG的溅射伤害
Increased the damage of the G3, M60, and M240 at close range.
增加G3,M60,M240(7.62子弹)的近距离杀伤
Claymores can now detonate from vehicles and can be used to disable jeeps or kill the passengers in light jeeps.
阔剑会被车辆引爆,并能瘫痪吉普,杀死轻型吉普(没门的那种)上的乘员
Claymores will not do any damage to heavy vehicles.
阔剑对重装甲没有杀伤
Reduced the spot times on C4 and Claymore projectiles from 30 to 15 sec.
C4和阔剑重生时间?从30秒减到15秒
The Radio Beacon, Mortar, Mav, EOD bot, T-UGS, and SOFLAM should now be much easier to deploy.
Radio Beacon, Mortar, Mav, EOD bot, T-UGS, and SOFLAM更容易部署
C4 will no longer be detonatable after a player respawns, if the player is revived within 5 seconds he can still detonate his C4.
玩家重生后c4会失效,但是如果在5秒内被救活,那还能引爆
The player may now have a maximum number of mines which will persist after the player's death. Deploying more than the maximum of 6 mines will remove a previous mine from the world.
玩家死后只会保留6颗地雷
Claymores now also persist through death, the player can have 2 claymores planted.
阔剑在玩家死后会保留,数量是2
9x39mm rounds no longer benefit from the Sniper headshot bonus.
9×39mm子弹不会有爆头加分(指ASVAL)
Increased the damage of the 9x39mm rounds.
增加了9×39mm子弹的杀伤
Fixed the AKS74u damage at max range, it was incorrectly higher than other carbines.
修正了AKS74u在最大距离上的杀伤,现在的aks74u在远距离上比同类强
Increased the damage of the .357 and .44 magnum rounds at max range.
增加了.357 and .44子弹在最大距离上的杀伤
All semiautomatic and bolt weapons, including all shotgun slugs, now have their maximum damage out to 15m.
霰弹枪在15m外有最大杀伤
Semiautomatic sniper rifles, Assault Rifles, LMGs, and shotgun slugs now have more consistent damage over long range.
增加狙击枪,自动步枪,轻机枪和霰弹枪在远距离的杀伤
Tweaked IRNV to be more consistent across all levels.
IRNV 将变得更加稳定(在不同的平面上??)
Fixed a rendering issue with IRNV view when taking damage.
修正一个IRNV在收到伤害时候的渲染
Tweaked the IRNV zoom times and scope visible areas to be the same across all weapons (some were faster than others).
IRNV在不同武器上的开镜时间和视野范围将一致化(现在不一致)
Fixed the QBU-88 sniper and the L96 IRNV scopes to use the proper aiming reticule.
修正QBU-88和L96上IRNV的范围?
The spread for Flechette rounds has been reduced slightly on all shotguns.
略微降低箭型弹的散布
The spread for buckshot has been reduced on the M1014, DAO-12, and S12k. These weapons have an accuracy advantage over the USAS12 but
are not as accurate as the 870.
减少M1014, DAO-12, and S12k上面霰弹的散布
Semiautomatic weapons will no longer "jam" if the player presses fire faster than the weapon is capable of shooting. Some semi
automatic weapons have had their rates of fire adjusted to fit this change.
半自动武器在连续按下开火键的时候将不再有延迟?停顿?(会以最大射速发射)
Slightly reduced the effective blast radius of the RPG, SMAW, and 40mm grenade projectiles against infantry.
略微降低了RPG, SMAW, and 40mm grenade对步兵的杀伤半径
Reduced the total number of RPG and SMAW missiles carried from 5 to 4.
将RPG and SMAW的弹药数从5减到4
Tank rounds will now instantly destroy Jets, Attack Helicopters, and Scout Helicopters.
坦克主炮能够秒飞机和直升机
Fixed a problem when locking on to two nearby targets, the locking should no longer jump rapidly between multiple targets.
修正防空导弹在瞄准相邻很久的两个目标时,会无法锁定的情况
Significantly increased the damage of the Javelin and Air to Ground missiles against laser designated targets.
大幅增加标枪和空对地导弹在激光标记情况下的杀伤力
Javelin missiles fired without laser targeting now do more damage to the side and rear of MBTs.
无标记情况下发的标枪会对坦克的侧面和尾部造成更大的伤害
Slightly reduced the locking time of all weapons vs Laser Designated targets.
略微降低了激光标记下,各种武器的锁定时间
Increased the locking distance for Jets when locking on laser designated targets.
在激光标记下,飞机能在更远的距离锁定目标
Slightly reduced the repair speed of the repair tool.
略微降低了修理速度
Increased the damage the MBT's primary weapon does to other main battle tanks.
增加了坦克主炮对坦克的杀伤
AA Missiles should no longer kill the pilot instead of the vehicle.
空空导弹将不能杀死驾驶员
Reduced the damage AA missiles do to jets.
减少空空导弹的杀伤
Stinger and IGLA missiles now do 50% damage to Jets, Attack Helicopters, and Scout Helicopters.
Stinger and IGLA导弹对飞机和直升机的伤害为50%
Slightly reduced the damage of Jet cannons.
略微降低了机炮的伤害
Increased RPG and SMAW damage against aircraft.
增加RPG and SMAW对飞机的伤害
Guided Rockets will now only track ground targets, as originally intended.
RPG类武器只能标记地面目标
Reduced the direct damage done by helicopter gunners vs armor.
减少直升机机炮对装甲目标的伤害
Helicopter guns should now suppress correctly.
???
Improved the accuracy of the Mi28 gun to match the AH1 gun.
Mi28机炮的精度会增加到AH1的水平
Increased the direct hit damage of the APFSDS rounds for the IFVs.
步兵战车机关炮(直接)伤害加强
Miniguns and Helicopter Gunners now more quickly destroy parked cars.
直升机上的机枪能更快的击毁(停止?未使用)的车辆
Increased the power of explosions from cars and other explosive static objects.
增加车辆和其他武器爆炸的杀伤
Dying from the explosion of a car or other explosive static object should now correctly credit the player who caused the explosion.
引发车辆爆炸和其他物体爆炸杀死敌人会有杀敌数
Adjusted the F35's Center of Mass and Lift Engine for more stable, level flight.
F35垂直飞行会更平稳
Updated the F35 weapon systems to be consistent with the other air craft.
F35会使用其他飞机一样的武器
Changed the Kornets to TOW launchers on Wake Island and moved the spawn position of the AAV to a more level position.
修改威客岛上固定反坦克导弹和重生点的位置
Fixed several bugs with air vehicles colliding with objects at high speeds and taking no damage.
修正飞机碰撞某些时候会没有伤害的bug
Players will no longer receive suicides or team kills if they crash their vehicle (dying is punishment enough).
交通事故产生的死亡不计为自杀或者teamkill
You can now spot with the EODbot.
能够在eod上重生
Increased the spawn protection time from 1sec to 2sec. The protection will still be immediately canceled as soon as the player moves or shoots.
重生保护时间从1秒增加到2秒,在不移动的情况下
Spawn protection will no longer be canceled by the player looking around.
移动视野不会取消重生保护
Slightly increased the speed at which a player can shoot again after sprinting.
略微加快玩家在奔跑后开始射击的速度
Fixed some situations that would unintentionally make a player unrevivable.
修正一些让玩家无法复活的情况
Reduced the black screen fade in time on spawn.
减少重生时黑白画面的时间
|
|